Диссертация (1168831), страница 22
Текст из файла (страница 22)
Она предполагает формирование позитивного отношения к русскому народу и его традициям1.Русский язык изучается на практических занятиях под руководством преподавателя, в ходе самостоятельной (индивидуальной) дифференцированной работы ИВС, в ходе подготовки внеаудиторного практикума. Предусматривается проведение консультаций преподавателем в течение всего периода обучения на подготовительном курсе.Объём включённого в программу учебного материала рассчитан на 1018 часов занятий в течение двух семестров и распределяется следующим образом (Iсеместр – 576, II семестр - 442).Предусматривается применение современных технологий обучения.
Осуществляется творческое, личностно-ориентированное обучение с применениемпрогрессивных приёмов и методов обучения и тестового контроля знаний.Весь курс дисциплины «Русский язык» (подготовительный курс) состоит из3-х разделов:Раздел 1. Вводный фонетико-грамматический курс.Раздел 2. Элементарный курс русского языка (лексический, морфологический, синтаксический аспекты).Раздел 3. Основной курс.Весь учебный материал систематизирован, имеет практическую направлен1См.: Требования к первому сертификационному уровню владения русским языком как иностранным.
Общее владение. Профессиональный уровень. СПб.: «Златоуст», 2011. С. 52.113ность и познавательную ценность. Объём содержания учебного материала каждого практического занятия зависит от его основного назначения, учебновоспитательных задач и рабочего времени в рамках малой (2 часа) или большой(4-6 часов) учебной единицы, что даёт возможность преподавателю компоноватьматериал в той последовательности, которая необходима курсантам данной группы с учётом её национальной специфики, образовательного уровня подготовки ит.д.Технические средства применяются в ходе практических занятий и самостоятельной (индивидуальной) работы курсантов с учётом методической целесообразности.Практические и самостоятельные занятия под руководством преподавателя,а также самостоятельная (индивидуальная) работа проводятся в аудиториях,оснащённых техническими средствами обучения.Систематически во II семестре проверяется внеаудиторное чтение (из расчёта 3 часа на одного слушателя в год).Виды контроля и отчётности.Контроль и оценка знаний, умений и навыков курсантов осуществляется напрактических занятиях, при проведении контрольных работ и на экзаменах.Текущий контроль знаний и качество подготовки ИВС осуществляется навсех видах учебных занятий путём проведения устного или письменного опросаобучающихся.Промежуточный контроль проводится обычно к концу изучения темы вформе письменной контрольной работы.Итоговый контроль проводится в форме экзамена в первом и во втором семестрах.Взаимосвязь с другими дисциплинами.В целях создания языковой базы иностранных военнослужащих для активного участия их в учебном процессе на других кафедрах:- на занятиях по русскому языку за 2-3 недели до введения учебного материала по специальным дисциплинам изучается лексико-грамматический и рече-114вой материал, организованный на языковой базе названной дисциплины;- совместно с преподавателями гуманитарных, социально-экономических испециальных дисциплин создаются учебники и учебные пособия, обеспечивающие обучение языку специальности.Для ИВС, обучающихся по программе СПО, была разработана авторскаяпрограмма по дисциплине «Иностранный язык».Программа рассчитана на три года обучения.
Дисциплина «Иностранный/русский язык» реализуется в рамках базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла дисциплин ОПОП.Актуальность изучения данной учебной дисциплины обусловлена необходимостью:- ведения коммуникации в повседневной жизни и на специальных заняти-ях;- использования литературы по специальности для пополнения багажапрофессиональной лексики;- приобретения устойчивых навыков работы со словарями, научной лите-ратурой самостоятельно с целью приобретения профессиональной компетенции.Целью дисциплины «Иностранный/русский язык» является формированиеу иностранных военнослужащих (ИВС) навыков владения русским языком в области межличностного и профессионального общения.Задачами дисциплины являются:- развитие коммуникативных умений в области профессионально значи-мых видов речевой деятельности (чтения, говорения, письма и аудирования);- формирование умения использовать русский язык в качестве источникаинформации, необходимой для непосредственной работы по специальности, и какосновы дальнейшего профессионального образования.Для успешного освоения дисциплины «Иностранный/русский язык» ИВСдолжны изучить русский язык в объеме базового курса.Успешное овладение дисциплиной предполагает выполнение следующихметодических указаний:115- к изучению дисциплины необходимо приступать после четкого осмысле-ния ее места в системе других учебных дисциплин и роли в предстоящей деятельности по профессиональному предназначению;- научиться слушать и понимать преподавателя, не оставлять не выяснен-ных или не до конца понятых положений;- стремиться участвовать в практической коммуникации на иностранномязыке на каждом занятии, что позволит овладеть навыками устной речи, необходимыми для техника в иноязычной профессиональной коммуникации, и получитьреальную оценку своих знаний и умений по дисциплине;- правильно планировать время для самостоятельной работы, разумно че-редовать различные виды работ;- уважать мнение специалистов в данной области, прежде всего по практи-ческому применению полученных знаний;- четко выполнять рекомендации преподавателя по подготовке к занятиями порядку рассмотрения учебных вопросов;- учиться не ради оценок, а ради знаний, совершенствовать свои навыки иумения в конкретных сферах речевой деятельности в свободное время;-самостоятельно расширять объем фоновых знаний в области професси-ональной деятельности с целью устранения проблем иноязычной коммуникации;- стремиться к творческой реализации полученных знаний, навыков и уме-ний с целью приобретения дополнительных компетенций, не предусмотренныхосновной профессиональной образовательной программой;- самостоятельно читать дополнительную аутентичную рекомендованнуюлитературу с целью пополнения лексического запаса и развития представлений офундаментальных основах культуры страны изучаемого языка.Особое внимание в программе обращается на самостоятельную работу с пособием.
Когда обучающиеся начинают самостоятельно работать с книгой, онидолжны познакомиться с авторским коллективом, с аннотацией, введением, заключением.Такое предварительное знакомство дает первоначальное представление о116книге. Далее обращается внимание на параграфы, главы, разделы. Если встретятся трудные для обучающихся тексты, много незнакомых слов, это потребуетбольшего времени для осмысления прочитанного. Для того чтобы осмыслитьтекст, обучающимся нужно быть сосредоточенными, внимательными, вспомнить,чему их учили на занятиях по русскому языку, и применить эти знания при чтении.
Для этого нужно обладать определенными мыслительными приемами: уметьправильно разделить текст на смысловые части; проанализировать его; составитьвопросы, пересказать. Такая работа способствует пониманию и сознательномузапоминанию текста. Вторым важным приемом мы считаем антиципацию (смысловую догадку).Такой психологический прием позволяет обучающемуся угадывать смыслне только целого абзаца, всего текста, но и по нескольким словам – фразу, а понескольким буквам – слово. При работе с научной книгой обязательно нужно вести конспекты, уметь представить прочитанное в виде схем, таблиц, хорошо делать выписки.
Записанная и проанализированная в своих тетрадях изучаемая литература легче запомнится.При овладении специальностями обязательным видом работы являетсянаписание конспекта.Разными (цветными) ручками обучающиеся выделяют термины, ключевыепонятия, аббревиатуры, подзаголовки, рекомендации ведущего преподавателя понаписанию конспектов.Записи нужно делать компактными, но при этом, чтобы текст хорошо воспринимал глаз, текст должен быть емким, интервал между строками позволял бывписывать в случае необходимости пропущенную информацию.Текст следует записывать не карандашом, а ручкой. Цветными карандашами, фломастерами обязательно выделять, разграничивать отдельные темы, лекции.
Термины, определения записывать в отдельные тетради.После освоения подготовительного курса необходимо обратить вниманиена работу над чтением, устной и письменной речью ИВС.Чтение1171. ИВС следует внимательно прочитать задание к тексту, для того чтобыпонять его содержание, вычленить главную информацию, используя метод догадки, понять по контексту незнакомые слова, главную мысль текста.2. Ознакомительное чтение предполагает 80% понимания текста, а приизучающем чтении ИВС должны полностью понять все. Прочитав текст, они составляют вопросы, выполняют послетекстовые задания.Устная речь1.
ИВС предстоит изучить русский речевой этикет, использовать его фор-мулы, ежедневно ИВС логично и связно выполняют послетекстовые речевыеупражнения, иногда не придают особого значения маловажной информации, кдословному пересказу не стремятся.2. Работая над пересказом, они прочитывают текст, подчеркивают предло-жения, содержащие основные мысли, составляют план высказывания, выписывают слова, которые им будут нужны для пересказа.Выученные интонационные конструкции очень этому помогают, на самоподготовке ИВС репетируют произношение трудных фраз, выбирают речевойобразец, наиболее подходящий к ситуации.Готовясь к таким занятиям, обучающиеся подбирают примеры, стараютсяправильно выразить свое мнение, обращают внимание на интонацию, продумывают свои аргументы.Письменная речь1.В начале обучения на подготовительном курсе для правильного по-нимания письменного высказывания (конспекта, реферата) обязательно нужнопродумывать главную мысль, последовательно излагать свои мысли.2.Для развития и подкрепления тезиса нужно привести примеры, про-думать аргументы.Для составления грамотного высказывания должна быть четкая связь между предложениями.
В этом высказывании целесообразно использовать лексические синонимы. Преподаватель дает следующие рекомендации:Слова сопоставьте по значению с переведенными на свой язык. В случае118затруднения за помощью обращайтесь к словарю. Упражнения нужно выполнять письменно. При переводе с одного языка на другой, при перефразированиистремитесь к естественности текста, чтобы он не искажался по смыслу, чтобы небыло грамматических ошибок.При этой работе можно использовать готовые фразы и словосочетания изупражнений, текстов из учебников.