Главная » Просмотр файлов » диссертация

диссертация (1169305), страница 26

Файл №1169305 диссертация (Русское влияние на культурную жизнь Парижа в первой трети XX века) 26 страницадиссертация (1169305) страница 262020-03-27СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 26)

при содействии П. Думера П. Буайе открыл Французский институт вПетербурге.Французский лингвист А. Мейе внес свой вклад в развитие изученияруссистики, написав несколько значимых трудов («Recherches sur le génitifaccusatif en vieux slave», 1897, «Des Études sur l’étymologie et le vocabulaire duvieux slave, 1902–1905, «Slave commun», 1924). Французское влияние в Россиибыло одним из главных научных интересов профессора Э. Омана.

В 1904 г.вышла посвященная этому книга «Россия в XVIII в.» («La Russie au XVIIIesiècle»). Одним из главных трудов филолога стала книга «Французская культура вРоссии» («La culture française en Russie») (1910, второе издание в 1911 г.), где на600 страницах он исследовал франко-русские отношения в период с 1700 по1900 гг. Немного позднее, в 1906 г., Э. Оман издал свой труд «Ivan Tourguénief».В 1911 г.

увидела свет книга «Pouchkine», вошедшая в серию «Великиезарубежные писатели» («Grands écrivains étrangers»). Продолжая тему России, в1921 г. вышла книга Э. Омана «Проблема русского единства» («Le probléme del’unité russe»), а также шестое и седьмое издания классики «История России»(«Histoire de Russie») А.

Рамбо под его редакцией (Приложение 26). В то же времяв Сорбонне регулярно проводились конференции на тему славян с его участием[330, c. 174–179].122А. Лирондель занимался темой У. Шекспира в России (1913), переводамиА.С. Пушкина [329], посвятил книгу поэту А.Н. Толстому [328] и сумел развитьчувство литературы и любовь ко всему русскому у своих студентов. Ж. Леграталантливо продолжил традиции ранних путешественников двумя книгамидуховного содержания «На земле русской» [314] и «В Сибири» [315].

ЗатемЭ. Дюшен помог французским историкам, переведя на их родной язык свведением и комментариями два основных текста древней русской литературы«Домострой» (1910) и «Стоглав» (1920). Помимо этого Э. Дюшен описал жизнь итворчество М.Ю. Лермонтова (1910).Ж. Патуйе работал над книгой «Театр русских нравов по Островскому» [487]и написал историко-литературный труд «Островский и театр русских нравов»[361].

Л. Откер подвел итоги о классической архитектуре в Санкт-Петербурге вконце XVIII в. [290] Ш. Соломон опубликовал ценные для истории литературыданные о Л.Н. Толстом и перевел некоторые его труды [393; 394]. Ш. Каэн изучилприсутствие русских в Сибири и в Китае в XVIII в. [214; 215] П. Шасль посвятилдиссертацию «Российский парламент, его структура и его отношение симператором» русским политическим институтам [227].Французский политик и дипломат Ж.М. Палеолог с января 1914 г. работалпослом Франции в России. Пожизненный Член Французской академии с 1928 г.,он познакомил своих соотечественников с историей России, опубликовавнесколько трудов.

Интересно, что уже в 1923 г. в России вышел перевод его книги«Царская Россия во время мировой войны» [133].В 1912–1913 гг. Э. Дени и Э. Оман открыли в Сорбонне Франко-славянскуюассоциацию, преобразовавшуюся в 1920 г. в Институт славяноведения, чтоозначало начало организованного университетского изучения истории славян.Таким образом, с 1921 г. более сорока русских преподавателей работали вПарижскомуниверситете.Всевместеонисоздалинесколькоучебныхнаправлений, среди которых факультет русского права. В 1921 г. изучениерусского языка вошло в моду, и многочисленные русские секции открылись в123парижских лицеях. В 1923 г. французское правительство выдало 800 000 франковлицеям Генриха IV и Ф.

Фенелона на развитие изучения русского языка в Париже.В 1932 г. в четвертой секции Практической школы высших знаний открылиисследовательское направление «Языки и литературы славян в Средние века». C1937 г. русский можно было выбрать для изучения в качестве второгоиностранного языка.С 1921 г. Институт славянских исследований стал выпускать журнал ославистике «La Revue des études slaves» под редакцией А. Мейе и П. Буайе, цельюкоторого было объединить ученых-славистов и способствовать их плодотворномусотрудничеству друг с другом.

В журнале публиковали статьи русских ученых ифранцузских исследователей, в результате чего появилась библиографическаяхроника главных трудов о славистике. Широкой популярности добилась газета«Le Monde slave», редакторами которой были Л. Айземан, Э. Фурноль, О. Говен иЖ. Легра. Ее особенностью было то, что она предназначалась широкому кругучитателей, а не узкому кругу профессионалов. В 1926 г. было создано Обществославистов («La Société des slavisants»), целью которого было продвижениеисследованийученыхнаежемесячныхсобранияхигарантированиенезависимости исследований.Для того чтобы создать и обогатить фонды славянских библиотек в Париже ипровинции, потребовалось приложить немало совместных усилий. В этой работеприняли участие французские слависты А.

Ляронд, Ж. Поршер и дарителиА.С. Шейкевич, маркиз Ж. де Бе, М. Хофман, А. Мартель и Ш. Саломон.Б.Г. Унбегаун составил каталог славянской периодики и трудов, имеющихотношение к славистике и хранящихся в фондах библиотек, посвятил несколькоработ русскому языку [411; 412] и неоднократно публиковал свои рецензии истатьи в «La Revue des études slaves».Так, к середине 1930-х гг.

в Париже насчитывалось несколько крупныхславянскихбиблиотек,облегчающихизучениерусскогоязыка.Русскаяобщественная библиотека имени И.С. Тургенева была открыта еще в 1875 г. и к1241937 г. насчитывала порядка 100 000 томов. Благодаря усилиям П. Буайе,библиотека при Национальном институте восточных языков и цивилизаций(INALCO) на улице Лилль 2 стала одним из самых ценных русскихкнигохранилищ. Еще одним центром русской культуры стала библиотека приСлавянском Институте Парижского Университета, которой перешло собраниерусских журналов и академических изданий Л. Леже, а Славянская Библиотека на33 рю де Севр была известна своей коллекцией старинных изданий.Признакомвлиянияоднойкультурынадругуюявляетсячислозаимствований из ее языка.

С этимологической точки зрения, до 1750 г.французы практически не использовали русские слова. Исключением былиboyard (1415), chapka (1575), sterlet (1575) и cosaque (1578). Во второй половинеXVIII в. во французском языке появились следующие слова: verste (1759),nihiliste (1761 — в религиозном значении, 1793 — в политическом), balalaïka(1768), touloupe (1780), и oukase / ukase (1774). Самыми употребляемымирусскими словами в XIX в. были: kopeck (1806), télègue (1812), hourra (1814),kwas (1824), tsarévitch (1826), samovar (1829), vodka (1829), icône (1838), toundra(1843), datcha (1849), troïka (1856) и bortsch (1863). C 1880-х гг. новыезаимствования появлялись все реже: blinis (1883), zakouski (1887), koulibiac(1902), taïga (1905).

В начале XIX в. французы осознали необходимостьобозначить некоторые русские феномены, которые ранее их не интересовали.Так, были введены следующие термины: russifier (1830), russophile (1854), steppe(это слово вошло во французский язык в 1679 г., но почти не употреблялось досередины XIX в.) [620, c. 11–12]. Затем в первой трети XX в. новая политическаяреальность стала причиной новых заимствований: bolchevik и bolсhevisme (1903),pogrom / pogrome (1903), koulak (1917), soviet, communisme, kolkhoz, tchinownick,глагол bolcheviser.

Отметим, что в первой трети XX в. в связи с модой на всерусское парижане чаще употребляли ранее заимствованные русизмы, а такжереволюционную лексику. Газета «La Revue de la Quinzane» опубликоваламатериал из доклада А. Мазона «Лексика войны и Революции в России (1914–1251918)». Отдельным изданием этот труд вышел в 1920 г. [266] (Приложение 27).Тогда же в обиход парижан вошли такие понятия как l’emprunt russe (русскийзайм), laRussie rêvée (Россия воображаемая),la Russophilie littéraire(литературная русофилия), le Tolstoïsme (толстоизм, или толстовство), leNihilisme (нигилизм), le Dostoievskisme (следование философии Достоевского), lestyle delaunesque (стиль Делоне), le style à la russe (русский стиль), le style à laPavlova (стиль Павловой), blouse russe (русская рубаха), la russophilie(русофилия), ceinture rouge, или banlieue rouge (коммунистический пригородПарижа, или коммунистический «красный пояс» Парижа).Еще одним показателем русского влияния, как на культурную, так и нанаучную жизнь Парижа является количество написанных и защищенныхдиссертаций на «русскую» тему.

Мы обратились к диссертациям, защищенным вПариже в 1900–1935 гг. и подходящим под этот критерий. Среди нихгосударственные диссертации (thèses d’État), дополнительные диссертации (thèsescomplémentaires),университетскиедиссертации(thèsesd’Université)иаспирантские диссертации (thèses de 3e cycle). Большинство из них былозащищено в Сорбонне и в Практической школе высших исследований (Écolepratique des hautes études). Тематика их касалась Российской империи, СоветскогоСоюза или территорий, географически принадлежавших им ранее. Полный списокзащищенных научных трудов представлен в работе М. Сейду [403] (Приложение28).

К самым значимым диссертациям относятся труды о литературе и филологии,так или иначе связанные с преподаванием русского языка. В 1900–1935 гг. всамом Париже было защищено порядка 20 диссертаций по экономике, 3 — поправу и/или государственному управлению, 14 — по истории, 8 — по внешнейполитике, 2 — по филологии, 17 — по литературе и/или философии, 1 — поискусству и музыке, 15 — по регионоведению и/или национальному вопросу.Отметим, что три четверти авторов данных работ носили французские фамилии,т.е. исследованием России и СССР в высших учебных заведениях занималисьфранцузы-парижане, а не русские иммигранты.126§ 3.2.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
5,7 Mb
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Русское влияние на культурную жизнь Парижа в первой трети XX века
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6487
Авторов
на СтудИзбе
303
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее