диссертация (1169299), страница 36
Текст из файла (страница 36)
– М.:Художественная литература. 1986. С. 385.39. Рембо. А. Зеваки, вот Париж! Пер. В. Левика / Гражданская поэзия Франции. Гос.изд-во худож. лит-ры, 1955. С. 224.16340. Рембо А. Венера Анадиомена. Пер. М. Кудинова / Рембо А. Стихи. М.: Наука.1982. С.
27.41. Рембо А. Вечерняя молитва. Пер. Б. Лившица / Рембо А. Стихи. М.: Наука. 1982.С.48.42.Рембо А. Вы, павшие… Пер. В. Левика / Гражданская поэзия Франции. – М.:Гос. изд-во худож. лит-ры, 1955. С. 37.43. Рембо А. Зло. Пер. В. Левика / Рембо А. Гражданская поэзия Франции. – М.: Гос.изд-во худож. лит-ры, 1955. С. 38.44.
Рембо А. Кузнец. Пер. Лившица / Рембо А. Стихи. – М.: Наука. 1982. С. 43.45. Рембо А. Первые причастия. Пер. Б. Лившица / Рембо А. Стихи. М.: Наука. 1982.С. 67.46. Рембо А. Шкаф. Пер. М. Гордона / Рембо А. Стихи. М.: Наука. 1982. С. 43.47. Сандрар Б. Портрет. Пер. Г. Ходорковского: [Электронный ресурс] URL::https://www.stihi.ru/2012/10/05/1119848. Тургенев И. С. Речь по поводу открытия памятника А. С. Пушкину в Москве //Статьи, предисловия, речи, заметки.
Библиотека русской классики. С. 277-286.49. Уитмен У. Таинственный трубач. Перевод В. Левика. Из цикла «От полудня дозвездной ночи»: [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/POEZIQ/UITMEN/uitmen_i.txt_withbig-pictures.html50. Шекспир У. Сонет 130 / Шекспир У. Сонеты. Перевод с английского С. Маршака.М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2007. С. 194.51. Apollinaire G. Le musicien de Saint-Merry / Revue des Lettres Modernes, 1962.
P. 34.52. Baudier Ch. Pouchkin. Poètes et romanciers du Nord // Revue des Deux Mondes. 1837.juillet-sept. 4-e sér. T. 11. P. 345–372.53. Bourrel J. Boulat Okoudjava: http://radioherbetendre.blogspot.ru/2014/04/francoisvillon-et-la-chanson-2-boulat.html54. Cluny C.-M. Approches de Pouchkine // Les Lettres Françaises. 1966. № 1150. P. 1112.55. Custine A. de. La Russie en 1839. Bruxelle : Société typographique Belge. Ad Wahlenet compagnie.
1844. V. II. 307 p.56. Dobzynski Ch. Maïakovski présent // Europe. Revue Littéraire Mensuelle. Janvierfévrier 1976. № 561-562.57. Eluard P. Préface à l’Honneur des poètes : [Электронный ресурс] URL:https://espacelettres.wordpress.com/2015/04/23/l-a-preface-a-lhonneur-des-poetes-eduard/58.
Frioux C. Maïakovski par lui-même. Seuil, coll. "Écrivains de toujours", Paris, 1961.192 p.59. Frioux C. Vladimir Maïakovski, Lettres à Lili Brik (1917-1930), trad. Andrée Robel,présentation de Claude Frioux, Gallimard, 1969. 228 p.60. Gaucheron J.. Maïakovski présent // Nouvelle critique. № 42. 1953 janvier. P. 80-101.61. Gautier Th. Le pin des Landes / André Lagarde, Laurent Michard. Collection textes etlittérature. Bordas, 1966. P. 265.62. Hecht E., Vladimir Maïakovski, l’homme et le poète // L’Epress, publié le 21/10/2010[Электронный ресурс] URL: http://www.lexpress.fr/culture/livre/la-vie-en-jeu-une-biographie-devladimir-maiakovski_929844.html63. Juin H.
