Диссертация (1168782), страница 21
Текст из файла (страница 21)
Для чего?− Я не надеюсь сделать женщину счастливой. [VIII, 481].Заметим, что в других святочных рассказах, где в сюжете присутствуетэпизод бракосочетания («Штопальщик», «Жемчужное ожерелье», «Грабеж»),автор сообщает об этом обряде читателю хотя бы одним предложением:«Натомжедворепоспокойнеекомнаткузанял,ачерезподбуфетчикова сестра из деревни приехала, я на ней и женился» [VII, 99].203Цит. по: Новикова-Строганова А. А. «Согласие в мыслях и стремлениях».год97«Так это и успокоилось, и брата с Машенькой после крещенья перевенчали,а на следующий день мы с женою поехали навестить молодых» [VII, 443].«Подружился я с девицей Аленушкой, и позабыл я про все про истории; икак я на ней женился и пошел у нас в доме детский дух» [VIII, 153].В рассказе «Фигура», где образ офицера-вегетарианца формировался подвлиянием Толстого, основой счастливого брака для писателя является именнодуховная близость, духовная любовь, обладающая созидательной силой,благотворно действующая на обоих, не отделяющая двух людей от всегоостального мира, а наоборот, приближающая и объединяющая, это происходит несамо собой, но составляет труд каждого в этом союзе.
В конце рассказа находимВигуру живущим вместе с девушкой Христей, которую люди окрестили егодружиною204, и ее маленькой дочерью: «Так вот и живем, и поле орем, и сием, ачого нэма, о том не скучаем − бо все люди просты: мать сирота, дочка мала, а ябитый офицер» [VIII, 486]. Возможно, Лесков намеренно употребляет вотношении Христи вместо слова «жена» малороссийский синоним «дружина»,как символ богоданного верного друга.Таким образом, Лесков хоть и попал под сильное влияние Толстого, но неподумал отказываться от своих взглядов и сохранил особенности своего стиля.Исследуя «полиаспектный анализ слова вера» у Лескова, В.
В. Леденёваподчеркивает, что в поздний период творчества писателя «перед адресатамипредстает христианская личность, имеющая собственную систему взглядов»205.Смирение, о котором постоянно говорит Лесков, не является пассивным, неявляется утратой духа, следствием непреодолимых испытаний, но это ростчеловека в духовном отношении, желание продолжать свой жизненный путь.Выводы к первой главе. Предлагается условная периодизация святочныхрассказов (Приложение Б, Таблица Б.1), названная нами интертекстуальной,поскольку в ее основу положены интертекстуальные связи святочных рассказов204205Дружина –жена (укр.).Леденёва В.
В. Слово Лескова : монография. М. : М. : ИИУ МГОУ, 2015. С. 60.98Лескова с литературными текстами Диккенса, Гоголя и Толстого, являющиесядоминирующими в определенный промежуток времени. Святочные рассказыписателя в ракурсе интертекстуальности условно делим на три творческих этапа,отражающих различные фазы развития жанра святочного рассказа в творчествеЛескова(произведениярассматриваютсявпервогоследующихпериодаглавах).вПоинтертекстуальномаспектемереанализадальнейшегоинтертекстуальных особенностей лесковских святочных рассказов описаниякаждого из периодов будут дополняться.II.1876−1887 гг.
«Диккенсовско-гоголевский» период.В 1875 году в России издан давший импульс развитию русского святочногорассказа сборник «Святочные рассказы» Диккенса206, в который вошли егорождественскиеповести1840-х гг.Оставатьсявсторонеот«формырождественского рассказа», возведенной «в перл в Англии Диккенсом»[XI, 406]Лесков не мог. Он пишет свои святочные рассказы, обладающие общей жанровойприродой с диккенсовскими рождественскими произведениями.
БлагодаряЛескову происходит не только становление, но и обновление жанра святочногорассказа. Более того, он выступает как первый теоретик этого жанра207,формулирует его «программу» («Жемчужное ожерелье», «Маланьина свадьба»), врамках которой создает свои последующие святочные рассказы.Кроме архитекстуальных связей лесковских святочных рассказов срождественскими повестями Диккенса, при компаративном анализе можновыделитьрядособенностей«готической»поэтики,характерныхдлязападноевропейской литературы XIX в., которые были переняты и усвоеныЛесковым («Белый орел», «Зверь», «Привидение в инженерном замке») черездиккенсовские произведения.В этот период Лесков продолжает не только рождественские традицииДиккенса, но и творчески перерабатывает наследие Гоголя, создававшего свой206207Диккенс Ч.
Святочные рассказы Чарльза Диккенса. 1875.См.: Зенкевич С. В. Жанр святочного рассказа в творчестве Н. С. Лескова.99шедевр в рамках исследуемого жанра − «Ночь перед Рождеством». Следуетотметить,чтовомногихсвяточныхрассказахЛесковапереплетаютсядиккенсовские и гоголевские традиции («Белый орел», «Дух госпожи Жанлис»,«Привидение в Инженерном замке», «Путешествие с нигилистом»).Если более ранние лесковские святочные рассказы («Некрещеный поп»,«Чертогон»,«Привидениевинженерномзамке»)интертекстуальновзаимодействуют с романтическими «сказочными» повестями Гоголя («Ночьперед Рождеством», «Сорочинская ярмарка», «Вий» и др.), то написанные позжепроизведения этого периода соотносятся уже с гоголевскими творениямипостромантизма («Ревизор», «Мертвые души», «Петербургские повести»).
