Диссертация (1168928), страница 28
Текст из файла (страница 28)
Положительных результатов в языковой подготовке можно добиться приопоре на положительные качества личности курсанта и прежде всего волю,характер, способности и направленность.7. В учебной работе с отстающими курсантами преподавателю важнопроявлятьоптимистическийобучающимся.Преподавателюнастройианглийскогоположительноеязыкаотношениенеобходимокопиратьсяпозитивные способности обучающихся и по возможности последовательноустранять негативное отношение к изучению английского языка. При этом,преподаватель должен искать создать условия, чтобы каждый курсант добилсяуспеха в изучении английского языка.Такимобразом,методическоеобеспечениеинформационно-коммуникационных технологий изучения английского языка представляет собойважный педагогический путь профилактики и коррекции языковых затруднений уобучающихся и позволяет конструктивно, целенаправленно и организованноосуществлять учебную деятельность со слабоуспевающими и неуспевающими146курсантами военных вузов.Выводы по 3 главеРассмотренные в данной главе положения позволили обосновать основныепути и условия повышения эффективности устранения языковых затруднений уобучающихся и сделать следующие выводы.Решающее значение в процессе профилактики и коррекции имеет актуализация теоретической и методической подготовки преподавателей английскогоязыка к преодолению специфических учебных трудностей у курсантов, основными условиями которого являлись: дифференцированная подготовка различных категории преподавателей к педагогически целесообразной превентивной деятельности с неуспевающими и слабоуспевающими курсантами; формирование имиджа преподавателя английского языка и его методического мастерства; наличиепревентивного методического оптимизма, уважение к неуспевающим курсантам;осознание личностной и профессиональной значимости педагогического труда,личной ответственности за успехи в учебе курсантов; наличие у преподавателейоптимистической и гуманистической позиции по отношению к неуспевающимкурсантам; соединение научно-методических знаний с передовым опытом и личным творчеством и др.Одним из основных путей являлось формирование мотивации курсантов кустранению англо-язычных трудностей, основными условиями реализации которого были: овладение курсантами навыками и умениями иноязычного общения,качественное овладения военно-профессиональной английским языком, наличие укурсантов позитивного личностного смысла деятельности в ходе учебных занятийпо английскому языку, проявление индивидуально-психологических особенностей курсантов и их учет в ходе учебных занятий, систематическая самостоятельная работа по преодолению учебных трудностей в освоении английского языка,обеспечениетеснойсвязииноязычногоматериаласпрофессионально-предстоящей офицерской службой, знание механизма формирования у курсантовучебной мотивации и др.Методическое обеспечение информационно-коммуникационных техноло-147гий предотвращение учебных трудностей английского языка является значимымпедагогическим путем и преодоления учебных трудностей.
К основным условиемего реализации целесообразно отнести: активное методическое сотрудничествавсех участников образовательной деятельности, методически выверенное применение современных информационно-коммуникативных технологий изучения английского языка, реализация индивидуально-личностного подхода к неуспевающим курсантам, оптимизация методики преподавания английского языка, внедрение высоких методических технологий в процессе преподавания английскогоязыка, рациональное использование возможностей Интернета и компьютернойтехники, использование фрагментов из игрового кино и телепередач, творческоеиспользование интерактивной доски и ее программного обеспечения, систематическое проведение олимпиад по иностранным языкам и др.148ЗАКЛЮЧЕНИЕИтоги диссертационного исследования. В диссертации обоснованынаучные и прикладные положения специфического педагогического процессапреодоления учебных трудностей в овладении английским языком курсантамивоенных вузов, выявлены в ходе опытно-экспериментальной работы и апробированы основные пути и условия повышения эффективности данного процесса.Проведенный диссертационный анализ трудов отечественных учёных, методистов и практиков позволил выявить совокупность учебных трудностей, обучающихся в высшей школе, в том числе курсантов военных вузов, которые непозволяют им успешно изучать иностранный (в диссертации – английский язык),необходимый для будущей профессиональной деятельности.
Проведенная работас определенной долей условности позволила классифицировать учебные трудности различной сложности по следующим научным основаниям:1. Изучение иностранного языка на основе грамматики и лексики родногодля обучающихся русского языка (Л. Виссон, Л.С. Выготский, И.А. Зимняя,Н.С. Трубецкой, В.Н. Ярцева и др.).2. Сложность английского языка и большой объем содержания информации(Ю.К Бабанский, И.И. Кобылянский, В.Г. Панов, Л.И. Рувинский и др.).3. Трудности решения познавательных задач, совокупность обучения английскому языку, сложность учебного материала (Л.И. Аронина, Г.А.
Балл,И.Я Ким, И.Я Лернер, В.С. Цетлин и др.).4. Трудности как «неуспеваемость», «языковая пассивность», «учебная запущенность», «повышенная сложность языка», «препятствие» (Д.В. Дмитриев,М.В. Матюхина, Т.С. Михальчик, Л.И. Петрова, Д.Н. Ушанов и др.).5. Трудности как субъективное состояние напряженности, тяжести, неудовлетворённости (Н.В. Кузьмина и др.).6. Трудности как с трудом преодолеваемые препятствия, затруднения,сложности (В.С. Цетлин и др.).1497.
Трудности как сложности лексики и грамматики (М.Л. Безнадежных,Г.А. Белянова, З.Л. Львовская и др.).8. Трудности как отсутствие учебной мотивации к языку, слабая учебнаяадаптация к обучению в военном вузе, стресс перед новой учебной дисциплиной(Л.И. Аронина, В.В. Богуславский, А.А. Камышев и др.).Данное диссертационное исследование вносит научный вклад в обоснование сущностной и структурно-содержательной специфики педагогического процесса преодоления учебных трудностей в изучении английского языка у курсантов военных вузов, и не только развивает научные и прикладные положения подиссертационной проблематике, но и имеет отличия от ранее защищенных диссертаций на схожую тематику.На основе исследований (И.М. Бермана, И.А. Зимней, М.Е.
Килижекова,Е.П. Комаровой, В.А. Сухомлинского, В.Ф. Шаталова и др.) автором были обоснованы научные подходы ученых, методистов, преподавателей по: определениюучебных трудностей как распространённого педагогического явления, включающего совокупность англоязычных проблем, которые возникают у курсантов первого и второго курсов обучения английскому языку в военных вузах, способствуют выраженному функциональному напряжению, нарушению учебной адаптациии в конечном итоге снижению успеваемости обучающихся по английскому языку.В развитие ранее проведённых исследований по изучению иностранногоязыка и преодолению его учебных трудностей в работах Е.Н.
Борисовой, Т.Н. Лариной, О.В. Рякиной, Н.Н. Соловьевой, И.А. Чухлебовой была обоснована структура процесса преодоления учебных трудностей в изучении английского языка,предполагающая наличие: субъектов и объектов в виде воздействия и взаимодействия преподавателей и обучающихся по устранению негативных установок курсантов в изучении английского языка; индивидуально поставленных целей и задач, влияющих на эффективность их преодоления; совокупности функций по реализации содержательных возможностей процесса; специфических закономерностей и противоречий; дидактических принципов и условий их реализации; методов, форм и средств; результатов процесса на основе разработанных критериев и150показателей; все структурно-логические элементы данного процесса в авторскойтрактовке взаимосвязаны и взаимообусловлены.В сравнении с исследованиями Л.А.
Бритковой, Т.Н. Лариной, О.Р. Рякиной, И.А. Чухлебовой, Г.И. Шемета автором были выявлены и проанализированычасто повторяющиеся учебные трудности, с которыми на протяжении многих летсталкиваются курсанты военных вузов при изучении английского языка: фонетические (обучение правильному произношению военных терминов и сокращений,незнание строения речевого аппарата); грамматические (структура предложения ипорядок слов в нем, принципиально иная система глагольных форм); лексические(части речи, которых нет в русском языке, эпизодическое применение приемовизучения использования лексических единиц, несоответствие объёма значениялексических единиц, недостаточное осознание морфемной структуры лексической единицы); неспособность общаться на английском языке по военной проблематике; непонимание английской речи на слух; постоянное забывание английских слов; непонимание отличных от русских английских времен; низкая мотивация обучающихся; недостаточная интенсивность речевой деятельности курсантов;поверхностное формирование базовых умений; ограниченные возможности выбора учебных пособий; отсутствие практических рекомендаций по устранению ипредупреждению учебных пробелов в знаниях и умениях курсантов.В отличие от работ М.Р.
Ванягиной, Г.И. Вербы основными причинамиучебных трудностей, самостоятельно выявленных автором, являлись: недостаточная мотивация по овладению знаниями по английскому языку в рамках будущейвоенной профессии; совмещение учебной деятельности с выполнением работ иобязанностей по службе, способствующее повышению утомляемости, раздражению и созданию стрессовых ситуаций в учебных группах; сложная адаптациякурсантов первого года обучения к учебной деятельности; отсутствие самоконтроля и неумение распределить время на изучение английского языка во времясамоподготовки; слабая психологическая устойчивость для преодоления учебныхтрудностей при изучении английского языка.В сравнении с работами Л.И.