Диссертация (1168928), страница 16
Текст из файла (страница 16)
таблицу 2). Как свидетельствуют результаты исследования, она вцелом соответствовала выявленным уровнем готовности преподаватели к организации предупреждение учебных трудностей у курсантов при изучении английско-78го языка.Анализ полученных результатов, представленных в данной таблице показалопределённую методическую подготовленность значительного количества преподавателей к коррекционной учебной деятельности (высокий и достаточный уровни были характерны для 65 преподавателей или 68%, а все остальные 33 респондента или 35%), ниже среднего уровня основу теоретической и методической подготовки, проявляя при этом некое смятение и невозможность точно определитьсамим их уровень методической подготовленности.Таблица 2 - Степень методической подготовленности преподавателей к предупреждению укурсантов учебных трудностей при изучении английского языка, выявленных в ходеконстатирующего экспериментаУровни подготовленностиХарактерные признакиКоличество% от числапреподавателейопрошенных3637272823231012--Теоретически и практически подгоВысокийтовлены в методическом плане и работе с неуспевающими курсантамиТеоретическая и практическая под-Достаточныйготовленность позволяет решать основные методические задачи учебной деятельностиДостаточный, но снекоторыми затруднениямиТеоретически подготовлены решатьучебные задачи, а в практическойкоррекционной деятельности претерпевают педагогические трудностиМетодические задачи разрешают ис-Недостаточныйключительно на основе эмпирического опыта, знания по теории отсутствуютТеоретическая и практическая под-Низкий (прими-готовленность к решению методиче-тивный)ских задач коррекционной деятельности отсутствуетЗавершающим этапом в научном обследовании и анализе коррекционнойучебной деятельности 96 преподавателей с 110 курсантами в 3 эксперименталь-79ных вузах в констатирующем эксперименте были проанализированы оценка иучет результатов эксперимента.
Как уже было отмечено, в ходе процесса предупреждения и преодоления учебных трудностей курсантов в процессе изучении английского языка проявляется двусторонний характер и результативность изучениябазируется на двух составляющих: оценки и учёта содержания, организации и методики коррекционной учебной деятельности преподавателей как субъекта данного процесса, а также повышение качества учебы по английскому языку курсантов – его объектов. В данном параграфе в рамках констатирующего эксперимента,была дана качественная и количественная оценка подготовленности преподавателями основам предупреждения учебных трудностей у курсантов. Специфика педагогической профилактики и коррекции заключалась не только в том, чтобыобъективно оценить учебную работу преподавателей, но и по основным критериям и показателям искоренения различных трудностей, увидеть положительныеизменения в учебе курсантов.При изучении вопроса «Что наиболее характерно для неуспевающих курсантов?» были получены следующие результаты: плохая успеваемость по многимили отдельным предметам учебного плана, недостаточное участие в различныхвидах учебной деятельности по английскому языку, сопротивление учебным воздействиям и взаимодействиям, леность, пассивность, хитрость, изворотливость,непоследовательность и другие отрицательные качества, неудовлетворительныеоценки по английскому языку.Изучение преподавателями вопроса «На какой результат Вы рассчитываетев ходе коррекционной учебной деятельности с неуспевающими курсантами?»позволило возможным определить данные позиции: выявить у курсантов положительные стороны и с помощью них устранить отрицательные качества; повлиятьна отношение и мотивацию у курсантов к учебным занятиям по английскому языку; исправить трудности в изучении английского языка на позитивные и основательные мотивы, интересы, цели, потребности; предотвратить опасные рецидивыв ходе изучения английского языка; помочь трудным курсантам стать нормальными; помочь заменить негативные привычки в их учебной деятельности на по-80ложительные и позитивные; заменить отрицательные учебные стереотипы положительными; сформировать активную учебную позицию; побудить их к самообразованию и др.При научном обследовании результатов констатирующего экспериментабыли получены итоги, которые представлены в таблице 3.Таблица 3 - Итоги констатирующего эксперимента на 1 и 2 курсах обучения№п/п1.2.3.4.5.Виды трудностей и результаты их преодоления входе изучения английского языка1Трудности в освоении учебной программы:– преодолены полностью– преодолены частично– не преодоленыТрудности в формировании положительной мотива2ции к изучению английского языка:– преодолены полностью– преодолены частично– не преодоленыТрудности во взаимоотношениях с преподавателями3и общения с сослуживцами:– преодолены полностью– преодолены частично– не преодоленыОтрицательное отношение к различным видам учеб4ных занятий по английскому языку:– преодолены полностью– преодолены частично– не преодоленыНедостаточная образовательная и волевая подготов5ленность к изучению английского языка:– преодолены полностью– преодолены частично– не преодоленыКоличествокурсантов% от общегочисла25602523%54%23%45501541%47%12%68202262%18%20%23602721%55%24%35453032%41%27%Их целостный анализ позволил сформулировать необходимые теоретические и практические выводы:1.
В качестве развития научных положений в коррекционной учебной деятельности можно рекомендовать: усвоить сущностную и содержательную характеристику специфического процесса преодоления учебных трудностей у курсантов; диагностировать причины, определить условия и факторы их появления, закономерные связи и противоречий, пути и способы преодоления различных трудностей в учебе; показать место и роль коррекционных влияний в общей системеучебной деятельности преподавателей иностранного языка с курсантами военных81вузов и др.2.
Для улучшения и совершенствования организации представляется важным: разработать цели и задачи коррекционной учебной деятельности преподавателей; укрепить их мотивацию и необходимость в ней; аргументировать социально-педагогические приемы коррекционных учебных действий на слабоуспевающих курсантов преподавателями; определить критерии и показатели распознавания учебной трудности курсантов и эффективности учебной деятельности с ними;определить основные пути и способы коррекционной деятельности, исследовать вчастности вопросы подготовки различных категорий преподавательского состававоенных вузов к преодолению, диагностированию, и прогнозированию учебныхтрудностей у курсантов, планирование и моделирование учебной работы с ними,привлечение к процессу преодоления возможностей курсантского коллектива исамых неуспевающих обучающихся, усиление индивидуальной учебной работы сними и др.3.
В методическом плане даны следующие рекомендации: определить важность взаимодействия учебных методов, средств и форм для повышения результативности коррекционной учебной работы педагогов; искоренить препятствия изатруднения у преподавательского состава различных категорий в выявлениисущности и содержания методического опыта, использование его в реальныхучебных ситуациях превентивного характера; выработать пути эффективного использования различных методов, средств и форм коррекционных учебных действий и взаимодействий по отдельности и в комплексе для решения задач процесса преодоления учебных трудностей у курсантов при изучении английского языкав военных вузах; реализация информационных технологий как в целом в учебномпроцессе экспериментальных вузов по изучению курсантами английского языка,так и в частности в ходе отдельных учебных занятий с слабоуспевающими и неуспевающими курсантами; внедрить тест для контроля сформированности навыков и умений по работе с газетными материалами; организовать работу по устранению конкретных учебных барьеров по предотвращению учебных трудностей укурсантов первого и второго курсов обучения.822.2.
Ход и результаты педагогического эксперимента по внедрению лексикоориентированной программы по устранению учебных трудностей курсантовв изучении английского языкаВ рамках данного диссертационного исследования в 3 экспериментальныхвоенных вузах с 2016 по 2019 годы проводилось специально организованноеопытно-экспериментальное исследование, основной сутью которого являлся педагогический эксперимент по внедрению и апробации результативности лексикоориентированной программы по преодолению учебных трудностей у курсантоввоенных вузов.Поиск и экспериментальная апробация лексико-ориентированной программы по преодолению трудностей у курсантов при работе с чтением, пониманием ипереводом англоязычных текстов на основе газетных материалов осуществляласьв рамках разработанной в диссертации лексико-ориентированной программы ипроведённого анализа ее содержания, организации и методики преодоления трудностей.
В данном параграфе определялись содержание, организация и методикапедагогического эксперимента, был дан анализ хода и полученных результатов,что представляло следующий педагогический путь диссертационной проблемы.Как показала практика, разработка лексико-ориентированной программыявлялась необходимой предпосылкой для оценки результативности процесса преодоления трудностей у курсантов военных вузов при чтении, понимании и переводе текстов военной и общественно-политической направленности.Результаты процесса преодоления трудностей при чтении текстов на английском языке у курсантов обусловили необходимость разработки в лексикоориентированной программе конкретных этапов работы с текстами общественнополитической направленности на основе существующих в педагогической наукеподходов к данной проблеме.Результаты проведенного диссертационного исследования выявили, что приразработке этапов, необходимых для преодоления трудностей при работе с тек-83стами на английском языке с целью понимания прочитанного, важно учитыватьследующие требования: во-первых, рассматривать цели и задачи педагогическогоисследования; во-вторых, разработанные этапы по преодолению трудностей приработе с текстами должны быть объективными, то есть отражать задачи обученияпониманию и переводу общественно-политических текстов и литературы по специальности с помощью словаря и чтению и пониманию без словаря на основелексического и грамматического материала; в-третьих, эти задачи должны бытьнаиболее устойчивыми, повторяющимися и отражать сущность понимания и перевода общественно-политических текстов; в-четвертых, взаимосвязь задачдолжна раскрывать основное содержание разработанных этапов.Несмотря на многогранность определенияэтапов работы лексико-ориентированной программы в сочетании с текстами общественно-политическойнаправленности и показателями их эффективности, в диссертационном исследовании представилась возможность выделить основные этапы результативностипроцесса преодоления учебных трудностей при работе с текстами с целью понимания и перевода прочитанного.
На этой основе предлагалось возможным дать имсодержательную характеристику. Одновременно у различных категорий 96 преподавателей рассматривались ключевые вопросы: «Какие этапы работы с текстами могут определить результативность процесса преодоления трудностей у курсантов военных вузов с низкой мотивацией? Какие из показателей лежат в основеданной оценки?»Анализ результатов проведенного исследования, различной методической ипедагогической литературы, целевое изучение процесса преодоления трудностейпри работе с текстами общественно-политической направленности у курсантов снизким уровнем мотивации, за основу критериев и показателей, по которым можно определить результативность процесса в преодолении трудностей при понимании и переводе прочитанного, могут быть взяты следующие положения.В диссертационном исследовании разработаны и внедрены критерии и показатели эффективности педагогических путей преодоления учебных трудностейпри изучении курсантами английского языка:84а) когнитивный, показателями которого являются: теоретические и практические знания военной лексики, умения курсантов преодолевать учебные трудности, навыки письменной и устной речи;б) деятельностный, показателями которого являются: применение умений инавыков современных методик и технологий в обучении английскому языку, использование диагностических методик в оценке результативности обучения, коррекция учебной деятельности со слабоуспевающими курсантами;в) мотивационный, показателями которого являются: наличие позитивноголичностного смысла учебной деятельности по английскому языку, оценка собственной учебной деятельности, уровень проявления самостоятельности;г) личностный, показателями которого являются: коммуникабельность икреативность, устойчивая социальная и профессиональная позиция, способность крефлексии.Для определения последующей эффективной работы с текстами общественно-политической направленности в рамках лексико-ориентированной программыу курсантов со слабой мотивацией необходимо было выяснить причины, вызывающие затруднения в ходе учебного процесса на занятиях по английскому языкупри чтении, понимании и переводе прочитанного.Данный вид работы позволил разработать классификацию типичных трудностей при чтении, понимании и переводе текстов с английского языка на русский.