диссертация (1169423), страница 26
Текст из файла (страница 26)
Механизмы и приспособленияПод приспособлениями понимаются произведения человеческого труда,имеющие практическое назначение. Например, мебель, домашние приборы,утварь, предметы интерьера и многое другое.Всё, что окружает человека изо дня в день, рано или позднопереосмысливается, метафоризируется, так как эти предметы понятны, частоупотребимы, их свойства и назначение изучены полностью.Зачастую, идиоматичные композиты рождаются из привычных ситуаций,даже привычных движений: pen pusher (Amer.
pencil pusher) = a person with a152clerical job involving a lot of tedious and repetitive paperwork, clock watcher = anemployee who demonstrates lack of interest in a job by watching the time closely to besure to stop work as soon as the workday or shift is over.Интересно употребление слова benchwarmer в спортивном жаргоне,означающее игрока запаса, который вынужден в течении всей игры сидеть наскамье запасных. Тут подмечается отдача тепла человеческого тела скамье вовремя сидения, и она становится символом самого длительного процессанахождения в сидячем положении на этой скамье.Слово crapehanger («пессимист») произошло от обычая ношения траурнойвуали. Цепь метафор следующая: ВУАЛЬ = ТРАУР = ГРУСТЬ = ПЕССИМИЗМ.Композит curtain raiser в словаре определяется как:1.
a short play preceding the main play;2. any preliminary event or performance.Словоассоциируетсясосценой,началомспектакля,поэтомуметафорический ряд здесь такой: СЦЕНА = ПРЕДСТАВЛЕНИЕ, ОТКРЫТИЕЗАНАВЕСА = НАЧАЛО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ.Очень интересную книгу сейчас часто называют page-turner, потому что причтении захватывающего сюжета человек быстрее пробегает глазами строки,быстрее листает страницы, с интересом ожидая, что же произойдёт дальше.Здесь происходит очень любопытное переосмысление партиципантовсобытия: книга, изначально являющаяся объективом в событии to read a book,становится псевдоагенсом: она будто бы сама переворачивает свои страницы.Если взглянуть ещё глубже, то обнаруживается перевоплощение агенса влатентного пациенса: книга каузирует своей «интересностью» читателя кпереворачиванию страниц: получается, что кроме метафорического переноса мыимеем в данном примере полное переосмысление ситуации с точки зрениясемантических ролей, а именно, метафору на уровне семантических ролей!153VII.
Продукты потребленияВ основном, продукты потребления, употребляемые в функции метафоры,тяготеют к обобщению: breadwinner – кормилец, тот, кто зарабатывает на хлеб,где bread – это любая пища, а также, если понимать шире, вообще земные блага,необходимые для обеспечения существования.Ещё одно обобщение заключается в термине cherry picker, означающемспортсмена (например, игрока в баскетбол), который довольствуется лёгкимиподачами, как бы выбирая самую лёгкую задачу.Общее пространство- легко- не требует специальныхумений- физическая деятельностьСбор вишни- легко- не требует специальныхумений- физическая деятельность- в саду- в компании или водиночкуКороткая подача- легко- не требует специальныхумений- физическая деятельность- на спортивной площадке- в команде, действуясообщаСмешанноепространство- легко- не требует специальныхумений- физическая деятельность- в команде, действуясообща- на спортивной площадкеВамериканскомвариантеанглийскогоязыкаестьметонимическиеуничижительные обозначения, следующие логике «ты то, что ты ешь»: например,clay eater (in the South Atlantic States) a term used to refer to a poor, uneducated154person from a rural area.); paste-eater Sl(someone who was not very bright as a youth atschool).VII.
Компьютерная лексикаОтдельный интерес для лингвистики представляют новые образования,связанныесразвитиемНапример,ошибкиисистемыраспространениемназываютсякомпьютерных«жучками».технологий.Согласнолегенде,передающейся носителями языка изустно и в сети интернет, происхождениеназвания следующее: однажды компьютер одного из создателей первыхкомпьютерных систем Грейс Хоппер стал выдавать непредсказуемые мелкиеошибки, которые были связаны, как выяснилось позднее, с попаданием впроцессор жучка. С тех пор термин прижился для обозначения мелких системныхнеполадок и присутствует, в частности, в названии программы Bug Detector – ПО,отслеживающего и исправляющего ошибки системы.Аналогично, существует термин «связка» bundle в работе с файлами исоответственно программа Bundle Maker .IX. Абстрактные существительныеАбстрактные существительные также встречаются в метафорическомприменении.
