Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1168742), страница 24

Файл №1168742 Диссертация (Репрезентация примет и поверий во фразеологических единицах русского и французского языков (сопоставительный аспект)) 24 страницаДиссертация (1168742) страница 242020-03-25СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 24)

(Приметы весны. Особые приметы). 2. Явление, случай, которые внароде считаются предвестием чего-л. (Верить в приметы. Дурная примета.Сбылась старая примета). Например: Есть примета: просыпанная соль – кссоре.Для данного исследования важно именно второе (2) значение последнегоопределения слова примета.

Примечательно употребление слова предвестие,посредством которого определяется примета. Отметим также, что в этом словареповерье и примета связываются вместе («вера в примету»). И с этим нельзя несогласиться, ведь если не веришь, то и никакого поверья нет, а поверье всегдаподкрепляется опорными точками – приметами.Итак, в предлагаемой работе поверье расценивается как вера в различныенаблюдения и выводы из них, идущие из глубины веков. Их содержание неоспаривается, оно принимается на веру, без доказательств.

Это, как землявращается вокруг солнца или вокруг своей оси. Никто не спрашивает, почему онавращается и именно в эту, а не в другую сторону. Это идет от первоначалсуществования мира. В поверье можно усомниться, но отвергнуть его совсемпрактически невозможно. Суеверия – это те же поверья, но это вера всверхъестественные,таинственныесилы,веравпредзнаменования,внеестественные приметы.

В данной работе суеверие рассматривается как частныйслучай поверья.Сложнее выглядят народные приметы – явления, явления, которые, понародным поверьям, считаются предвестием чего-либо. Они основаны нареальных наблюдениях индивидуумов человеческого общества. Но в нихотражается коллективный опыт и древних и современных людей. Приметы несутс собой прогнозы. А.А. Потебня говорил, что «примета предполагает, что113лежащие в ее основании члены сравнения тесно ассоциировались между собою ирасположились так, что в действительности дан только первый, вызывающийсвоим присутствием ожидание второго» [цит. по: Кулькова 2011: 12]. В приметезаложены временные координаты: приметы, относящиеся к сезонам, к погоде, ккалендарным праздникам, дням недели, месяцам года и т.п., они являютсянеотъемлемым компонентом системы ожиданий, репрезентированной в приметахв виде формулы «Если А, то следует ожидать В» эксплицитно или имплицитно.Ожиданиепредставляетодинизсамыхдревних,дологическихтиповпсихического реагирования, уходящего корнями во «внутренний мир» животныхи является определенным состоянием сознания, стимулированного некоторымисобытиями» [Там же].

Как и поверья, народные приметы в плане языковогооформления характеризуются большим разнообразием структурных форм, онимогут быть клишированы, но могут быть и пространными текстами. Этообъясняетсяразнымипричинами:содержаниемпаремий,степеньюопределенности/неопределенности референции, функцией в речевом общении.В зависимости от функции в речевом общении, приметы можноподразделить на три разряда [Там же: 15–18]:– дескриптивные, которые репрезентируют примету для человеческогосознания, например: Обильная роса на траве; Дым поднимается кверху;Ласточки высоко летают; Кошка выгибается (тянется) – все эти приметыпредвещают хорошую погоду; Вокруг солнца появляется кольцо; Луна тускнеет(краснеет); Дым стелется по земле; Вороны тревожно каркают; Чайки частоокунаются в воду – все эти приметы предвещают ненастье;– оценочные (или аксиологические), в которых содержится информация отом, что человек считает ценным, плохим, или, к чему он относится безразлично ит.д.: Обильные росы предвещают хороший урожай; В новолуние рыба хорошоклюет; Льет, будто небо прохудилось (о непогоде); Молодой месяц обмывается(дождь в новолуние) [Зимин 2009: 489–491] и т.п.;– прескриптивные, которые предписывают, как «следует» действовать всоответствии с ожиданиями говорящего: Доставай косы и серпы к Петрову дню;114Нельзя занимать соль; Нельзя стол вытирать бумагой – к ссоре; Нельзяздороваться и прощаться за руку через порог – ссора будет [Панкеев 1998] и т.п.Внимание фразеологов сегодня привлекают способы видения внеязыковойдействительности, отразившейся в мифологическом сознании представителейразличных этнокультурных социумов и закрепившейся во фразеологическойкартине мира [Антонякова 2011; Коршунков 2015; Мокиенко 2012; Мурадова2013].

Однако приметы и поверья больше исследовались с культурологическойточки зрения [Грушко, Медведев 1996; Криничная 2004; Панкеев 1998; Lacotte2001; Lecouteux 2000], а лингвистические средства их репрезентации всемантическойструктурефразеологизмовостаютсямалоизученными[Иващинцева 2015; Кулькова 2011; Мурадова 2013; Потапушкин 2000; Jouet 1994;Lacotte 2000].

В рамках диссертации наибольший интерес представляет языковоеи речевое оформление примет и поверий. Вслед за М.А. Кульковой [Кулькова2011: 14], в работе приметы рассматриваются как паремии, в этом же смыслепонимаются и народные поверья. Однако поверья и приметы имеют много общегомежду собой как в плане содержания, так и в плане выражения. Этимопределяется нечеткость их границ, а следовательно, и определения. Нетруднозаметить, что существуют разночтения в их интерпретации, например: Чернаякошка дорогу перебежала – к несчастью – разными людьми может расцениватьсяпо-разному: как примета, как суеверная примета или как поверье – в зависимостиот представлений.3.2.

Мифические существа в русском и французском языкахВ русской и французской языковых культурах широко представленыноминации мифических, сверхъестественных, сказочных и тому подобныхперсонажей, которые некогда являлись основными фигурантами мифическойреальности [см. Криничная 2004; Akoun 1990; Allais 1984]. Символизируяопределенныехарактерныечертыилидажеобстоятельства,оничастоупотребляются метафорически для вторичной номинации.1153.2.1. Греко-римские мифические существаАнтичное греко-римское наследие, которое в современной западнойкультурологиипринятоназыватьязыческим(païen),наложилосьна«аборигенные» языческие представления о мире древних народов, проживавшихна территории нынешней Западной Европы, в эпоху завоевания их РимскойИмперией, посредством распространения вульгарной латыни, на которойговорили завоеватели.

Затем, в эпоху Ренессанса, возобновленный интерес ккультурным ценностям Античности утвердил основополагающий «языческийсубстрат» греко-римской культуры по отношению к западноевропейскимкультурам, на который потом наложилась христианская культура [Papin 1989: 2–10]. Не только Франция, но и большинство народов Западной Европы и Америкиунаследовали не малую толику нравов, обычаев, в том числе религиозных исуеверных верований и убеждений Римской Империи, которая в свою очередьвосприняла большую часть греческой античной мифологии [Mozzani 1995: 3–7].Многие дошедшие до наших дней поверья и приметы берут свое начало вмагическом комплексе обрядов, обычаев, заклинаний древних греков и римлян.Греко-римское наследие, выраженное в лингвокультуре русского и французскогоязыков, – отдельная большая и интересная тема для изучения, приведем лишьнесколько примеров, непосредственно касающихся темы настоящей работы.

Былобы ошибочно думать, что древнегреческая религия – это лишь «религия красоты»,выраженная в увековеченной мифологии. Помимо главных богов Олимпа древниегреки верили и в так называемых «низших духов», которые были широкопредставлены в образе привидений и демонов [Macrobe 1997: 5–7].

Последние, всвою очередь, поначалу являлись «добрыми духами», к ним относились,например, нимфы / nymphe (лесные добрые духи, обладающие человеческимголосом), дриады / dryade (хозяева гор, лугов, рек) и др., которые становилисьвраждебными человеку, только если он причинял им вред. В русском ифранцузском фольклоре существует множество поверий о домовых / génie de lamaison «дух дома», леших / sylvain, русалках / ondine, sirène, и т.п.116Распространенные во французском языке паны / pan, сатиры / satyre, фавны /faune, наяды / naпade, парки / parque, гномы / gnome, гномиды / gnomide, феи / féeи другие мифические существа имеют в основном греческое или латинскоепроисхождение, например: f.fée «фея», от слова галло-романского периода Fata«богиня судьбы», синонимы Parque и Matrone [см.

Noctiflore 1947]; следуетразличать происхождение существительного fée «фея» и прилагательного fée«волшебный», лишь второе восходит к латинскому fatum «судьба», которое черезвульгарную латынь перешло в старофранцузский в виде faé и затем fé [Dubois1996: 9]; m.satyre «сатир» (от гр. Satyrus – греческое мифическое лесное илигорноесуществостеломмужчиныикозлиныминогамиирогами[Мифологический словарь 1991]) и др.

Выражения с ними встречаются вофранцузском,преимущественнолитературном,режеразговорномязыке,например: f.chimère «химера» (от гр. Khimaira (ср. рус. Кикимора)), Химера –мифическое чудовище, соединившее в себе льва, козу и дракона) / химера,несбыточная мечта, лит. le pays des chimères «страна химер» / странанесбыточных надежд; L’espoir est souvent une chimère «надежда (это) частохимера» / Надежды часто обманчивы; se repaître de chimères «питатьсяхимерами» / питаться иллюзиями; предаваться несбыточным мечтам; разг.poursuivre une chimère «преследовать химеру» / гнаться за несбыточной мечтой,стремиться к невозможному; прил.

chimérique «химерический» / несбыточный;m.esprit chimérique «химерический дух/ум» / фантазер; прожектер; m.cyclope«циклоп» (циклопы – мифологические одноглазые великаны, которые, поповерьям древних греков, были либо пастухами, либо строителями, – считалось,что именно они возводили древние колоссальные сооружения, недоступные напервый взгляд человеку [Там же]) / одноглазый человек; прил.

cyclopéen«циклопический» / гигантский; un travail cyclopéen «циклопическая работа» /гигантский труд, гигантская работа; un appareil cyclopéen «циклопическийаппарат» / архит. циклопическая кладка – конструкция из огромных каменныхблоков; f.nymphe «нимфа» / грациозная, молодая женщина, откуда f.nymphette«нимфетка» / привлекательная девушка-подросток; нимфетка; f.nymphomanie117«нимфомания» (первоначально, в XVIII в.

Характеристики

Список файлов диссертации

Репрезентация примет и поверий во фразеологических единицах русского и французского языков (сопоставительный аспект)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6458
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее