диссертация (1169342), страница 26
Текст из файла (страница 26)
А когда подул ощутимый для героя ветер, листперестал трепетать, и все листья повернулись по ветру в одном направлении.195127считает достойными описания, его мысль ничем не скована. Это ощущениеоторванности от общества и его законов, политики и какой-либо идеологиивообще характерно для всех произведений Сиги. Герой существует в обществе ивынужден жить по его правилам, но только наедине с природой приходит всостояние, соответствующее его внутренней свободе.Для описания состояния героя используются минимально необходимыесредства: ономатопоэтическая лексика, которая создает непосредственноеощущение тревоги героя (сова-сова сасэру) и образ трепещущего листа (хирахира).
В результате ощущения героя посреди холодного леса наедине с листомпредставляется отчетливо и живо.«Чистоту» и «беспримесность» (дзюнсуй) здесь также можно легкообнаружить.Так,извсегомногообразияжизнивыбранаодналиниявзаимодействия героя с природой, в данном случае в образе листа. Нет лишнихподробностей и отвлеченных рассуждений, и читатель не способен отвлечься отизображаемого действия, то есть, от напряженного взгляда испуганного человекана трепещущий без видимой на то причины лист.Однако Сига не ограничивает требования к произведению наличием в немсвободы, живости, мощи и т.д.
Так, о выставке картин Матисса он говорит: «УМатисса нет этого чувства мощи. Чего-то не хватает. Он как будто находиткомпромисс со зрителем. Усилия ремесленника – второстепенная вещь вискусстве, или ниже того. У него есть техника и точность, но чего-то большегонет» 196 . В отношении художника Коидзуми Киѐси он утверждает, что в егопроизведениях чувствуется поиск, но «настоящая сущность не схвачена 197 »(дзиттай га цукамэтэ инай).Что подразумевается под «чем-то большим» и «настоящей сущностью»? «Вискусстве часто говорят о форме и содержании, но не эти пассивные категориинаходят в нас отклик. Это нечто иное, преодолевающее их ограниченность.
Ядумаю, что это можно назвать ритмом (ридзуму). Я говорю это не просто по196197Сига Наоя. Полное собрание сочинений. Т. 2. С. 194.Сига Наоя. Полное собрание сочинений. Т.8. С. 249.128ассоциации со словом «отклик» (хибики), я действительно думаю, что делозаключается в ритме. Если ритм слаб, то, каким бы насыщенным ни былосодержание, как бы мастерски ни был написан текст, это не произведение, такаявещь ничего не стоит.
Это становится понятно по некоему послевкусию послепрочтения. Сила или слабость духовного ритма (сэйсин-но ридзуму) самогописателя во время его работы – дело только в этом», – так Сига вводит категорию«ритма» в одноименном эссе198.Это понятие Сига применяет не только к литературе, но и к любомупроизведению искусства. Из всех используемых писателем терминов, именно«ритм», на наш взгляд, наиболее полно вбирает в себя все те характеристики,которые ценил Сига в художественном произведении. Наличие или отсутствие«ритма» отличает художественное от нехудожественного и обыденного. Эторазличение основано на ощущении, остающемуся после прочтения, повыражению Сиги, «послевкусию» (атоадзи). «У меня есть склонность всеоценивать по послевкусию» 199 , − утверждал он.
«Ритм» придает произведениюцельность, связывает воедино его части и передает читателю особенностивосприятия реальности автором. К этой важнейшей для Сиги эстетическойкатегории мы вернемся позже.«Ритм» – не единственное понятие для обозначения сущности. Вотношении женской красоты выше была приведена цитата о «цветке» зрелойженской красоты – это также один из способов выражения этого понятия.
Вследующей цитате встречается и другой вариант – «свет» (хикари): «Средикрасавиц есть такие, в которых собраны все условия красоты. Но также есть ииные, красота которых преодолевает подобное холодное суждение, и внезапно исильно поражает вас. В красоте картин Умэхары много этого последнего качества.Как в прекрасной женщине, помимо красивости, виден еще некий свет, так икартина Умэхары не только красива, но от всего полотна исходит этот свет»200.198Сига Наоя. Полное собрание сочинений Т.7.С.8.Там же. С.
268.200Полное собрание сочинений. Т.2. С.196.199129Суждение о наличии сущности в произведении основано на интуиции Сиги.Оно направлено на отделение настоящего от искусственного. Подлинноеискусство содержит в себе красоту («силу», «свечение» и т.д.) а как бы умело нибыл сделан объект, в нем не будет внутренней движущей силы как необходимойосновы. Это противопоставление внешней «умелости» и внутренней красоты −важнейший способ судить о ценности художественного произведении для Сиги.«Рассматривая эскизы Да Винчи, я в первую очередь с беспокойствомподумал, что от такого мастерства и от такой красоты я в конце концов устану»201,− писал он.
Это в очередной раз показывает нам особую эстетическующепетильность Сиги, не допускающую недоработанности или, наоборот,чрезмерного совершенства. Например, для Мусянокодзи, менее чувствительного ктончайшим нюансам произведения, такое «беспокойство» представить себеневозможно. Мусянокодзи оценивал в первую очередь воодушевляющий эффектпроизведения, и не уделял внимания соотношению внешнего совершенстваформы и глубинного смысла, постигаемого на интуитивном уровне. Для Сиги жеименно этот уровень был главным. Он продолжает: «Я смотрел на каллиграфиюработы Ярицу Содзай 202 − это сильные, совершенно бесцветные, грубоватые,величественные иероглифы. Поэтому Ярицу меня не утомит»203.Внутренней красоте не способствует внешний блеск, наоборот, он для неегубителен.
Сига, будучи носителем японского художественного восприятия,тяготел ко всему несовершенному, простому, величественно скромному, непризнавая пышности, блеска, броскости. Все это наиболее точно выражается втермине традиционной эстетики – «ваби».Так, самое главное его впечатление от спектакля Кабуки «Тюдзиндзо»заключалось в том, что в одеянии актера (а костюмы в Кабуки отличаютсяпышностью и цветистостью) были только черный и белые цвета204.201Сига Наоя. Собрание эссе. С. 192.Елюй Чуцай (1189-1243) – монгольский государственный деятель, конфуцианский писатель, поэт и каллиграф.203Сига Наоя. Собрание эссе. С. 191.204Сига Наоя.
Полное собрание сочинений Т.7. С.155.202130Сига критикует за избыточную экспрессию актеров театра, литераторов заброские фразы, которыми они пытаются привлечь читателя, или наоборот, хвалитих за отсутствие этого качества «Там нет ничего броского, все ясно и свежо»205, −говорит он о рассказе «Мучительная смерть» (Кю:си) Куникиды Доппо206.3.2.2. Проблема воплощения художественной реальностиПисатели «Сиракабы» не могли называться реалистами в том смысле, чтоне стремились передать в своем творчестве проблемы окружающего общества,однако воплощение той художественной, чувственной, эстетической реальности,в которой они существовали, было для них основной целью.В этом смысле прозу Сиги, в частности, можно отнести к своеобразномупсихологически-интуитивному реализму.
Такой реализм критики называют«субъективным» (сюкан-тэки), «чувственным» (кансэй-тэки), а, например,МотомиИдзаваставитподсомнение,следуетливообщеименоватьхудожественный стиль Сиги «измом», настолько он «физиологичен», т.е.непосредственно вытекает из жизни самого писателя 207 . Это не столько метод,сколько сугубо личностная характеристика, свойство характера Сиги.Будучи крайне щепетильным по отношению к деталям, Сига пишет вкомментариях к рассказу «Кугэнума» (Поездка в Кугэнума), что рассказ основанна реальных событиях и не отступает от фактов ни на шаг, кроме одного момента:когда маленькая сестра Масако играла на пляже, песок вовсе не прилипал к ееживоту, хотя так описано в тексте – этот момент Сига считает нужнымуточнить 208 . Писатель часто утверждает в своих эссе, что он забыл названиепроизведения или имя автора, но что он допустил отступление от фактов в своемрассказе, он не может забыть.
Таким образом, можно сказать, что он постояннонаходится в своем художественном мире, который зачастую тесно переплетен с205Там же. С. 504.Куникида Доппо (1871 – 1908) – японский писатель, один из основателей японского натурализма.207Идзава Мотоми. Сига Наоя-но риаридзуму (реализм Сиги Наоя) // Собрание исследований японскойлитературы. Сига Наоя. Токио: Юсэйдо, 1970. С. 106.208Сига Наоя. Полное собрание сочинений Т.2. С.
422.206131его жизнью, и события этого художественного мира имеют для Сиги наибольшее,первичное значение.Поэтому, если в «Кугэнума» достоверность факта и была важна дляписателя, в других произведениях реальность перемешивается с вымыслом, неуступающим первой в чувственной достоверности. В «Пути во мраке», которыйначинается как автобиографический роман, судьба главного героя поворачиваетсятаким образом, как представилось Сиге, когда он как-то «вообразил, что он былбы ребенком своего деда, а не отца»209.Сига, с одной стороны, не допускает неверного художественногоизложения: в картине «Кошка» Коидзуми кошка выглядит как статуя, утверждаетон, не передана гибкость кошачьего тела210. С другой стороны, преобладающеезначение художественного мира над реалистичным изложением не разподтверждается его высказываниями.