Pouchkine. Paris, Ed. Seghers, 1956. 206 p.64. Maïakovski V. A pleine voix. Anthologie poétique 1915 -1930. Préface de ClaudeFrioux Traduciton du russe et annotations de Christian David. Poésie Gallimard. 2005. 453 p.16465. Maïakovski V. Poèmes 1913-1917, trad. Claude Frioux, Messidor, 1984, rééd. « Poètesdes cinq continents », L'Harmattan, 2000. 269 p.66. Maïakovski V. Théâtre : La Punaise, Le Mystère-Bouffe, La Grande Lessive, Paris :Fasquelle, 1957 (traduit du russe par Michel Wassiltchikov).67. Maïakovski. V. Vers 1912 – 1930.
Présentation et traduction de Claude Frioux.l’Harmattan, 2001. 547 p.68. Maïakovski. V. La flûte des vertèbres : [Электронный ресурс] URL:https://schabrieres.wordpress.com/2009/01/04/vladimir-maiakovski-la-flute-des-vertebres-1915/69. Maïakovski V. Vers 1912 – 1930. Présentation et traduction de Claude Frioux. - Éd.billingue. Paris, l’Harmattan, 2001. 547 p.70.
Mounin G. Camarade Poète. Paris, Editions Galilée, 1979. 2 T. 169 pages.71. Pelletier J. Maïakovski, une figure tragique du XXème siècle, jeudi 14 février 2013.[Электронный ресурс] URL:http://www.agoravox.fr/culture-loisirs/culture/article/maiakovski-unefigure-tragique-du-13065372. Pouchkine A. Le Prophète. Trad. de M.
Tsvétaïeva / Pouchkine A. Oeuvres Poétiques.Pub. sous la direction d’Efim Etkind. Ed. L’Age d’Homme. 1993. V. 2. P. 355.73. Pouchkine A. Le Poète. Trad. de M. Tsvétaïeva / Pouchkine A. Oeuvres Poétiques. Pub.sous la direction d’Efim Etkind. Ed. L’Age d’Homme.
1993. V. 2. P. 356.74. Pressnitzer G. Vladimir Maïakovski. La vie et la poésie à la roulette russe // Espritsnomades.Littérature :[Электронныйресурс]URL:http://www.espritsnomades.com/sitelitterature/maiakovski.html75. Robin A. Quatre Poètes russes, Maïakovsky, Pasternak, Blok, Essenine, Éditions duSeuil, 1949. 157 p.76. Triolet E. Maiakovski, poète russe. Edité par Pierre Seghers, Paris. 1945. 163 pp.77.
Triolet E. Maïakovski. Vers et proses, de 1913 à 1930. Choisis, trad. du russe etprésentés par Elsa Triolet. P., Editeurs français réunis, 1952. 382 p.78. Verlaine P. Il pleure dans mon coeur. / Claude Debussy and the poets. Arthur B. Wenk.University of California press, Ltd. London, England. 1976. P. 58.79. Vincent C, Vincent S. Maïakovski / Lili Brik, l’unique et le voyou. Triartis - ScenesIntempestives, 2012.
61 p.Видеоматериалы:80. В. Маяковский «Лиличка!» (музыка и клип группы «Сплин»):[Электронный ресурс] URL: https://www.youtube.com/watch?v=oumeuOzH0MY81. « Vladimir Maïakovski, tragédie en 02 actes ». Création de la compagnie Myrtilles,Montpellier 2001: [Электронный ресурс] URL: https://www.youtube.com/watch?v=LfUxr7Efvj882. « L’unique et le voyou », spectacle :[Электронный ресурс] URL:http://www.regarts.org/avignon2012/lunique-et-le-voyou.htm83. Материалы форумов:[Электронный ресурс] URL: http://www.languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=152[Электронныйресурс]URL:http://forum-voyage[Электронный ресурс] URL: russie.com/forum/viewtopic.php?t=10202[Электронныйресурс]URL:http://www.xn--pomes-5ra.fr/forum/poemes-connusf6/maiakovski-ecoutez-t1917.html165[Электронныйmaiakovskiресурс]URL:http://parfumdelivres.niceboard.com/t5685-vladimir-84.
Опросные листы 50 франкоязычных студентов филологического факультетаУниверситета Бордо III имени Мишеля де Монтеня и 50 русскоязычных студентов факультетаиностранных языков регионоведения МГУ им. М.В. Ломоносова. (см. Приложения 2.1, 2.2.)166Исследовательская литература1.Антокольский П. Пушкин по-французски // Мастерство перевода. М.: Советскийписатель, 1969. С. 327-334.2.Аронов А.А.
Творчество как социокультурный феномен. Курс лекций.Московский государственный университет культуры и искусств. М., 2004. – 126 с.3.Аксаков К. С, Полн. собр. соч., СПб, 1889 (2 изд.), М., 1875. Т.3.4.Ахиезер А.С. Россия: критика исторического опыта. Социокультурная динамикаРоссии.
От прошлого к будущему. М.: Новый хронограф, 2008. – 804 с.5.Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Издательская группа«Прогресс», «Универс», 1994. – 601с.6.Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. – 445 с.7.Будагов Р.А. История слов в истории общества. 2-е изд., доп. – М.: Добросвет2000, 2004.
– 256 с.8.Ванюшкина С.Г. Самоирония в ранней лирике В. В. Маяковского // ВестникТомского государственного педагогического университета. Вып. № 7 / 2011. С. 118-121.9.Веденина Л.Г. Пушкин в контексте сопоставления русского и французскогоменталитетов // Иностранные языки в школе. 1999.
№ 6. С. 61-68.10. Веденина Л.Г. Человек в лингвоэтнокультурном пространстве. М.: Языкиславянской культуры, 2017. – 664 с.11. Верещагин Е. М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М., 1990. – 269 с.12. Волошин М.А. Россия распятая:http://lingua.russianplanet.ru/library/mvoloshin/mv_russia.htm13. Выгодский. Д.И. Маяковский и запад // Литературная газета, 1936, 14 апреля.14. Гарин И.И. Пророки и поэты: [Электронный ресурс] URL:http://eurofinances.ru/philosophy/garin_i_i___proroki_i_poehty__tom_1__(plotin__avgustin__foma_akvinskij___)_17.html15. Гачев Г.Д.
Европейские образы пространства и времени. / Культура, человек икартина мира. Сборник статей / отв. ред. Арнольдов А.И., Кругликов В.А. М.: Наука. 1987. С.198-227.16. Гачев Г.Д. Национальные образы мира: Курс лекций / Г.Д. Гачев. – М.: Изд. центр«Академия», 1998. – 432 с.17. Гоголь Н.В. В чем же наконец существо русской поэзии и в чем ее особенность //Гоголь Н.В. Сочинения. Сост, вступ. сл. и примеч.
В. Чалмаева. Изд. ОЛМА-ПРЕСС, 2002. С.908 – 931.18. Гоголь Н.В. Избранные статьи / Н.В. Гоголь; сост. и авт. вступ. ст. И.П.Золотусский. – М.: Современник, 1980. – 332 с.19. Голованивская М.К. Французский менталитет с точки зрения носителя русскогоязыка: (контрастивный анализ лексических групп со значением «высшие силы и абсолюты»,«органы наивной анатомии», «основные мыслительные категории», «базовые эмоции»). М.:Диалог-МГУ, 1997. – 280 с.20.
Гречаная Е.П. Две заметки по теме «Пушкин и Франция» / Франция и Россия:диалог культур. Статьи и материалы. Тверской государственный университет. УниверситетНовая Сорбонна (Париж 3). Институт мировой литературы РАН. Тверь, 2015.
С. 40-49.21. Громбах. С.М. Из ранней истории знакомства Франции с Пушкиным //Французский ежегодник. М. 1979. С. 226-232.16722. Дувакин В.Д. Зарубежная печать о Маяковском // Молодая гвардия, 1935, № 4,стр. 121—126.23. Жидков В.С., Соколов К.Б. Искусство и картина мира. – СПб.: Алетейя, 2003. –464 с.24. Загрязкина Т.Ю. Следы Франции в России. Часть 1 // Вестник Московскогоуниверситета Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. М.: Издательство Моск.ун-та, 2009.