Главная » Просмотр файлов » диссертация

диссертация (1169317), страница 30

Файл №1169317 диссертация (Традиционная культура Японии в современной массовой культуре (на примере аниме и манга)) 30 страницадиссертация (1169317) страница 302020-03-27СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 30)

Ключевой для понимания этогофеномена является дихотомия «ути – сото» (буквально «внутреннее – внешнее»),которую на русский можно перевести как «свои – чужие». Система здесь такая:между «своими» возможно фамильярное общение, по отношению к «чужим»всегда соблюдается вежливость; о «своих» всегда говорят скромно, о «чужих», втом числе и о собеседнике, – очень уважительно [55].Самая большая сложность заключается в том, что восприятие того, чтоявляется чужим, а что – своим, меняются в зависимости от обстоятельств.Например, Мияно-сан, служащий фирмы, в разговоре со своим начальникомбудет говорить о себе и своей семье скромно (как о «своих»), к начальнику же онбудет относиться очень вежливо (как к «чужому»). Но если Мияно-сан встретитсяс сотрудником другого предприятия, то он будет говорить о себе, о своёмначальнике и обо всей своей фирме в очень скромной форме, как о «своих», а ксобеседнику, как представителю «внешнего мира», то есть «чужому», – наоборот,очень вежливо.

«Уже в простом указании на человека, предмет или место, говоря“он”, “это”, “там”, японец не может не принимать во внимание основногокритерия коммуникации, свойственной этой нации – оппозиции ути – сото,противопоставления “свой – чужой”. Восприятие мира через призму ути vs. cотопредставляет собой явление психологического характера, оно связано ссоциокультурными традициями и определяет восприятие японцем окружающегоего мира и людей, и вещей» [58, с.

26].Вообще, большая или меньшая речевая дистанция, которую людивыдерживают между собой при разговоре, имеет двоякий смысл. Чем дистанциябольше, тем больше и вежливость; но тем больше и отчуждённость. При этом,148чем дистанция меньше, тем ближе, интимнее могут быть отношения междуучастниками коммуникации. Отсутствие необходимой дистанции указывает нафамильярность, панибратскость, невежливость и в конечном итоге выглядитоскорбительной.С самой общей точки зрения эта характеристика, наверное, подходит длямногих языков, если не для всех (в том числе и для русского).

С другой стороны,способы выражения вежливости в японском настолько разнообразны, а градациии оттенки вежливости – настолько сложны, что попытки адекватно передать их надругой язык почти неизбежно терпят поражение: ведь не во многих другихстранах есть такая разветвлённая и многоуровневая система социальныхотношений.

Например, не везде есть по десятку вариантов местоимения «я», чутьменьше вариантов местоимения «ты» и разные формы одних и тех же глаголов взависимости от уровня вежливости.В японский язык на разных уровнях – и на грамматическом, и налексическом – «встроены» исторически обусловленные социальные реалии,которые, конечно, менялись на протяжении веков, но менее сложными дляиностранцев от этого не стали. Для переводчика, пытающегося как-то отразитьтонкости отношений между героями, остаются два пути: пытаться найти аналогив языке перевода или «погружать» зрителя в сложную систему японскихвзаимоотношений.

Риски понятны в обоих случаях: как и при переводе на другиеязыки, в первом случае существует опасность чрезмерной «русификации»событий, героев и реалий, о которых идёт речь в оригинальном произведении; вовтором случае есть риск чрезмерно утомить читателя и в конечном итоге остатьсявообще непонятым.Одна из важных проблем перевода обращений в японском языке – этоадекватная передача смыслов именных суффиксов (самый известный из них – «сан»), которые в японском языке играют важную социально-разграничительнуюроль.

«Именные суффиксы... присоединяются к именам, фамилиям, названиямпрофессий, должностей и т.д. и передают отношение говорящего к лицу,обозначенному данным словом» [54, с. 62].149Как в официальных, так и в любительских переводах японских комиксовманга и анимационных фильмов и сериалов аниме на русский язык этот вопросрешался по-разному. Раньше в среде любителей манги и аниме общепринятымбыломнениеотом,чторусскомучеловекуследуетпроникнутьсякоммуникативными особенностями японской культуры, и поэтому суффиксыстоит максимально сохранять. В принципе, это вполне адекватный подход: вконце концов, все знают, что японцы часто добавляют к именам «-сан», точно также как в англоязычных странах принято обращение “mister” (или miss, miz,missis).

Любителю японской популярной культуры надо лишь запомнить, что естьещё несколько суффиксов, которые употребляются в иных случаях: запомнить этуинформацию не так уж сложно, а ощущение «погружения» в японскую культурузнакомство с именными суффиксами даёт очень значительное. Однако же, впоследние годы – вероятно, не в последнюю очередь это связано с официальнымипереводами популярной манги издательствами «Комикс-Арт» и «Эксмо» –наметилась тенденция отказа от использования именных суффиксов даже влюбительских переводах манги и аниме [7].Что же происходит при попытках передать тонкости обращения в японскомязыке при переводе на английский и русский языки?Если в переводе с японского убрать именные суффиксы, огромный пластсмыслов, заложенный в этих специфических способах коммуникации, будетпросто уничтожен, и это может поставить читателя или зрителя в сложноеположение.

В этом случае потеряется значительное количество информации,связанной с тонкостями отношений между персонажами, да и атмосфера,ощущение того, что действие происходит именно в Японии, в значительнойстепени нивелируется.В Японии людей чаще всего зовут по фамилии, а не по имени, сиспользованием какого-либо именного суффикса. Особенно это характерно длямужского общения, когда даже друзья зовут друг друга по фамилии – правда, сдобавлением соответствующего суффикса «-кун», означающего «товарищ» или«приятель». По имени друг друга редко зовут даже очень близкие друзья, потому150что так принято обращаться к кровным родственникам.

Обращаться просто пофамилии, без всяких суффиксов – даже по-русски это звучит невежливо исвысока, а в японском это просто откровенно грубо.Получается, что если в переводе с японского «отменить» именныесуффиксы, «заставив» всех персонажей называть друг друга только по фамилии,это во всех случах будет звучать крайне невежливо, пренебрежительно, а иногда –даже немного скандально. В особенности это относится к общению междупредставителями разных полов. Молодые люди обычно обращаются к знакомымдевушкам по фамилии с добавлением суффикса «-сан» – естественно, намногоболее вежливого, чем немного панибратского «-кун».

В тех случаях, если девушка– хорошо знакомый человек, скорее даже близкий друг, к ней могут обращатьсяпоименисдобавлениемименногосуффикса«-тян»,которыйимеетприблизительно такой же смысл, что и наши уменьшительно-ласкательныесуффиксы «-чка», «-енька» или «-ушка» (чаще так обращаются друг к другудевушки-подруги). Знакомую или коллегу по работе, которой хотят выразитьсвою личную симпатию, могут называть по фамилии с добавлением суффикса «тян»; звучит это достаточно игриво, но в неофициальных ситуациях это вполне врамках приличий (официально следует обращаться только по фамилии и на «сан»).В редких случаях девушку могут называть по фамилии с прибавлениеммужского суффикса «-кун».

Например, так называет свою юную подчинённуюодин из высокопоставленных самураев в фантастическом произведении Bleach.Такое обращение подчёркивает, что девушка занимает совершенно «неженскую»должность [45, т.12, гл. 100, с. 32] [100, 2004-2012, серия 34].Просто по имени могут называть только младшую сестру или младшегобрата (потому что к ним не надо проявлять уважение) или любимого человека;даже к старшей сестре или старшим братьям, тоже членам семьи, уже надопроявлять уважительное отношение.

Соблюдается это правило, на взглядзападного человека, до смешного строго: даже близнецы с разницей в возрастепримерно в несколько минут разделяются на старшего, к которому младший151почтительно обращается о-ни:-сан «старший братец» или о-нэ:-сан «старшаясестрица», и младшего, к которому старший обращается просто по имени.Соответственно, социальные роли у них тоже различаются, – насколько этовообще возможно в такой ситуации… Для нас это действительно несколькостранно, – но для народа, в языке которого нет слов «брат» и «сестра», а естьтолько слова «старший брат», «старшая сестра», «младший брат» и «младшаясестра», это, пожалуй, неизбежное явление. А может быть, это та же концепция«ути – сото», доведённая до логического предела, как в пословице Ке:дай-ватанин-но хадзимари – «и брат родной – /уже/ чужой или с брата начинаютсячужие» [58, с.

Характеристики

Список файлов диссертации

Традиционная культура Японии в современной массовой культуре (на примере аниме и манга)
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6551
Авторов
на СтудИзбе
299
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее