Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1168760), страница 16

Файл №1168760 Диссертация (Анализ реализации практической транскрипции в билингвальном контексте языка города) 16 страницаДиссертация (1168760) страница 162020-03-25СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 16)

К примерам использования диграфа ghдля передачи текстов городской навигации относятся следующие названияулиц:88Улица Ибрагимова – Ibraghimova UlitsaУлица Косыгина – Kosighina UlitsaУлица Селигерская – Seligherskaya UlitsaУлица Энергетическая – Energheticheskaya UlitsaНаконец, третий случай написания буквы g в слове – это g передсогласными. Благодаря тому, что по правилам английского языка буква gперед согласными обычно читается как звук [g] (к исключениям из этогоправила относятся сочетание gn в начале слова – gnat, gnawing; некоторыезаимствованные слова из французского языка, например cogniac; а также рядслов с сочетанием gm, образованных в древнегреческом языке и пришедших ванглийский язык через латинский – paradigm, phlegm, diaphragm и т.д.),возможность ошибки при прочтении переданных таким образом текстовгородскоголандшафтапрактическиисключена.Приведёмнесколькопримеров:Улица Глебовская – Glebovskaya UlitsaУлица Грекова – Grekova UlitsaУлица Оренбургская – Orenburgskaya UlitsaК этому же случаю отнесём букву Г, расположенную в конечнойпозиции в русском слове.

Как известно, диграф gh в конце слова в английскомязыке передаёт звук [f] (rough, cough и т.д.) или вообще не читается (dough,sigh и т.д.), поэтому его использование в конце русских названий, переданныхпосредством практической транскрипции, не рекомендуется.

Примеры: улицаКашёнкин Луг – Kashonkin Lug Ulitsa, улица Балчуг – Balchug Ulitsa.Таким образом, возможные способы передачи русской буквы Г взависимости от занимаемой ею позиции в слове и последующих звуков можноподытожить в следующей таблице:Таблица 15. Передача буквы Г в зависимости от окружающих звуковПеред согласнымизвуками и вконечной позицииПеред гласнымизвуками [а], [о], [у]Перед гласнымизвуками [ы], [и], [э]89G(Grekova Ulitsa,Balchug Ulitsa)G(Gabrichevskogo Ulitsa,Begovaya Ulitsa)GH(Ghilarovskogo Ulitsa,Kosighina Ulitsa)Далее обратимся к способам передачи буквы Е.

для транслитерациибуквы Е рассмотрим две возможные альтернативы: с обозначениемйотированной части на письме и без неё. Буква Е обозначает два звука в трёхслучаях: 1) в позиции после разделительного мягкого и твёрдого знака, 2)после гласной буквы и 3) в начале слова. В целях облегчения городскойнавигации необходимо ответить на вопрос о том, в каких из этих случаевйотированная Е носит смыслоразличительную функцию. Также следуетвыбрать способ передачи звука [й], если буква обозначает двойной звук.

Еслиназвание улицы начинается с буквы Е, выбор сводится к следующимвариантам:1. Elanskogo UlitsaУлица Еланского2. Yelanskogo Ulitsa3. Jelanskogo UlitsaВ навигационном пространстве Москвы не было выявлено названий,которые различались бы лишь чередованием начальных гласных Е <-> Э,поэтому дополнительное обозначение звука [й] рассматривается какизбыточное. Далее проанализируем варианты для передачи Е, следующейпосле гласной буквы:1.

Serghievksy ProezdСергиевский проезд2. Serghijevsky Projezd3. Serghiyevsky ProyezdТакие сочетания, как ie, oe, могут рассматриваться как долгие гласные[i:], [o:] с немой [e], что приводит к произношению *Сергивски прозд.90Избежать этой возможной ошибки поможет дополнительная индикация звука[й]. Тем не менее, следует также учитывать сформировавшуюся на данныймомент традицию передачи сочетаний гласный + Е с помощью диграфа(подробнее см. пункт 3.2 ниже). Выбор среди двух оставшихся альтернативпредставляется равнозначным по следующим причинам. В большинствепримеровтранслитерациирусскихипольскихназванийиимён,встречающихся в англоязычной литературе, используется буква y, тогда какбуква j встречается редко и передаёт звук [ʒ]. С другой стороны,использование варианта с y повышает риск прочтения слова с дифтонгом [ai].По результатам опроса, проведённого среди носителей английского языка, обаварианта – je и ye – получили одинаковое количество корректных прочтений.Далее перейдём к случаю Е после разделительного мягкого или твёрдогознака:1.

Vasilevskaya UlitsaУлица Васильевская2. Vasiljevskaya Ulitsa3. Vasilyevskaya UlitsaПо сравнению с предыдущим примером вероятность прочтения y какдифтонга повышается, поскольку y следует после согласного (*Василяевская).Первый вариант также не является предпочтительным, потому что внавигационном пространстве Москвы присутствуют названия, близкосозвучные друг другу (ср. Васильевская улица – улица Маршала Василевского).С учётом вышеизложенного передача Е как e, когда буква Е следует послегласного, является предпочтительным в целях единообразия.Таблица 16. Передача буквы Е в зависимости от позиции в словеВ начале слова ипосле согласныхПосле гласныхПослеразделительногомягкого или твёрдогознака91E(Elanskogo Ulitsa)JE(Serghievsky Projezd)JE(Vasiljevskaya Ulitsa)Далее проанализируем способы передачи буквы Ж.

при рассмотрениибуквы Ж встаёт выбор между вариантами транслитерации j и zh. Варианттранслитерации j уже представлен на официальной карте московского метро(Lujniki, Mejdunarodnaya), вследствие чего включён в сферу городскогопространства. Кроме того, для передачи буквы Ж посредством j требуетсятолько один символ, тогда как для zh – два символа, что можно рассматриватькак недостаток в контексте использования пространства, доступного накартах, дорожных знаках и уличных указателях.

В то же время англоязычныелитературные источники избегают использования буквы j для передачи звука[ʒ], отдавая предпочтение варианту zh [Davies, 2001]. Главным критериемвыбора варианта zh является однозначность его прочтения, что отмечают иопрошенные носители английского языка. В предложенном примереJilova/Zhilova носитель отмечает для первого варианта возможные способыпрочтения [ʒ], [dʒ] или [j], в то время как для второго – только [ʒ]. Противварианта j говорит также и то, что в других европейских языках, помимоанглийского, он представляет иные фонемы, вследствие чего люди со знанием,например, испанского и немецкого языков могут тяготеть к вариантам [h] и [y]соответственно.Кроме того, сочетание zh в английском языке характерно только длязаимствованных слов и передачи иностранного произношения (muzhik,pirozhki). Как отмечает другой опрошенный информант, раздельноепроизношение двух звуков z-h подряд нехарактерно для английскойфонологии и используется в словарях в основном для репрезентации звука [ʒ].Таким образом, во всех позициях в слове сочетание zh представляетсяпредпочтительным.Далее перейдём к анализу передачи буквы Й.

проблема передачи Й тесносвязана с решением о том, как следует передавать на письме йотированные92гласные. Традиционный вариант y и все сопутствующие ему получилиширокое распространение как на официальной карте метро (Pervomayskaya,Izmaylovskaya), так и на уличных указателях (ср. филиал «Тверской» – branch«Tverskoy») – это характерно для навигационной среды как Москвы, так иСанкт-Петербурга. В то же время вариант j с высокой частотностьюпредставлен в других городах, например при передаче названий улицСевастополя (ср. Альпийский переулок – Alpijsky pereulok, Английский бульвар– Anglijsky bulvar). Выбор между данными альтернативными вариантамивозможно осуществить только одновременно с выбором способа передачигласных Я, Е, Ё, Ю, а также определив роль буквы j при передаче русской Ж.Следует отметить, что исследование противопоставления j-y имеетсмысл лишь при постановке Й в начале или середине слова.

Постановкаанглийской буквы y для передачи Й в конечной позиции не вызываетвариативности произношения и поэтому предлагается в качестве основноговарианта независимо от выбора между j и y: Tverskoy, Lesnoy.Также рассмотрим вопрос о вариантах передачи окончаний -ий, -ый.Несмотря на широкую вариативность их написания, представленную назнаках городской навигации (например, на них присутствуют варианты -ii, -iy,-yy, -y, -ij), выбор в пользу одного конкретного варианта можно сделать,обратившись к истории редукции гласных в окончаниях слов английскогоязыка. Происшедшая в позднем среднеанглийском редукция деривационныхсуффиксов (-lich -> -ly, -ere -> -er, -ig -> -y) позволяет предположить, чтовариант передачи окончания -ий посредством -y является наиболее близкиманглоязычнымгруппамнаселениясисторическойточкизрения,одновременно обеспечивая адекватность интерпретации [Morsbach 1896].В каталоге улиц проанализированных городов (Москва, Севастополь,Санкт-Петербург) не представлены названия, начинающиеся на букву Й,однако для полноты сделанных выводов и возможного примененияпредлагаемой схемы транслитерации к другим городам следует включить в93неё и такой вариант.

Характеристики

Список файлов диссертации

Анализ реализации практической транскрипции в билингвальном контексте языка города
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее