Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1168742), страница 26

Файл №1168742 Диссертация (Репрезентация примет и поверий во фразеологических единицах русского и французского языков (сопоставительный аспект)) 26 страницаДиссертация (1168742) страница 262020-03-25СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 26)

basiliscus, гр. Basiliscos«маленький король»); или с русалкой, которая в современном представлении,особенно после популяризации одноименной, в переводе, сказки Г.-Х. Андерсена,часто изображается прекрасной полуженщиной, полурыбой, с рыбьим хвостом вгреко-римской мифологии [Виноградова 1986: 83–130] (во французском:f.sirène/ondine); тогда как исконно древнерусские русалки – бледнолицые иливовсепрозрачныедевушкисзеленымиглазами,иногдавовсенепривлекательные, с недобрым и коварным характером [Максимов 1903: 23–24].Как уже говорилось, в непосредственной связи с французским «Дедом срозгами»,атакжесобщеевропейскими«РождественскимиТетушками»находится наш, уже ставший родным, добрый новогодний Дедушка Мороз, смешком подарков для своих внучат-ребятишек.

На Руси, где Новый год до 1669 г.,праздновался повсеместно в ночь на 1 сентября (по старому стилю) всенароднымигуляньями; а традиция праздновать его в ночь на 1 января и украшать ель, былазаимствована из Европы в период реформ Петра I, коснувшимися в основномдворян, практически не затронув крестьянский быт [Вахитов 2006]. Схожий ссовременным Дедом Морозом персонаж, появился позднее – лишь в конце XIX в.,и поначалу был известен лишь в верхних, европеизированных слоях общества – всреде дворянства и интеллигенции, – и то, в виде заимствованного из западнойкультуры, в первую очередь из французской, в силу широкого распространения вэтих слоях французского языка и моды, Рождественского Деда (и в Европе, и вРоссии Новый год лишь продолжал рождественские празднества и былвторостепенным по отношению к Рождеству, так в России он приходился насередину рождественских гуляний: между Рождеством и Крещением) [Там же].Мифический рождественский персонаж в период христианизации стал в Европеассоциироваться с реальным историческим лицом – святым Николаем (отсюдаСанта-Клаус), епископом Мирликийским IV в.

– во Франции St Nicolas –покровитель урожая и хорошей погоды в зимний период; к нему обращаются,122чтобы отвести бурю. Дед Мороз становится действительно народным лишь послерусской Октябрьской революции, в 20-х гг. ХХ в., когда Новый год выделяется изрождественского праздничного комплекса и становится самостоятельным,позднее и государственным праздником, когда начинают встречать Новый год вовсех семьях независимо от дохода, национальности и конфессии, когдаповсеместно стали устраивать бесплатные новогодние елки для детей (которыепрежде были рождественскими елками для детей из богатых семей) [Там же] – исегодня сохраняется традиция и название елка для детского новогоднегопраздника, с вызовом по слогам: Де-ду-шка Мо-роз, вы-хо-ди!; Сне-гу-ро-чка, поя-вись!; Е-ло-чка, за-жгись!; пойти на елку значит «пойти на новогоднийпраздник, устроенный для детей»; внучка Деда Мороза Снегурочка, без которойсегодня немыслима у нас новогодняя елка, «родилась» в 1937 г.

(в Европе такойперсонаж неизвестен). Известно, что ель как вечнозеленое растение являетсясимволом бессмертия, а ритуал «вызывания» добрых сил восходит к заречеловеческих времен, – испокон веков верили: Если долго звать (по имени), то ипоявится; Ищущий да обрящет, давшее: Кто ищет, тот всегда найдет! и т.п.Известно, что издревле всяческие напасти, случавшиеся с человеком:различные болезни (Горячка, Волосень, Цинга, Чума и т.д.), лихорадки, падёжскота, беды, смерть, бессонница и др., олицетворялись – представлялись в видеполулюдей, полумифических существ, которые по своему, либо по чужому зломуумыслу нападали или насылались на горемык, являясь происками злых сил.Чума – страшная старуха, страх перед чумой оставил в обоих языках схожиевыражения [Грушко, Медведев 1996: 506]: бежать от чего-л./кого-л.

как от чумы/ fuir qch/qn comme la peste «избегать чего-л./кого-л. как чуму»; проклятия, типа:Чума на чью-л. голову! / La peste étouffe qn «(пусть) чума задушит кого-л.»,например: La peste t’étouffe! «(чтобы) тебя чума задушила» / Чума на твоюголову!; Чума! / La peste! – в обоих языках о несносном, неугомонном, шумномчеловеке, чаще ребенке, как: Сущее наказание!; чумичка – о неопрятной женщине.Сама Смерть представлялась и до сих пор изображается в виде либо дряхлойбледной старухи – недаром говорят бледный как смерть / pâle comme la mort –123одетой во все белое, с косою в руках, которой она косит род людской, как траву;либо скелета, отчего ее называют курносою; согласно поверью, перед концомчеловека Смерть заглядывает ему в глаза [Там же: 434–435], что нашло отражениев выражении о людях, подвергшихся смертельному риску, но чаще о тех, ктоизбежал смерти: смотреть смерти в лицо/в глаза / voir la mort en face/de prés«видеть смерть в лицо/вблизи». Беда, которая никогда одна не ходит,представлялась в виде женщины, ходящей по дворам, за которой являлись идругие [Там же: 31–32], отсюда такие пословицы: Беда никогда не приходит одна;Пришла беда – отворяй ворота; Семь бед – один ответ / Un malheur en amène/enappelle/en attire un autre/son frère «несчастье приводит/зовет/притягиваетдругое/своего брата (франц.

