Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1168973), страница 29

Файл №1168973 Диссертация (Лингвокультурные коды в семантике лексико-фразеологических единиц военного сленга США) 29 страницаДиссертация (1168973) страница 292020-03-26СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 29)

В армейском социуме СШАвнешнему виду дерева, украшенного гирляндами, елочными игрушками, свечамии лампочками (Christmas tree), уподобляется панель индикаторных ламп вдиспетчерской или в кабине пилота.2.8. Числовой лингвокультурный кодОдин из универсальных кодов культуры – это числовой код. Число (счет)принадлежит к древнейшим, архетипическим слоям семиосферы [Лотман, 2001:26 – 27], что позволяет языковым единицам, имеющим в составе компонентчислительное, отображать значительную часть концептосферы лингвокультуры.Число в современном языкознании – не просто грамматическая категория,но и компонент языковой картины мира этноса, символ, изучение которого делаетвозможнымвыявлениеспецификиассоциативно-образногомышленияимировосприятия представителей этнической общности.Элементами числового культурного кода человек описывает окружающуюдействительность и самого себя в ней.

Согласно древним мифопоэтическим149традициям числа имеют сакральные значения, символизируют гармонию ипорядок, воплощая в себе обладающую магической силой тайну [Маковский:388]. Оставаясь важнейшей составляющей понятийной системы человека, числосчитается универсальным концептом и константой материальной и духовнойкультуры общества.Числовой культурный код в сленге военнослужащих представлен рядомнаименований представителей вооруженных сил в зависимости от рода и видавойск, звания и срока прохождения службы.Сленговые номинации солдат, сержантов и офицеров различных родов,видов и служб войск, воплощающие числовой код культуры, ярко демонстрируютспецифику американской военной субкультуры.

Так, семантика популярных вармейской среде наименований рядового состава пехоты сленгизмами 11 BulletCatcher, 11 Bang-Bang, 11 Bush, 11 Bulletstop может показаться туманной безпривлеченияэкстралингвистическойинформации,известнойлюбомупредставителю армейского социума США. В образном основании устойчивыхсловосочетаний заключено представление о номере, присвоенном рядовомуличному составу пехоты в списке военно-учетных специальностей Сухопутныхсил США (United States military occupation code): «11B Infantryman» (ср. 11AInfantry Officer, 11C Indirect Fire Infantryman (Mortarman) и т.

д.) [US Army basic].Буква B по правилам фонетического алфавита НАТО традиционно произноситсякак Bravo, однако солдатский юмор способствовал появлению вольныхрасшифровок, имеющих характер грубости и пренебрежения по отношению кпредставителям пехоты: Bullet Catcher ‘ловец пуль’, Bulletstop ‘ловушка дляпуль’, Bang-Bang ‘ба-бах’, Bush ‘куст’.По аналогии с Сухопутными силами свой список военно-учетныхспециальностей существует и у корпуса морской пехоты, в котором пехотинцыимеют обозначение 03, что также привело к возникновению сленгизма 03‘пехотинец’ [USMC List of Military Occupational Specialties (MOS)].Апелляция к числам в сленговых наименованиях различных категорийвоеннослужащих в зависимости от их звания происходит на основании внешнего150вида погон – основных знаков различия в армейском социуме – и ихдекорирования: two-striper ‘лейтенант, капрал’, two-and-a-half striper ‘лейтенанткоммандер’, four striper ‘капитан первого ранга’, four-starrer ‘генерал; полныйадмирал’.В американской драме «Fixed Bayonets!» («Примкнуть штыки!», реж.Сэмюэл Фуллер, 1951), действие которой разворачивается во времена войны вКорее, один из героев использует сленгизм two-striper ‘лейтенант, капрал’: «Whomade you platoon leader? Look, I got the same rank as you, Denno.

I'm a two-striperfrom way back» («Кто назначил тебя командиром взвода? Слушай, у меня такое жезвание, как у тебя, Денно. Я уже давно капрал». Перевод наш. – Е. Ч.)Примерами наименований военнослужащих лексико-фразеологическимиединицамичисловогокультурного кодаслужаттакжесленгизмыFirstShirt ‘старший сержант’, third lieutenant ‘курсант, не получивший офицерскогозвания;сержант’,secondJohn‘второйлейтенант’,которыевыражаютпреимущественно насмешливое отношение и имеют оттенок пренебрежения.Непринятым в армейском социуме США считается традиционное в гражданскомобществе произношение буквы O, согласно табелю о рангах обозначающейофицерский корпус, что послужило причиной появления грубой номинации zero‘офицер’.В семантике сленгизма Five Jump Chump на передний план выдвигаетсяидея о требовании к военнослужащим вооруженных сил США выполнить какминимум пять прыжков с парашютом для получения особого значка воздушнодесантных войск (Airborne Badge).

Устойчивое выражение имеет пейоративныйоттенок, выраженный эмоционально окрашенным словом chump ‘болван, дурак’.Специфику военной субкультуры определяют сленговые языковые единицычислового культурного года, характеризующие военнослужащего в зависимостиот сроков службы в рядах вооруженных сил.

Например, незрелость ималоопытность лейтенанта, окончившего трехмесячный курс подготовки ввоенной школе, отражена в насмешливом наименовании младшего офицераninety-day wonder. Идиомой five and fly в армейском социуме описывают151ситуацию, когда офицер – выпускник военной академии, служит положенные поконтракту пять лет и при первой же возможности увольняется из рядоввооруженных сил.Отличительной особенностью военной субкультуры выступает номинациявооружения,военнойтехникииразличногооборудованиялексико-фразеологическими единицами военного сленга, репрезентирующими числовойкультурныйкод.Так,неформального общениясредисловивоеннослужащихустойчивыхвстречаютсяоборотовязыканаименованияогнестрельного оружия (40 Mike-Mike ‘40-мм подствольный гранатомет M203’),ракетного вооружения (deadly dozen ‘реактивная система залпового огня’),кораблей (Big White One ‘катер Береговой охраны с большой автономностью’),автомобилей (four-by-four ‘грузовой автомобиль с двумя ведущими осями ичетырьмя передними передачами’, four-by-two ‘автомобиль’, deuce and a half‘грузовик грузоподъемностью две с половиной тонны’, six-by ‘большой грузовойавтомобиль (с тремя ведущими осями)’, самолетов (Double Ugly ‘тактическийистребитель третьего поколения Макдоннел-Дуглас Ф-4 «Фантом-2» (McDonnellDouglas F-4 Phantom II)’, авианесущей техники (98,000 tons of diplomacy‘авианосец’), оборудования (782 Gear ‘инвентарное имущество морскогопехотинца’), вспомогательных боеприпасов (eight-charge ‘брезентовый пакет счерным порохом’).Приведем пример употребления военного сленгизма, обозначающегоогнестрельное оружие и репрезентирующего числовой лингвокультурный код, MaDeuce ‘крупнокалиберный пулемет Браунинг M2’ из американского телесериала«Army Wives» («Армейские жены», реж.

Брайан Макнамара, 2009): «That's why hewas in the turret with the ma deuce. He hadn't been riding for more than a minute whenthe sniper fired» («Вот почему он был в башне с пулеметом. Не прошло и минуты,как снайпер выстрелил». Перевод наш. – Е.

Ч.).Среди сленговых наименований единиц вооружения, военной техники иоборудования, содержащих числительное, встречается устойчивый оборот keys toaircraft 300. Данный фразеологизм употребляется в речи представителями военно-152морских сил США и обозначает несуществующий в реальной жизни предмет,требуемый для запуска двигателя самолета, на поиски которого отправляютновобранца.В сленге военнослужащих военно-воздушных сил лексика и фразеологиячислового культурного кода описывают реалии боевых действий в воздухе илетной подготовки: at zero ‘враг на хвосте’, three pointer ‘удачная посадка (всеколесные шасси одновременно касаются земли)’.В телесериале «The Farthest Man from Home» («Космос: далекие уголки»,реж.

Дэвид Наттер, 1995-1996) один из героев использует в речи сленгизм checkyour six (check six) ‘посмотри назад и убедись, что на хвосте нет противника’:«They come at you in groups. Check your six. And they have a low angle of attack»(«Они атакуют группами. Посмотри назад, убедись, что их нет на хвосте. И у нихнизкий угол атаки».

Перевод наш. – Е. Ч.).Устойчивые слова и устойчивые словосочетания военного сленга, имеющиев составе компонент-числительное, характеризуют особенности ведения войн ивоенных операций: fourth medium ‘война в космосе’, three-humped camel‘результат несогласованных действий сухопутных, военно-воздушных и военноморских сил’, two-way street ‘политика государства, предполагающая покупку ипродажу вооружения дружественным странам’.Появление и развитие систем ядерного вооружения в XX веке, а такжеугроза применения смертоносного оружия в период холодной войны определилипоявление в профессиональном языке военнослужащих следующих сленгизмов:bigone‘испытанияракетныхкомплексовстратегическогоназначения,проводимые СССР’, no first use ‘политика неприменения первым (отказгосударства от применения ядерного оружия, за исключением тех случаев, когдаоно подвергается ядерной агрессии)’, Five Knots to Nowhere ‘задание, на котороеотправляется ракетный подводный крейсер стратегического назначения’.Эффекту, произведенному от ядерного взрыва, профессор лингвистикиколледжа Суортмор (Swarthmore College) Д.

Дж. Наполи (Donna Jo Napoli)уподобляет влияние, оказанное на все стороны жизни американского социума153террористическими актами 11 сентября 2001 года [Dickson: 380]. Так, терминground zero ‘эпицентр ядерного взрыва’, выступающий также названием участкана Нижнем Манхеттене, на котором располагался комплекс зданий Всемирноготоргового центра, подвергшийся атаке террористов, после трагических событийприобрел значение ‘место катастрофы’.Большое влияние, оказанное на жизнь американской нации и культуруСША терактами, нашло свое отражение в лексике и фразеологии представителейвоенной субкультуры.

В армейском социуме устойчивое выражение go 911 имеетзначение ‘паниковать; подвергнуться нападению’, а сленгизмом September 10thхарактеризуют наивного, рассеянного человека.Апелляция к числовому культурному коду в языке неформального общенияпредставителей военной субкультуры происходит для выражения понятий,связанных с особенностями повседневного быта военнослужащих: four-o‘прекрасно, все в порядке’, Zero Day ‘день начала курса молодого бойца’, three p's‘желание и цель работников Пентагона (pay, promotion, pension ‘зарплата,повышение, пенсия’)’, two-eyed steak ‘селедка’, one-eighty out ‘неверно (ответ на180 градусов противоположен правильному)’, army dozen ‘комплекс упражненийутренней физической зарядки для Сухопутных сил (12 упражнений)’, twentymissions crush ‘фуражка с мягкой тульей (без кольца, якобы помятая примногочисленныхвылетах)’.Устойчивыеэмоционально-экспрессивнойокраской,словосочетанияотражаютобладаютнасмешливоеяркойипренебрежительное отношение военнослужащих к реалиям службы.

Например,презрение,котороеморскиепехотинцыиспытываюткпродуктаминдивидуального рациона питания, принятого на снабжение в вооруженных силахСША, репрезентирует номинация five fingers of death ‘говяжьи сосиски’.Числительные в составе широко распространенных в армейском социумеСША устойчивых словосочетаний O Early Hundred, O Dark 30 Hours, O DarkO'clock, O Dark Early, O Dark Stupid указывают на предрассветные часы и имеютзначение ‘очень рано утром’. Представление о времени заключено также во154фразеологизмах take five ‘немного подремать; сделать пятиминутный перерыв’, onthe double ‘как можно быстрее; без промедления’.2.9.

Характеристики

Список файлов диссертации

Лингвокультурные коды в семантике лексико-фразеологических единиц военного сленга США
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее