диссертация (1169351), страница 20
Текст из файла (страница 20)
Среди поступивших есть студенты с низкими баллами по русскому ианглийскому языкам, которым будет сложно осваивать программу.Как и большинство других иностранных учащихся,узбекскиестуденты, обучающиеся в МГИМО, получают образование не просто вусловиях триязычия, но и в условиях коммуникации на тюркском,славянскомигерманскомязыках,сталкиваясьслингвистическимитрудностями, обусловленными различиями в грамматическом строе трехязыков.Одной из особенностей узбекской грамматики является специфическаяаффиксация.
Большинство слов состоит из корневых основ и наборамногочисленных аффиксов в различных комбинациях, которые изменяютсмысл слова и всего высказывания в целом.Узбекский язык, как и русский, имеет 6 падежей, которые, однако,отличаются в этих двух языках и, как правило, отсутствуют в английскомязыке. В представленной ниже таблице даны падежи личных местоимений в106указанных трех языках. Объектный падеж в английском языке соответствуеттрем падежам русского языка – дательному, винительному, творительному ипредложному, а английский притяжательный падеж сравним с русскимродительным падежом.Таблица 1Падежи и способы выражения падежных отношений в русском,узбекском и английском языкахРусский языкУзбекский языкАнглийский языкИменительный падежИменительный падежИменительный падежРодительный падежРодительный падежокончание -ningПритяжательный падежпадежокончание -ningДательный падежПритяжательныйДательный падежОбъектный падежокончание –gaВинительный падежВинительный падежОбъектный падежокончание –niТворительный падежПредложный падежОбъектный падежИсходный падеж(где? откуда?) окончание –danКатегориясравнения(некоторыми лингвистамисчитаетсяпадежом)отдельным107окончания –дек / дак / дейКатегория времени в узбекском языке развита значительно меньше,чем в русском и английском языках, при этом для узбекского языкахарактерно и более частотно употребление глаголов в прошедшем времени.Обычное будущее время употребляется значительно реже, чем настоящебудущее время (хозирги-келажаги замон).
(Здесь интересно отметить тотфакт, что в период позднего Средневековья в русском языке такжесуществовалонастояще-будущеевремя,котороепозжевышлоизупотребления125.)В русском языке имеется всего два вида глагола (совершенный инесовершенный), выражающих отношение к результату (совершённости)действия.
Для глагольных форм английского языка важным являетсяотношение к определенному моменту в настоящем, прошлом и будущем иотношение к результату действия. «Основы глагола в узбекском языке непротивопоставляются друг другу с точки зрения отношения к результатудействия и сами по себе не заключают момента отношения действия крезультату.
Это обстоятельство обусловило широкое развитие составныхглаголов, которые описательно выражают различные оттенки выполнениядействия»126. Это означает, что, помимо аффиксального способа передачиграмматических отношений, характерного для синтетических языков, вчастности,длярусскогоязыка,узбекскийязыкиспользуеттакжесинтаксические формы (около 30 вспомогательных глаголов), характерныедля аналитических языков, например, для английского языка.Марченко И.В. Темпоральная семантика в древнерусском языке: нравственный аспект.Дисс. ...
канд. фил. н. Алматы, 2009. – 184 с.126Рузметов С. А., Хаитова М. К. О словообразовательных возможностях глагола вузбекскомязыке//Молодойученый.2016.№6.С.928-930.URLhttps://moluch.ru/archive/110/26734/ (дата обращения: 21.03.2019).125108В узбекском языке наблюдается еще один признак аналитизма –фиксированный порядок слов, как и в английском языке.
Однако, в отличиеот английского языка с порядком слов подлежащее – глагол – дополнение(SVO), порядок слов в узбекском языке предполагает, что глагол всегда стоитна последнем месте: подлежащее – дополнение – глагол (SOV). В то жевремя, русский язык допускает свободный порядок слов, который, вопределенных ситуациях может изменять смысл высказывания.В российских вузах традиционно обучаются монгольские студенты.Иногда преподаватели жалуются на то, что эти студенты-иностранцы плохоусваивают материал. Но здесь, как и в случае с узбекскими студентами,проблема кроется в сложности освоения русского и английского языковпосле монгольского, который относится к алтайским языкам. Средифонетических трудностей, с которыми сталкиваются студенты из Монголииследует отметить отсутствие в начале слова согласных р и л (за редкимисключением) и н в предвокальном положении.
(сравним: в английскомязыке – rabbit, like, not, note; в русском языке – рыба, лопата, новость). Пограмматическому строю монгольский язык относится к синтетическимсуффиксально-агглютинативным. В отличие от русского и английскогоязыков, в которых количество падежей существительного, соответственно, 6и 2, в монгольском языке имеется 7 падежей: именительный, родительный,винительный, дательно-местный, исходный и орудный. Формы глаголаобразуются от глагольной основы (форма первого лица единственного числаповелительного наклонения) и включают 8 повелительно-желательных, 4изъявительные, 5 причастных и 12 деепричастных форм 127. В отличие отанглийского и русского языка, в которых имеется 2 залога (действительный истрадательный), в монгольском языке существуют 5 залогов (прямой,побудительный, страдательный, совместный и взаимный).
Особое вниманиеследует обратить на порядок слов в монгольском языке: подлежащее –Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. Москва:«Советская энциклопедия», 1990. С. 306.127109дополнение – глагол (SOV) или дополнение – подлежащее – глагол (OSV)128.Как уже отмечалось выше, в английском и русском языках (при допустимомсвободном порядке в русском языке) порядок слов иной: подлежащее –сказуемое – дополнение.Перечисленные особенности грамматики узбекского и монгольскогоязыков подтверждают тот факт, что студентам, говорящим на языках, неотносящихся к славянской и германской группам трудно изучать как русскийязык, так и английский язык на основе русского как языка обучения.
Нельзязабывать, что при кажущейся легкости перехода от синтетическихмонгольского, узбекского (с элементами аналитизма) и русского языков каналитическому английскому языку, происходит искажение привычнойязыковой картины мира, что отражается как на восприятии информации, таки на продуцировании ответа на иностранном языке.Значительную часть контингента студентов-иностранцев составляютпредставители Китая, Вьетнама и Кореи. Несмотря на их близкоегеографическое расположение, к языкам Дальнего Востока относится толькокорейский язык, стоящий вне языковой семьи.
Вьетнамский язык относится каустроазиатским языкам, а китайский – к китайско-тибетским языкам.Вьетнамский и китайский языки являются тональными: во вьетнамскомязыке различают до 6 тонов в северном диалекте; в китайском языке – 4 тона.Тон является обязательной характеристикой слога; изменение тона меняетзначение слова.
Наиболее известным примером служит произношениечислительного «четыре»: произнесенное с другим тоном оно означает«смерть». Для вьетнамского языка характерен аналитизм и отсутствиесловоизменения. «Основным способом словообразования во вьетнамскомязыке являются корнесложения»129.Батчимэг Б. Лингводидактические основы обучения монгольских студентов нормамрусского порядка слов. Автореф. дисс. ... канд. пед. наук. М., 2013.128129Там же. С. 91.110Как и большинство языков Юго-Восточной Азии, китайский языкотносится к изолирующим (оморфным) языкам. Это выражается в отсутствиисловоизменения, грамматической значимости порядка слов и слабомпротивопоставлениислужебныхизнаменательныхслов.Вязыкеприсутствуют немногочисленные аффиксы, имеющие агглютинативныйхарактер.
Для китайского синтаксиса характерен номинативный строй, чтоотличает его от вербоцентричного английского языка. В китайском языке,справедливо считающимся одним из самых сложных языков, особоевнимание уделяется слогам: в классическом путунхуа (Mandarin Chinese)насчитывается 1324 слога с учетом тонов, «словоделение морфологическизначимо». Как и во вьетнамском языке, в качестве основного способасловообразования используется корнесложение.Корейский язык также относится к изолированным агглютинирующимязыкам.
Для него характерен номинативный строй, и имена не имеютграмматической категории рода. Интересно, что в имени отражаетсяединствоцелогоиегочасти,такимобразом,противопоставлениеединичности – множественности не имеет существенного значения. Вкорейском языке хорошо развит грамматический класс предикативов –глаголы и предикативные прилагательные. Все это во многом объясняетсуществующий порядок слов: подлежащее – дополнение – предикатив (SOV).Категориязалогапредставленадействительным,страдательнымипобудительным залогами.Таджикский язык, относящийся к иранской группе индоевропейскихязыков, по грамматическому строю является флективно-аналитическим.
Всвязи с отсутствием категории рода и падежа, падежные отношениявыражаются синтаксически. Существует 4 наклонения: изъявительное,повелительное, сослагательное и предположительное.Армянский язык составляет отдельную группу в индоевропейскойязыковой семье. В типологическом отношении, по мнению большинствалингвистов, армянский язык относится к синтетическим языкам, однако в111системе глагола имеются аналитические конструкции. В языке имеется 7падежейи8типовприлагательнымиисклонения;отсутствуетсуществительными.согласованиеГлаголимеет3междузалога(действительный, страдательный, средний), 5 наклонений (изъявительное,повелительное,побудительное,условное,желательное),3времени(настоящее, прошедшее, будущее) и 3 вида действия (совершаемое,совершенное, подлежащее совершению), 7 причастий.
Предложение имеетноминативную основу со свободным порядком слов.Грузинский язык, входящий в семью картвельских языков, являетсяагглютинативным.винительногоСуществуетиспользуетсяодносклонение,эргативный6падежей(вместо«повествовательный»итрансформативный «направительный»), 2 числа, отсутствует категория рода.Отсутствие инфинитивной формы глагола компенсируется использованиемотдельной формы действия «масдара», которая выражает залог, направление,понудительность,разнообразныхаспект.Длясловообразованиясловообразовательныххарактерномоделей,наличиесловосложенияиаффиксации.