Они чаще всего не являются сами по себе метафорами, не передаютпереносное значение, а оказываются частью метафоричных композитов:1) influencepeddler–человек,использующийпривилегиииливысокопоставленное положение в своих корыстных целях;2) mindcraker – головоломка, сложное задание,3) Homewrecker- человек, который разбил семью, любовник одного зсупругов, из-за которого они расстались4) Painkiller – обезболивающее…155Во всех этих примерах объект остаётся в своём первом значении иобозначает абстрактное понятие, однако действие, совершаемое над ним,выражено понятием, применяемым обычно к конкретным объектам.X. Особые случаиИмеются некоторые свидетельства использования даже имён собственных.Например, благодаря бешеной популярности сериала South Park, в каждой частикоторого умирал герой, по имени Kenny, появилось слово Kenny killer какшуточный синоним bastard.Имя собственное здесь становится нарицательным, и даже вовсе обобщается,вся ситуация симплифицируется в сознании говорящего и детали убираются.Остаётся только главная «связка» – понимание того, что человек «нехороший».Не менее интересны композиты с фиктивным денотатом, напрмер,пришедшие из мифов:-cloud-compeller (He who collects or drives together the clouds: an epithet of Zeusor Jupiter) ;- earth –shaker from The Century Dictionary and Cyclopedia n.
A poetic epithet(Gr. σεισ, σ1ίχθων), applied to Poseidon and Zeus.1563.5. Градуируемость концептуализации объектов относительно понятияинкорпорированияОдна из наших главных задач – это понять насколько объект можетвстраиваться в концептуальную структуру события. Разные типы событий могутнеодинаково плотно связывать партиципанты.Во-первых, к событиям относятся не только действия, но и состояния.Какие из них инкорпорируют объект? Постараемся ответить на этот вопрос сточки зрения семантики.Наиболее очевидное инкорпорирование объекта в событие происходит напрототипическим уровне, если происходит физическое действие. Физическоедействие легко концептуализируется как направленное на объект по следующимпричинам. Во-первых,происходит визуализация (человек, номинирующийфизическое действие непосредственно видит его прямую связь с объектом ирассматривает совокупность людей и предметов, участвующих в событие какнечтоконцептуальносвязанное).Во-вторых,уфизическогодействияналичествует характерный прототипический признак направленности на объект –объект может изменяться под этим действием, что неизбежно влечёт за собойвывод о инкорпорированности объекта в событие.Различия мы проанализируем далее через виды объектных отношений ипопытаемся выделить соответствующие типы объектов.
Одной из таких попытокстала, например, классификация М.Ф. Шацкой.Согласно М.Ф. Шацкой, с точки зренияпропозиции, объект можноподразделить на пациенс (одушевленный объект, подвергающийся воздействиюсубъекта), делибератив (одушевленный или неодушевленный объект умственногоилипсихическоговосприятия)–внутринеговыделяетсяинтеллектив(управляемый глаголом умственного действия) и информатив (управляемыйглаголомречи).Такжевыделяетсяперцептив–одушевленныйилинеодушевленный объект, управляемый глаголом чувственного восприятия или157неодушевленныйобъектнеодушевленныйпредмет,глаголадуховногоподвергающийсядействия,объектив–воздействиюсубъектаисуществовавший до этого, в отличие от результатива (также называемогофактитивом), появляющегося как следствие действий агенса, чаще всегонеодушевленный, тема - носитель свойства а также некоторые перемещаемыеобъекты.К объектам, инкорпорированным в событие подобным образом, относятсяобъекты перемещения – назовём их транслокативами.
Вот примеры событийсогласно модели ACTOR-MOVE-OBJ:- bomb thrower (ACTOR-MOVE with the manner of THROW – OBJ)- weight-lifter (ACTOR-MOVE with the manner of LIFT- OBJ)- dice roller (ACTOR –MOVE with the manner of ROLL – OBJ)- armour-bearer (ACTOR-MOVE with the manner of CARRY- OBJ)- water-carrier (ACTOR-MOVE with the manner of CARRY- OBJ)В данном случае изменение местоположения наблюдается невооружённымглазом, также, как и само передвижение – действие наблюдается на всёмпротяжении и очевидна прочная связь действия агенса с объектом, который вданном случае представляет собой неодушевлённый конкретный предмет.Немного дальше от прототипа находится изменение положения.
Например,tree bender (ACTOR-MOVE with the manner of BEND- OBJ). В данном случаеобъект сам остаётся на месте, но его координаты в пространстве измененыагенсом. Это также очевидный случай крепкой связи объекта с агенсом, так какпод действием агенса происходит перемена места частей объекта или изменениеего форм, то есть объект претерпевает прямое, наблюдаемое воздействие агенса.Ещё более кардинальное физическое воздействие содержится в событияхнаправленного изменения параметров объекта (при всей его направленности необязательно подразумевается волитивность, намеренность). Назовём данный типобъекта модификативами:- vase-breaker (ACTOR-MODIFY with the manner of BREAK-OBJ);- stone crusher (ACTOR MODIFY with the manner of CRUSH-OBJ);158- diamond cutter (ACTOR-MODIFY with the manner of CUT-OBJ).Обратная ситуация – это создание объекта – для неё уже давно существуеттерминрезультатив.Здесьвозникаетзакономерныйвопрос:чтоинкорпорируется в событие, если до создания объекта ничего не существовало?Во-первых, существовали исходные материалы.