le malheur «несчастье; беда», от основ mal- «зло;вред; плохо» и heur «уст. счастье; удача», сущ. муж. р., поэтому в варианте речьидет о «его брате» – son frère).Неудачи, ссоры и т.д. люди приписывали проискам злых духов. К таким«напастям» относится, например, Дрёма (задремать, дремучий «спящий» (лес)) –представляется в образе тихой доброй старушки с убаюкивающим голосом, онаприходит к детям, гладит их по волосам, закрывает им глазки, благодаря ейпослушные дети видят хорошие сны, а взрослым она порою навевает кошмары[Там же: 139]. Во Франции с Дрёмой схож один из немногих традиционныхперсонажей, сохранившихся в вариантах литературных сказок, восходящийодновременно к кельтской и греко-римской мифологии: Ole-Ferme-l’Œil «ОлеЗакрой-Глаз», более красочно представленный в английских сказках под именемOld Luck Oie (Оле-Лукойе в переводах сказок Г.-Х.

Андерсена). Два братаблизнеца с одинаковым именем Ole-Ferme-l’Œil: один – олицетворение сна,второй – смерти (ср. в греко-римской мифологии боги-братья: Гипнос – бог сна иТанатос – бог смерти), оба прекрасны, как боги, оба облачены в светящиесяодежды, но первый – в солнечные, а второй – в лунные [Akoun 1990: 189–190].Самая главная напасть – Лихо Одноглазое, ибо оно сослепу бросается накогопопало,направогоивиноватогобезразбора;воплощениенесправедливости судьбы, Рока, т.е. Божьего гнева или Божьей милости: коли124навалится оно на человека, пусть даже хорошего и трудолюбивого, так все унего не заладится: и сам заболеет, и хозяйство разорится, а Лихо сидит нашее – и ноги свесило! [Грушко, Медведев 1995: 256]; сегодня о человеке, которыйбеззастенчиво злоупотребляет добротой или услугами другого, говорят, что онсидит (у того) на шее и ноги свесил.

От Лиха произошли слова: лихой как«трудный, тяжелый» – лихая година, лихолетье и др.; лихо «нелегко, трудно»;лихой в значении «удалой, бедовый; безрассудный» – лихачить «ездить с бешенойскоростью»; лихо «резво, быстро», откуда лихач, лихость и др., и такие поговорки,как: (Эх,) не было бы лиха!, в том смысле, что не случилось бы беды; (припрощании) Не поминайте лихом! / sans rancune! «без злобы»; Лиха беда начало /Il n’y a que le premier pas qui coûte «лишь первый шаг (чего-либо) стоит»; Узнать,почем фунт лиха / apprendre le prix de la souffrance «узнать цену страдания», атакже пословица: Не буди лиха, пока оно тихо/пока оно спит / Il ne faut pasréveiller le chat qui dort «не нужно будить кота, который спит».

Во французскомязыке русское существительное лихо может переводиться словами: m.mal взначении «зло; беда», m.malheur «несчастье», f.malchance «невезение, неудача», –которые также некогда олицетворялись, что нашло отражение в сохранившихсяустойчивых выражениях, пословицах и поговорках, типа: Le mal a des ailes «убеды есть крылья» / Беда скоро ходит; разг. mal lui en a pris de faire qch «злозахватило его в каком-л. действии» / (и) надо же было ему/ей... (в значении, чточеловек напрасно что-л. сделал); разг. le malheur veut/voulut que... «несчастьехочет/захотело, чтобы…» / судьбе (было) угодно, чтобы… (в отрицательномзначении); Un malheur ne vient jamais seul «несчастье не приходит никогда одно» /Беда не приходит одна/Беда одна не ходит/Пришла беда, отворяй ворота.Лишения в народной культуре сопровождались многосложным комплексомверований и обрядов, поэтому во французской и русской языковой культуре непринято говорить о беде и несчастье [Cellard 1982: 255]: On ne parle pas demalheur! «не говорят о несчастье» / Как бы не было беды; Как бы беды ненакликать; Не каркай! – из этого поверья образовался фразеологизм: разг.

Parle125(parlez) pas de malheur! «не говори (говорите) о несчастье» / Ни в коем случае!; Низа что на свете!По русским поверьям, в каждом месте: в лесу, в открытом поле, в степи, наперекрестке дорог и т.п. – человека могли подстерегать нечистые силы (франц.les forces maléfiques «силы зловредные»), готовые помешать ему в задуманномпредприятии.

Характеристики

Список файлов диссертации

Репрезентация примет и поверий во фразеологических единицах русского и французского языков (сопоставительный аспект)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6487
Авторов
на СтудИзбе
303
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее