диссертация (1169375)
Текст из файла
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТМЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ) МИНИСТЕРСТВАИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ»На правах рукописиПАВЛОВА Анна НиколаевнаРАННЯЯ ЯЗЫКОВАЯ ПРОФЕССИОНАЛИЗАЦИЯЭКОНОМИСТОВ-МЕЖДУНАРОДНИКОВ(НА ПРИМЕРЕ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА)Специальность: 13.00.08 – теория и методика профессиональногообразованияДИССЕРТАЦИЯна соискание ученой степеникандидата педагогических наукНаучный руководитель:доктор педагогических наук, доцентВоевода Елена ВладимировнаМосква – 20192ОГЛАВЛЕНИЕВВЕДЕНИЕ ..............................................................................................................
3ГЛАВА 1. Теоретико-методологические основы ранней языковойпрофессионализации экономистов-международников ..................................... 151.1.Сущностьисодержаниепонятия«ранняяязыковаяпрофессионализация» ........................................................................................ 151.2. Специфика профессиональной языковой подготовки экономистовмеждународников на раннем этапе .................................................................. 291.3.
Критерии отбора содержания ранней языковой профессионализацииэкономистов-международников по иностранному языку ............................. 431.4. Модель ранней языковой профессионализации экономистовмеждународников средствами иностранного языка ...................................... 57Выводы по Главе 1 ............................................................................................. 80ГЛАВА 2. Практическое внедрение модели ранней языковойпрофессионализацииэкономистов-международниковсредствамиитальянского языка ...............................................................................................
842.1. Программа и методика эмпирического исследования ранней языковойпрофессионализацииэкономистов-международниковнапримереитальянского языка ............................................................................................ 842.2. Внедрение в МГИМО педагогической технологии ранней языковойпрофессионализации экономистов-международников в курсе итальянскогоязыка .................................................................................................................. 1122.3.
Анализ результатов экспериментальной работы. .................................. 137Выводы по главе 2............................................................................................ 156ЗАКЛЮЧЕНИЕ ................................................................................................... 158БИБЛИОГРАФИЯ ............................................................................................... 161ПРИЛОЖЕНИЯ ................................................................................................... 1823ВВЕДЕНИЕАктуальность исследования.
На современном этапе развития обществаглобализация диктует новые реалиижизни, в которыхстановитсяактуальным применение большого количества иностранных языков. Знаниеодного английского языка как глобального оказывается недостаточным – всечаще требуются специалисты, владеющие несколькими иностраннымиязыкаминавысокомпрофессиональномуровне.Этотребованиеподтверждается и на нормативном уровне: исходя из требования ФГОС поразличным направлениям подготовки, у выпускника бакалавриата долженбыть сформирован ряд профессиональных компетенций, включая готовностьработать в поликультурной среде, участвовать в переговорах в многоязычнойсфере, собирать, анализировать и интерпретировать данные зарубежныхисточников информации.Подготовка бакалавров международного профиля неразрывно связана сосуществлением языковой профессионализации – это составная частьтребований ФГОС и ОС ВО МГИМО.
Многие неязыковые вузы предлагаютфакультативные курсы в области профессиональной языковой подготовки,например, «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Однако,это, как правило, касается наиболее распространённых языков, которыестуденты изучали в школе – английского, французского, немецкого и, вменьшей степени, испанского.
Что касается таких языков как итальянский,норвежский, шведский, языков стран Центральной и Восточной Европы,БлижнегоиСреднегопрофессионализацииВостока,представляетосуществлениетрудностивязыковойорганизационно-педагогическом плане: проблемы с подбором педагогических кадров,отсутствие учебно-методических материалов и дополнительных часов врабочих учебных планах.Ранняя языковая профессионализация актуализирована в вузах в связис переходом на Болонскую систему. Принцип академической мобильности в4рамках Болонского процесса предполагает возможность обучения вевропейских университетах, что влечет за собой необходимость владенияиностранным языком, причем не только английским. Появившиеся впоследние десятилетия совместные бакалаврские и магистерские программыпредполагают обучение как в родной стране студента, так и в странепартнёре, при этом студенты должны владеть не только английским какязыком международного общения, но и языком страны пребывания. Приэтом использование нового иностранного языка (итальянского, норвежскогои т.п.) предполагает владение профессиональной лексикой для изученияспециальных дисциплин.
Как правило, студентам сложно ориентироваться впрофессиональном дискурсе на новом изучаемым иностранном языке: этоведет к непониманию лектора на занятиях, докладчиков на конференциях,коллег в период практики и проч. В связи с этим, актуализируетсянеобходимостьизучениямалораспространённыхиностранныхязыков(МРИЯ), в первую очередь, в качестве второго иностранного языка сакцентом на раннюю языковую профессионализацию.Необходимость обучения малораспространённым иностранным языкамдля профессиональных целей характеризуется рядом противоречий между: требованиями, предъявляемыми ФГОС и работодателями к уровнювладениямалораспространённымииностраннымиязыкамидляпрофессиональных целей и фактическим уровнем языковой подготовкивыпускников вузов; значимостью формирования профессиональной языковой компетенции инедостаточным уровнем методического обеспечения процесса обучениямалораспространённым иностранным языкам для профессиональныхцелей; возрастающимитребованиямикуровнювладениямалораспространёнными иностранными языками для профессиональныхцелей и сложностью достижения этого уровня в условиях сжатых сроковобучения.5Данные противоречия определяют актуальность и выявляют проблемуисследования:вчемзаключаетсяспецификараннейязыковойпрофессионализации при обучении малораспространённым иностраннымязыкам.
Данная проблема определила тему диссертации: «Ранняя языковаяпрофессионализацияэкономистов-международников(напримереитальянского языка)».Степень разработанности проблемы.Обучение иностранному языку является неотъемлемой составляющейпрофессионального образования в высшей школе. Общетеоретическиеосновыорганизациипрофессиональногообразованияотраженывисследованиях А. Г. Асмолова, А. Ю. Белогурова, В. И.
Блинова, М. Я.Виленского, А. Н. Лейбовича, А. П. Панфиловой, В. А. Сластенина, И. С.Сергеева и др.Вопросы профессиональной языковой подготовки в вузе были иостаются предметом исследования отечественных и зарубежных лингвистов,педагогов, психологов на протяжении последних 60 лет. Вопросамипрофессиональной языковой подготовки занимались И. И. Халеева, И. А.Зимняя, Б .А. Лапидус, Е. Н.
Малюга, Е. В. Воевода, Л. П. Костикова, Л. К.Раицкая и др.Большой вклад в разработку технологий обучения иностранному языкувнеслиотечественныеизарубежныеспециалистывобластилингводидактики: Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез, Е. И. Пассов, Г. А.Китайгородская, Р. П. Мильруд, Е. С. Полат, Г.
В. Рогова, Т. А. Дмитренко,К. Г. Чикнаверова, Дж. Ричардс, Э. М. Роджерс и др.Компетентностный подход в теории и методике высшего образованияразрабатывался в трудах И. А. Зимней, В. В. Краевского, А. В. Хуторского,И. Ф. Исаева и др.Необходимо отметить работы зарубежных ученых (Л. Александер, Б.Боуман, Дж. Браун, Р. Картер, Дж.
Хилл, Г. Ричардс, Р. Райт) по проблемеформирования языковой компетенции.6Однакопосвященныханализпоказываетвопросуобученияналичиедефицитаисследований,малораспространённыминостраннымязыкам для профессиональных целей на раннем этапе.В основе исследования лежит гипотеза, согласно которой внедрениеранней языковой профессионализации существенно повысит уровеньпрофессиональной языковой подготовки экономистов-международников,если будет:-уточненосодержаниепонятия«ранняяязыковаяпрофессионализация» применительно к обучению малораспространенныминостранным языкам;- выявлена специфика профессиональной языковой подготовкиэкономистов-международников по малораспространённым иностраннымязыкам на раннем этапе;-определеныкритериипрофессионализацииотборасодержанияраннейязыковойэкономистов-международниковпомалораспространённым иностранным языкам на раннем этапе;- разработана и экспериментально верифицирована модель раннейязыковой профессионализации экономистов-международников средствамималораспространённых иностранных языков;-предложенапрофессионализациипрограммаитехнологияраннейязыковойэкономистов-международниковпомалораспространённым иностранным языкам.В качестве теоретической базы исследования были выбраны:теориипрофессиональной подготовки будущих специалистов(С.
И. Архангельский, Е. П. Белозерцев, А. А. Вербицкий);теории речевой деятельности на родном и иностранном языках(Л. С. Выготский, П. П. Блонский, И. А. Зимняя, Н. И. Жинкин, А. Н.Леонтьев, А. А. Леонтьев, А. Р. Лурия, С. Л. Рубинштейн);7концепции,раскрывающиетеоретическиеосновывысшегопрофессионального образования (А. М. Новиков, В. А. Сластенин, А. А.Деркач, Э.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.