диссертация (1169299), страница 17
Текст из файла (страница 17)
Косвенно это подтверждает исама русская поэзия разных периодов, которая, отражая разные эпохи, говорит ободном: «…когда Россия молодая, в бореньях силы напрягая, мужала с гениемРабинович Г.Б. Маяковский во французской литературе и литературно-художественной критике. Министерствокультуры СССР. – М.: Всесоюзный научно-исследовательский институт искусствознания. 1984. С. 34.215Там же. С.
35-37.216Рабинович Г.Б. Маяковский во французской литературе и литературно-художественной критике. Министерствокультуры СССР. – М.: Всесоюзный научно-исследовательский институт искусствознания. 1984. С. 35-37.217Схожие идеи высказывает А. Ахиезер в книге Ахиезер А. Россия: критика исторического опыта(Социокультурная динамика России). От прошлого к будущему.
М.: Новый хронограф, 2008. Автор выявляетцикличную закономерность в течении отечественной истории и делит её на так называемые инверсионные циклы,говоря о регулярном «возврате к началу истории» в рамках инверсионной логики (см, например, С. 360-361).21473Петра»218, «Уж смыла, стёрла дёготь воспрянувшая Русь»219, «Дева босоногая, –юная Россия»220, «В нашей юной стране был каждый юным вдвойне»221.Модель И. Павловского также демонстрирует, насколько благоприятнотакие возвращения на исходные позиции действуют на Европу, котораявоспринимает Россию примером того, как «не надо» и, отталкиваясь от еёноворождённого варварства, в полной мере ощущает себя цивилизацией: «Длятого, чтобы возникла Европа, нужно было создать этот культурно-энергетическиймеханизм, который поддерживает внешне эффектную культуру Запада, ноабсолютно бессильную с точки зрения своей энергетики без подпитки из России.И надо же, как повезло Западной Европе в конце XIX – начала XX века, когдаРоссия после реформ Александра II стала продвигаться по пути цивилизации,растрачивая своё варварство, и в Европе интеллектуалы забили тревогу, чувствуяистощение сил европейской цивилизации («Закат Европы» Освальда Шпенглера,например), в России произошла большевистская революция, снова возвратившаяРоссию на своё цивилизационное варварское место.
Культура Европы быласпасена»222.Декадентские течения были столь схожи с культурными процессами,происходившими в самой Франции и, шире, Европе, и настолько созвучнысимптомам зрелости и даже усталости цивилизации223, что не могли дать Европетой дикой первобытной энергии, которую дали ей языческие «Русские сезоны»,которую она ощутила при виде Маяковского. «В его могучей, широкойподвижной фигуре, – писала газета «Парижский вестник» 14 ноября 1935 года, –… во всём его существе сказывается молодая жизнь, полная сил и огромныхПушкин А. С. Полтава.
/ Собр. соч. в трёх томах. Т.2. – М.: Художественная литература. 1986. С. 88.Есенин С.А. О Русь, взмахни крылами…/ Стихотворения и поэмы. Соч. в трёх томах. Т.1. 1957. С. 110.220Леун А. Юная Россия // Амур. дилижанс. 2012. Окт. №44 – С. 10221Богушевская И.А. Рио-Рита: URL: http://bogushevich.theatre.ru/songs/riorita/ (дата обращения - 13.11.16).218219Павловский И.В. Европа как культурный феномен. Вариант современного французского подхода к проблеме иреальныепутиеёизучения//РоссияиЗапад:диалогкультур.URL:http://www.regionalstudies.ru/journal/homejornal/rubric/2012-11-02-22-03-27/360---q---q.html (дата обращения –09.12.2016).223Подробнее о кризисе культуры и его отражении в европейской философии см., например, Силантьева М.В.Проблема рациональности современной европейской философии (экзистенциально-диалектический анализ): учеб.метод.
пособие для студ. и аспирантов. – М.: ГАСК, 2004. С 10-11.22274возможностей»224. Или вот слова Шарля Добжинского о привезённой к 80-летиюМаяковского выставке «20 лет работы»: «Эта выставка не прогулка по саду саккуратно вычищенными дорожками на французский манер, но траекторияметеорита, который поджёг на своём пути элегантно подстриженные кустикиакадемизма и официального стиля»225.Посмотрим, какими эпитетами награждает его французская пресса. Частысравнения с силами природы, с языческими героями и богами: «восхитительнодик»226, «переменчивый Протей, но одна и та же вулканическая лава в глазах»227,«яростный, разбушевавшийся, точно гроза»228.
«мужественный Прометей,разлетевшийся на кусочки перед маленькой извращённой куколкой»229. Егопоэзия–«головокружительноекипение»230«могущественнаямузыка»231,«неистовый поток»232. Над этой особенностью восприятия Маяковского времяоказалось не властно – очень схожие эпитеты определяют поэта и в 1950-е, и в2000-е годы. Вот, например, неполный список эпитетов, встреченных нами встатье Жиля Пресснитцера «Владимир Маяковский. Жизнь и поэзия по правиламрусской рулетки»233, дата последнего обновления которой 23.07.2013: «демиургслова», «огр чувств и идей», «ураган», «разъярённый буйвол», «жестокийнасильник языка», «крикливый лирик улиц», «зазывала революции», «гигант»,«потокраскалённойлавы»,«варвар-иконоборец»,«кометапоимениМаяковский», «мифический персонаж русской литературы». Здесь, помимовстреченных нами в других источниках сравнений с силами природы имифологией, добавляется ещё кое-что, воздействующее прямо на точки интересаЦит.
по: Смородин А.А. Маяковский во Франции. Русская литература. 1962. № 4. – Л.: Издательство Академиинаук СССР. С.213.225Dobzynski Ch. Maïakovski présent // Europe. Revue Littéraire Mensuelle. Janvier-février 1976. № 561-562. P. 216. :«Cette exposition n’est pas une promenade dans un jardin aux allées bien ratissées, à la française, mais la trajectoire d’unemétéorite qui fait flamber à son passage des buissons élégamment taillés de l’académisme et du style officiel».226Dobzynski Ch. Maïakovski présent // Europe.
Revue Littéraire Mensuelle. Janvier-février 1976. № 561-562. P. 214.227Ibid. P. 216.228Gaucheron J. Maïakovski présent // Nouvelle critique. janvier. - № 42. 1953 P. 87.229Pressnitzer G. Vladimir Maïakovski. La vie et la poésie à la roulette russe // Esprits nomades. Littérature:URL :http://www.espritsnomades.com/sitelitterature/maiakovski.html (дата обращения – 09.12.2016).230Gaucheron J. Maïakovski présent. Nouvelle critique.
janvier. - № 42. 1953. P 81.231Ibid. P.95.232Dobzynski Ch. Maïakovski présent. Europe. Revue Littéraire Mensuelle. Janvier-février 1976. № 561-562. P. 215.233Pressnitzer G. Vladimir Maïakovski. La vie et la poésie à la roulette russe // Esprits nomades.
Littérature:URL :http://www.espritsnomades.com/sitelitterature/maiakovski.html (дата обращения – 09.12.2016).22475французской публики – триада Маяковский-революция-любовь: «трагическийлюбовник женщины и революции»; «певец угнетённых», «пылкий борец»;«трибун», «падший ангел большевистской революции»234. И, конечно, немногорусских хрестоматийных романтических элементов добавляют экзотическийфлёр: «с телом лесоруба и душой казака», «с харизмой, достойной Распутина»235,«грузин, как и Сталин»236, «la vie à la roulette russe»237.
Форумы вторят традициикритиков, подтверждая эту особенность восприятия Маяковского французскимчитателем: «резкий, славянский, свирепый» 238. И даже если не совсем славянский,отметим мы про себя, главное – дикий и экзотичный.Встречаются разные лексические вариации образа Маяковского-пророка:vaticiner, prophète, sa voyance, sa prescience. Реже, но регулярно рисуется портретМаяковского-сверхчеловека: «человек-оркестр» (Humanité, décembre 11, 1957).В схожих по объёму биографических статьях-справках о поэте такихсравнений встречать не приходилось. Они чаще всего ограничиваютсяфактологией, сутью произведений. Оценка поэта тоже, безусловно, присутствует(«выдающийся поэт», «в гениальной поэме-трагедии…»), но так такового образапоэта, сравнимой с французской палитрой эпитетов в отечественных статьях ненайти239.
Вектор обращён на его художественные образы, на цель написания исодержание произведений, вписанных в биографию поэта – именно вписанных вбиографию, а не наоборот. Для русской публики в центре стоит творчество поэта,а не он сам, его личность или созданный образ. Критические статьи тожефокусируются на творчестве и на том, чтобы вписать его в исторический илиHecht E., Vladimir Maïakovski, l’homme et le poète. L’Epress, publié le 21/10/2010 URL:http://www.lexpress.fr/culture/livre/la-vie-en-jeu-une-biographie-de-vladimir-maiakovski_929844.html (дата обращения –17.12.2016).235Pressnitzer G. Vladimir Maïakovski. La vie et la poésie à la roulette russe // Esprits nomades.
Littérature:URL :http://www.espritsnomades.com/sitelitterature/maiakovski.html (дата обращения – 09.12.2016).236Ibid.237Hecht E., Vladimir Maïakovski, l’homme et le poète. L’Epress, publié le 21/10/2010 URL:http://www.lexpress.fr/culture/livre/la-vie-en-jeu-une-biographie-de-vladimir-maiakovski_929844.html (дата обращения –17.12.2016).238Комментарии литературного форума: URL: http://parfumdelivres.niceboard.com/t5685-vladimir-maiakovski239См.,например,следующиебиографическиесправкиоМаяковском:URL:http://www.vmayakovsky.ru/mbiography/;URL:http://slova.org.ru/mayakovskiy/about/;URL:http://mayakovsky.museum/mayakovsky/biography/1893-1905/;URL:http://www.litra.ru/biography/get/wrid/00087201184773068177// (дата обращения – 18.12.2016).23476текущий контекст.
Вот несколько выдержек из одной их недавних статей,освобождённых от политической ангажированности XX века: «ТворчествоМаяковского и сегодня, даже в условиях существования в российском обществесовершенно новых политических, экономических и социальных ориентиров иреалий, не утратило художественной притягательности»240, «…мощи егохудожественных замыслов, страстной веры в силу добра и справедливости,удивительной красоты метафорического строя…потрясающего юмора, яркостихудожественной речи, силы рифмы, ритма …»241 . Юмор Маяковского,художественная речь и страстная вера в добро и справедливость – автор ясновыразил то важное, что осталось нам от Маяковского – не его фигура, не еговзаимоотношения с Лилей Брик, но его стихи и меткие метафоры определяют егороль в сегодняшней России.