Диссертация (1168831), страница 39
Текст из файла (страница 39)
Соотнесенность речи и языка описывали В.М. Солнцев2, А.Н. Леонтьев3, Л.С.Выготский4 и другие ученые. Среди зарубежных ученых эти вопросы рассматривали В. Гумбольдт5, Ж. Пиаже6 и другие. В языке всегда отражается история,культура любого народа, его традиции. Язык – средство общения между людьми,с его помощью человек формирует и выражает свои мысли.Он является формой сознания, средством развития личности.
Он обладаеткоммуникативной и познавательной функцией, тесно связанными между собой.Языком пользуются как средством общения. Его изучают теоретически на занятиях. Речь же усваивается через практику.Л.В. Щерба считает, что речевая деятельность состоит из трех аспектов.Первый аспект – речевая организация, она не адекватна сумме речевого опытаданного индивида, а представляет собой переработку этого опыта7.Второй аспект речевой деятельности – это языковой алгоритм, которыйформируется в форме умозаключения. Третий аспект представляет собой языковой материал.
Он тоже является речевой деятельностью. Речевая деятельность –составная системы общей деятельности человека. В ней можно выделить из потребностей личности исполнительную, мотивационную, целевую составляющую.Речевая деятельность объясняет процессы, направленные на определенныйрезультат. Она объясняет процесс межличностного взаимодействия, которое осуществляется с помощью языка, так как язык – это орудие межкультурной коммуникации, умение использовать навыки, приобретенные в слушании, чтении, пись-1См.: Леонтьев А.Н. Язык, речь, речевая деятельность.
М.: Комкнига, 2007. С. 176.См.: Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование / В.М. Солнцев ; отв. ред. В.Н.Ярцева. 2-е изд., доп. М.: Наука, 1977. С. 256.3См.: Там же. С. 183.4См.: Выготский Л.С. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1999. С. 255.5См.: Гумбольдт В. фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовноеразвитие человеческого рода // Хрестоматия по истории языкознания XIX-XX вв.
/ Сост. В.А.Звегинцев. М.: Учпедгиз, 1956. С. 68-86.6См.: Пиаже Ж. Речь и мышление ребенка. СПб.: СОЮЗ, 1997. С. 178.7См.: Щерба Л.В. Преподавание языков в школе: Общие вопросы методики. СПб: Питер, 2002.С. 245.2206ме, говорении, ежедневно. По структуре такая деятельность – это простые исложные коммуникативные действия, которые взаимосвязаны, имеют определенную цель, результат. Иноязычная же речевая деятельность вторична, потому чтоона строится на фундаменте родной деятельности обучающегося в результатеосуществления речевых моделей.На занятиях по иностранному/русскому языку ИВС используют две-триформы выражения дополнительных моделей.
Это помогает им в их речевой деятельности. Такая деятельность ИВС имеет новое содержание, наполнение. Иноязычная речевая деятельность обучающихся представляет собой новое явлениекоммуникативного общения. ИВС выполняют на занятиях речевые упражнения,главная цель которых – достижение хорошего результата.Цель определяют ФГОС ВО. В результате обучения иностранному/русскому языку у ИВС должна сформироваться компетенция коммуникативная, так как именно такая компетенция является одним из самых главных компонентов иноязычной коммуникации.
Иноязычная коммуникативная деятельность –это целый комплекс языковых действий, их решений. Она использует дополнительную знаковую систему для решения развивающих целей, образовательных,воспитательных. При этом письмо и говорение можно отнести к продуктивным, ааудирование, чтение – к рецептивным видам. Изучением рецептивных видов речевой деятельности занимались И.А. Зимняя1, Е.И. Пассов2, С.К. Фоломкина3 идругие исследователи.
Мы обращаем больше внимания на особенности их использования в учебном процессе.Нами были выделены факторы, обеспечивающие результативность аудирования: объем текстового материала, смысловое содержание представляемого материала, быстрота или замедленность текстового материала и т.д. Аудирование –1См.: Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.:Просвещение, 1978. С. 134.2См.
Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование. Минск: Минск Лексис, 2003. С.176.3См.: Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: учеб.-метод.пособие для вузов. М.: Высшая школа, 1987. С. 175.207это вид речевой иноязычной деятельности, который представляет большой интерес. Обучающиеся испытывают большие трудности, им очень сложно воспринимать текст на слух1.Поэтому на начальном этапе целесообразно дозировать количество предъявляемого текста, чтобы обучающиеся смогли привыкнуть к такой работе, темпречевого сообщения не должен быть быстрым, не должно быть динамичной сюжетной линии.
Все виды речевой деятельности связаны между собой. Говорение –это устная речь. Эта речь – средство и цель при обучении неродному языку. Устная речь выступает в двух формах. Это монолог и диалог, они основаны на психофизиологических механизмах.Репродукция, комбинирование, трансформация – это механизмы речевойдеятельности. При формировании монологического высказывания обучающийсяпродумывает его содержание. Монолог предметен, он определяет главную мысль,подчиненную замыслу, идее.
Коммуникативная направленность, выражение, логика, последовательность, законченность, непрерывность – это особенности монологической речи. ИВС обязательно должен овладеть чтением. Этому виду речевой деятельности уделяется большое внимание.Если ИВС обладает навыками работы с текстом, он сможет самостоятельноуспешно работать без преподавателя. Для ИВС необходимо подбирать тексты,учитывая их уровень речевой подготовки, интересы, потребности.Письмо, как и говорение, – продуктивный вид речевой деятельности.
С помощью письма ИВС могут творчески и целенаправленно выразить свою мысль набумаге, в словесной форме.Письменная речь включает формирование и формулирование мыслей в языковых знаках. Обучение ИВС письму происходит параллельно с овладением другими видами речевой деятельности.Речь, выраженная в письменной форме, стимулирует говорение, чтение,слушание иностранных текстов. Она выступает гарантом мышления, сохраняет1См. Валеева Н.Г.
Обучение вариантам речевой реализации профессионального общения взависимости от состава коммуникантов: дис. ... канд. пед. наук. М., 1994. С. 244.208фактические, языковые знания. Обучение всем видам речевой деятельности проходит во взаимодействии, они неразрывны на занятиях по иностранному/русскому языку.Развитие предполагает изменения закономерные, переход от старого к новому качественному состоянию; движение от простого к сложному. До сих порнаблюдается односторонний взгляд на передачу знаний, умений, навыков, поэтому проблема развития видов речевой деятельности актуальна при обучении ИВСв военных вузах.Обучение еще сохраняет элементы авторитарности, оно остается монологичным.
Личные цели обучающегося иногда находятся за пределами педагогического общения, так как ИВС решает задачи на занятиях, полученные от преподавателя.Для успеха в обучении речевой подготовке ИВС мы определили следующиепараметры:логикаисодержаниеобучения,дозированиелексико-грамматического материала, контроль самостоятельной работы, предположениеконечного результата, целеполагание, коррекция профессиональной коммуникации. Проблемами межкультурной коммуникации, разработкой технологии, ориентированной на личность обучающегося, занималась Н.Н. Васильева1.Использование такой технологии содействует расширению индивидуальныхпотребностей изучения языка. У обучающихся появляется интерес в процессеизучения иностранного/русского языка к диалогу межкультурному.
ИВС участвуют в коммуникации, в овладении знаниями, с удовольствием занимаются самообразованием.На межкультурное общение влияют диалог, игровые формы занятий, конструирование содержания образования, эмоциональный настрой, ситуация успеха.Работы многих преподавателей были посвящены разным аспектам преподаванияиностранного/русского языка.На протяжении всего обучения ученые, преподаватели разрабатывают но1См.: Васильева Н.Н.
Психологические особенности диалога: дис. ... канд. психол. наук. М.,1984. С. 172.209вые технологии, методы, средства обучения неродного языка. До недавнего времени в обучении доминировали методы, которые не обеспечивали свободное использование языка в межкультурной коммуникации, так как они ориентированыбыли в большей степени на изучение лексико-грамматического материала.Технология развития речевой подготовки ИВС должна быть направлена налингвистические способности обучающихся, учитывать индивидуальные, психологические характеристики, развивать их мотивацию к изучению иностранного/русского языка, осуществлять планирование алгоритма действий преподавателя и ИВС, учитывать и прогнозировать конечный результат.Главная функция алгоритма развития речевой подготовки – выход ИВС наболее высокий уровень повышения качества самого процесса, развитие личностиИВС.Система развития речевой подготовки характеризуется смысловым наполнением характера, гуманитарностью, личными неудачами, проблемами ИВС.
Взаимодействие педагогов и обучающихся обязательно учитываем в процессе речевой подготовки обучающихся. Эти отношения оказывают влияние на результатобучения иностранному/русскому языку.В результате этого коммуникативного общения формируется активный, самостоятельный обучающийся. Эти взаимоотношения оказывают влияние на эффективность речевой подготовки обучающихся, отношения между преподавателем и обучающимся.Процесс развития речевой подготовки строится в результате общения, диалога. Диалог способствует развитию творческой активной личности, переходуучебного процесса на другой уровень – личностно-смысловой. Проблемами диалога занимались многие ученые, в том числе М.М.