Кконцу периода в святочных рассказах Лескова происходит усиление сатирическойлинии («Маленькая ошибка», «Отборное зерно», «Старый гений», «Грабеж»),однако это не социально-политическая сатира, как у Салтыкова-Щедрина, аскорее, психологическая, сравнимая с сатирой гоголевской.Этот период справедливо следует отнести к периоду развития, обновления,становления и творческого расцвета жанра святочного рассказа у Лескова. УДиккенсарусскийписательзаимствуетпреимущественноформально-содержательные элементы жанра святочного рассказа, у Гоголя он черпаетэлементы поэтики.III.1887 (апрель)−1895 гг. «Толстовский» период.Точкой отсчета этого периода считаем первую встречу (апрель 1887) иличное знакомство Лескова с Толстым. К этому периоду относится признаниеписателя: «Форма рождественского рассказа сильно поизносилась.
<…> Я совсемне могу более писать этой формой» [XI, 406].В третьем периоде происходит рецепция содержательного аспекта текстаисточника. Переосмысление текстов, приближение к философским взглядамТолстого проистекают не только под влиянием творчества яснополянскогописателя, но, в значительной мере, благодаря индивидуальному поиску самогоЛескова. Так, близость с толстовскими взглядами прослеживается уже в более100ранних святочных рассказах: «Христос в гостях у мужика» (1881), «Пугало»(1885) и «Человек на часах» (1887).Интертекстуальность в святочных рассказах третьего периода («Маланья –головабаранья»,«Пустоплясы»)«Фигура»,реализуется«ПодРождествопреимущественнообидели»,посредством«Дурачок»,имплицитныхмаркеров. Произведения приобретают притчевый характер, более сложнойстановится структура текста, в основу сюжетов святочных рассказов этогопериода положена религиозно-философская идея непротивления злу, котораяпроявляетсязаимствованнойуТолстогостилевойособенностью–художественной антиномичностью.
Лесковские герои-непротивленцы внутреннесвободны в своем выборе, а главным критерием их поступков является оценка −нарушаются или нет христианские заповеди. Последним аккордом в циклесвяточных рассказов становится рассказ «Пустоплясы», где вновь звучит идеяединения христиан.101ГЛАВА 2. ИНТЕРМЕДИАЛЬНЫЕ СВЯЗИ В СВЯТОЧНЫХРАССКАЗАХ Н. С. ЛЕСКОВАЛесков интересовался самыми различными видами искусства: «Во мневсегда была, — не знаю, счастливая или несчастная, − слабость увлекаться темили другим родом искусства.
Так я пристращался к иконописи, к народномупеснотворчеству…» [XI, 291]. По мнению Н. А. Дмитриевой, важно, чтобы «видискусства <…> обогащал свои возможности через органическое усвоение опытадругих искусств»275. Святочные рассказы писателя тесно связаны с православнымискусством (прежде всего с иконописью и христианскими песнопениями),русской песней, музыкальной культурой. Понять, какое место занимаютрелигиозные образы в творчестве рассматриваемого автора, подчеркнутьиконографический аспект в изобразительной манере Лескова, а также наиболееполно раскрыть содержание произведений позволяет выявление и исследованиеинтермедиальных связей святочных рассказов Лескова с произведениями другихвидов искусства.На пересеченииискусств»впонятий«интертекстуальность» исамостоятельное«интермедиальность»какнаправление«одиниз«взаимодействиетеоретикамивидоввыделяетсяинтертекстуальногоструктурирования художественного произведения, при котором само понятие“текста” становится более широким»276, − отмечает Н.
В. Тишунина. Всовременной отечественной науке проблему интермедиальности решают в своихработах И. П. Ильин, Э. В. Седых, А. Г. Сидорова, Тишунина, А. А. Хаминова идругие ученые. Термин «интермедиальность» в 1983 г. введен австрийскогерманским литературоведом-славистом А. Ханзен-Лёве277. В необходимостиДмитриева Н. А. Изображение и слово. М. : Искусство, 1962. С.
7.Тишунина Н. В. Западноевропейский символизм и проблема синтеза искусств: опытинтермедиального анализа : монография. СПб. : Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 1998. С. 3.277См.: Hansen-Löve A. Intermedialität und Intertextualität. Probleme der Korrelation vonWort- und Bildkunst − Am Beispiel der russischen Moderne // Wiener Slawistischer Almanach :275276102введения нового понятия, новой терминологии сомневается В. Б. Катаев:«Понятие “интермедиальность” возникло и быстро вошло в обиход в концеистекшего ХХ столетия, однако само явление интермедиальности, то есть связисловесного (поэтического или прозаического) текста с произведениями другихискусств, − можно сказать, старо как мир»278.Несмотря на то, что вопрос о соотношении понятий интертекстуальности иинтермедиальности в современной теории литературы не входит в числоосновных в нашей работе, так как исследование носит более прикладнойхарактер, тем не менее считаем необходимым пояснить некоторые аспекты этойпроблемы.Художественныйкоммуникативнуютекст,поЮ.