Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1168730), страница 24

Файл №1168730 Диссертация (Передача информации в игровых командных видах спорта в английском и русском языках (на материале лексики футбола, американского футбола и регби)) 24 страницаДиссертация (1168730) страница 242020-03-25СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 24)

– И.Б.]).В русском языке комментаторы и журналисты нередко используютразличные слова, характеризующие хорошее умение играть в футбол обеиминогами, но редко можно услышать, чтобы к объекту, то есть к ноге, подбиралисьэпитеты, за исключением «блестящей левой ноги», что вряд ли можно было быувидеть в какой-нибудь спортивной статье.Можно утверждать, что во фразеологизмах употребляется так называемыйсемантическийперенос,являющийсяодниминформации [Савицкий, 2006, с. 111].16 URL:http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/vocabulary/football.shtml#topизвидовпереосмысления122О том, какое значение слова надо использовать в конкретном случае, мыможем узнать из происходящих событий, как и в случае с использованиемконтекста при выборе правильного перевода слова или выражения.

Фраза man on!– ‘Берегись! Сзади! Горишь!’ не закреплена в словарях и используетсяпрактически лишь в разговорной речи в нейтральном стиле. It’s a shout during afootball game when one player wants to warn his teammate that a player of the oppositeteam is right behind. Often a call to pass the ball quickly to the shouter [Там же];(‘выкрики во время матча, предупреждающие партнера по команде, что рядомнаходится игрок соперника; часто так предупреждают в случаях, когда надосрочно расстаться с мячом’ [Перевод наш. – И.Б.]).Кроме того, существуют и такие выражения, которые закреплены всловарях, но их значение в спортивной терминологии определить невозможно.Так, одним из таких терминов является a nutmeg – ‘проброс мяча между ног/ «вдомик»’.

It’s a trick or some technical move in which a footballer passes the ballthrough an opponent's legs and then continues his ball possession from the other side. Itcan be also used in a form of the verb, e.g. the attacker nutmegged his opponent [Тамже]; (‘технический прием, когда игрок проходит соперника, пробрасывая мячмежду его ног и подбирая его после этого; может использоваться как глагол:нападающий пробросил мяч между ног оппонента’ [Перевод наш.

– И.Б.]).Сам термин nutmeg появился еще в конце XIII века и был заимствован изфранцузского языка, означая «мускатный орех»: “the hard seed of a tropical treeoriginally from SE Asia, used in cooking as a spice, especially to give flavor to cakesand sauces” [OALDCE, 2010, p. 1046]; (‘твердое зерно тропического дерева изюго-восточной Азии, используемое в приготовлении пищи в качестве приправы,особенно для придания аромата пирогам и соусам’ [Перевод наш.

– И.Б.]).Единственнымзафиксированнымвариантомфразеологизмаявляетсяпоявившаяся в середине XIX века фраза wooden nutmeg, означающая обман илимошенничество.123Знание возможных эквивалентов, вместе с возможностью выбора верногоупотребления лексической единицы, является первостепенным при анализеиностранных выражений. Однако нередкими являются случаи, когда фразыпереводятся дословно, но имеют косвенное значение. При переводе спортивнойтерминологии и фразеологизмов следует помнить, что во многих случаях онимогут употребляться в переносном смысле. Обычно такое возможно вразговорнойречиилив публицистике.Втакихслучаяхнадочеткоразграничивать употребление конкретной лексики, ведь в разных странахпопулярны разные виды спорта, что делает невозможным дословный перевод вспортивной сфере.Например, фраза we were robbed – ‘нас засудили’.

An expression which meansthat loosing team considered a defeat to be unjust, possibly due to an injusticecommitted by referee. For example, we were robbed by the ref [Там же]; (‘выражениесо стороны проигравшей команды, которая считает, что по отношению к нимсовершались неправомерные действия; нас засудил арбитр’ [Перевод наш.

–И.Б.]).Robber в английском языке означает «a person who steals from a person orplace, especially using violence or threats» [OALDCE, 2010, p. 1326]; (‘лицо,ворующее у человека или из места, особенно используя элементы насилия илизапугивания’ [Перевод наш. – И.Б.]). В русском языке данная фраза являетсяпрактически полным эквивалентом, так как подразумевается итог судейства.Однако присутствуют и различия, основным из которых является понимание ванглийской фразе того факта, что команду лишили очков (ограбили), в русскомязыке опора делается только на сам факт нечестного судейства, вне зависимостиот того, помогло бы команде справедливое судейство набрать очки за победу илинет.Таким образом, различия видны в мотивационной сфере футболистов,которые стремятся высказать свое недовольство в связи с судейским произволом,однако в английском варианте прослеживается четкая взаимосвязь между124итоговым результатом матча на табло и судейскими решениями, вследствиекоторых результат стал именно таковым, а в русском варианте такая взаимосвязьотсутствует.Кроме того, фразы могут оставаться неизменными на протяжениидлительного промежутка времени, несмотря на реалии, которые окружаютопределенную сферу жизнедеятельности человека.

Так, фраза they hit thewoodwork – ‘они попали в перекладину/штангу’. The crossbar or the post of thegates. This expression means that one team shot the ball against the crossbar or postand was very unlucky not to score a goal [Там же]; (‘выражение означает, что послеудара мяч попал в стойку ворот и, к сожалению, не залетел в ворота’[Переводнаш. – И.Б.]).Стоит отметить, что данная фраза появилась еще на рассвете развитияфутбола, когда стойки ворот делались из дерева, что можно наблюдать и всовременном мире на любительском уровне в отдаленных населенных пунктах.Однако фраза употребляется и в официальных матчах, хотя ее дословный переводи может вызвать когнитивный диссонанс у людей, которые не имеютпредставления о том, каким образом данное выражение появилось в языке.Следовательно, можно утверждать о том факте, что спортивная футбольнаятерминосистема, включая фразеологизмы и фразы-клише, имеет устоявшийсяхарактер, видоизменяясь, дополняясь и перерабатываясь точно так же, как иподавляющее большинство других терминосистем.2.4.

Лингвистический статус имени собственного. Процессинтерпретации имен собственных на примере имен и фамилий футболистовВ словарном составе любого языка в большом количестве присутствуютразличные имена и названия. Благодаря им появляется возможность исследованияисторических событий; они отражают различные религиозные верования икультуры стран. Именно по этой причине представляется крайне важным иактуальным исследование проблем адекватного перевода имен собственных содного языка на другой [Дерябина, 2005].125Имя собственное уже длительный промежуток времени занимает особоеположение, являясь неотъемлемой частью процесса коммуникации.

Ононеобходимо для взаимопонимания, так как обладает такой характерной чертой,как стремление к универсальности (что отличает имя собственное от именинарицательного). Имена собственные, благодаря своему стремлению к придачеидентичности лицу или объекту, выражают также конкретность, выступая вкачестве составной части базиса межъязыковой и межкультурной коммуникации.Они являются неотъемлемой частью языковой системы любого без исключенияязыка. Следовательно, они всегда представляли определенный интерес дляизучения лингвистами.Следуетобратитьвниманиенаразвитиетеорииноминации(ономасиологии), которая широко используется в настоящее время при изучениисмыслового значения единиц языка.

Изначально данная наука не выступала вкачестве отдельной научной лингвистической дисциплины, однако постепеннотеория номинации прочно установилась в качестве самостоятельного разделанауки о языке, располагающегося в «ядре семантики» [Степанов, 1977, с. 353].В настоящее время ономасиология, преодолев этап своего становления ивыделения в отдельную сферу внутри языкознания, активно развивается. Такимобразом, исследования в области теории номинации ставят в качестве своейосновной задачи демонстрацию особенностей обозначения различных явлений[Ахманова, 1969, с. 288].Полный лингвистический анализ единиц языка становится возможным, втом числе, благодаря теории номинации. На современном этапе становлениянауки очевидным становится факт влияния теории номинации на процессисследованиякогерентностипонятийныхформмышления.Становитсяобщеизвестным фактор функциональной стороны языка, к которому необходимоприбегать для более тщательного и скрупулезного анализа вопроса пониманияязыковых явлений.126Описание лексических языковых единиц и определение места языковойединицы в лексической системе – многоуровневый процесс, требующийпривлечения к его изучению различных методик и подходов, включаяономасиологию.

Характеристики

Список файлов диссертации

Передача информации в игровых командных видах спорта в английском и русском языках (на материале лексики футбола, американского футбола и регби)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее