Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1168542), страница 21

Файл №1168542 Диссертация (Русские междометия с позиции носителей китайского языка) 21 страницаДиссертация (1168542) страница 212020-03-24СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 21)

Мы считаем, что междометия несохраняются, если в китайском тексте нет не только собственно самогомеждометия, но также отсутствует его семантический аналог, который можетвыражаться словом, относящемся к другой части речи, или словосочетанием, илипредложением. Иными словами, значение, выраженное междометием в русскомтексте, никаким способом не сохраняется в его китайском переводе. Например,Люба.

Какие глупости! От кого? Тетя Алина, от кого?柳芭 太愚蠢了! 谁派来的? 阿琳娜婶婶,谁派来的?Александра Ивановна. Черемшановы.亚历山德拉·伊万诺夫娜 是切列姆沙诺夫府上。Люба. А-а!211.柳芭 原来是他们!212.Русское междометие а-а выражает узнавание. Предложение 原来是他们обозначает «Оказалось, что от них!». Безусловно, что это предложение содержитсемантический компонент «узнавание», поэтому считаем, что междометие“сохраняется” в китайском тексте.

В этом случае сразу же возникают вопросы:Толстой Л.Н. И свет во тьме светит. [Электронный ресурс]. URL:https://rvb.ru/tolstoy/01text/vol_11/01text/0271.htm212列夫·托尔斯泰文集·13 [第十三卷]:戏剧. [俄]列夫·托尔斯泰 著 芳信 白嗣宏 译. 北京:人民文学出版社,1989年,624 页. (Толстовский альманах № 13: пьесы. Автор: Л.Н. Толстой. Переводчики: Фан Синь, Бай Цыхун. Пекин:Издательство «Народная литература», 1989, 624 с.)211113Почему вышеперечисленные междометия не получают интерпретации вкитайском тексте? Они не воспринимаются профессиональными русистами?Рассмотрим несколько примеров:АхМаша.

Ах, как она одевается! Не то чтобы некрасиво, не модно, а простожалко.213玛霞 哎,她那一身的打扮呀!倒不是说不漂亮,不时髦,简直是寒碜。214ТьфуАким (взвизгивает). Пусти, не останусь. Лучше под забором переночую,чем в пакости в твоей. Тьфу, прости господи! (Уходит.)215.阿基姆 (锐声) 松手,我绝不留下来。与其待在你这个脏地方,我情愿在篱笆下面过夜。呸,上帝原谅我吧!(退场)216.Ох1-й лакей. Я бы его к нашему графу, он бы его поставил в точку. Ох! нелюбит этаких вертунов.

Лакей, так будь лакей, звание свое оправдай; а этагордость не пристала217.跟班甲 要是我呀,就把他送到我们伯爵那儿,他会把他整得规规矩矩的。哼,他才不喜欢这种不守本份的人。听差就该是听差,别辜負自己的身份。这种傲气要不得218。Ах, черт возьмиСтахович. Нет, теперь не то цыгане. Танюша была. Ах, черт возьми219.斯塔霍维奇 不,吉卜赛们现在已不象从前了。塔妞莎从前是——唉,妈的220。Чехов. А.П. Три сестры. [Электронный ресурс]. URL: http://lib.ru/LITRA/CHEHOW/sestry.txt三姐妹 契诃夫著. 童道明译. [Электронный ресурс].

URL: http://www.doc88.com/p-993992631387.html (Трисестры. Автор: А.П. Чехов. Переводчик: Тун Даомин.)215Толстой Л.Н. Власть тьмы. [Электронный ресурс]. URL: https://rvb.ru/tolstoy/01text/vol_11/01text/0269.htm216列夫·托尔斯泰文集·13 [第十三卷]:戏剧. (Толстовский альманах № 13: пьесы.). Указ. соч.217Толстой Л.Н. Плоды просвещения. [Электронный ресурс]. URL:https://rvb.ru/tolstoy/01text/vol_11/01text/0270.htm218 列夫·托尔斯泰文集·13 [第十三卷]:戏剧.

(Толстовский альманах № 13: пьесы.). Указ. соч.219Толстой Л.Н. Живой труп. [Электронный ресурс]. URL: https://rvb.ru/tolstoy/01text/vol_11/01text/0272.htm220 列夫·托尔斯泰文集·13 [第十三卷]:戏剧. (Толстовский альманах № 13: пьесы.). Указ. соч.213214114ЭйЛопахин. Эй, музыканты, играйте, я желаю вас слушать!221.罗伯兴 哎,乐师们, 请奏乐,我要听你们演奏!222.Подобных примеров слишком много, и здесь перечислить все невозможно.Но уже очевидно, что вышеуказанные междометия в других фрагментахполучили адекватные интерпретации, и, по нашему мнению, они могут бытьосознаны и мысленно восприняты профессиональными русистами. Одним извозможных объяснений пропуска русского междометия в китайском текстеявляется не очень серьезное отношение к этим словам даже у профессиональныхрусистов. Междометие, как они могут полагать, не содержит в себесущественной информации, его пропуск ничему не мешает. Но в первой главемыужепроанализировалинаучныеработы,посвященныеописаниюфункционирования междометий в художественной литературе, что доказалонеотъемлемую роль междометий в репликах персонажей.

Ср.:АхВершинин. Мои волосы седеют, я почти старик уже, но знаю мало, ах, какмало!223.韦尔希宁:我的头发灰白了,我几乎成了老头子,可是我知道得很少,少得很!224。Ах употребляется при высказывании Вершинина, окрашенном чувствомдосады.Эге, боже сохраниГородничий (в сторону). Эге, знаем, голубчик, в чей огород камешкибросают! (Вслух.) Боже сохрани! здесь и слуху нет о таких обществах.

Якарт и в руки никогда не брал; даже не знаю, как играть в эти карты225.Чехов А.П. Вишневый сад. [Электронный ресурс]. URL: http://librebook.me/vishnevyi_sa-d/vol1/1樱桃园 契诃夫著. 童道明译. [Электронный ресурс]. URL: http://ishare.iask.sina.com.cn/f/5724682.html(Вишневый сад. Автор: А.П. Чехов. Переводчик: Тун Даомин.)223 Чехов. А.П.

Три сестры. Указ. соч.224 三姐妹 (Три сестры). Указ. соч.221222115市长(旁白)伙计,我可知道您问这个问题有什么含义!(出声)没有,绝对没有!我们这儿就从来没有听说过有玩纸牌的地方,我是从不玩纸牌的,怎么玩我还不知道呢226。Эге – возглас при обнаружении чего-либо важного, значительного. Этопоказывает портрет действующего лица, который умничает глупо. Боже сохранивыражает опасение, боязнь городничего.ХмПочтмейстер (продолжая читать). Хм... хм... хм... хм... "сивый мерин.Почтмейстер тоже добрый человек..." (Оставляя читать.) Ну, тут обомне тоже он неприлично выразился227.邮政局长(接着念信)“像头驴的市长。那个邮政局长嘛,也还算是个好人.......(停止)瞧瞧,他也说了我许多难听的话228。Повторяющееся несколько раз хм употребляется для того, чтобы показать,что почтмейстер как бы проговаривает про себя часть предложения, котороесодержит нелицеприятную оценку городничего, и которое уже дважды вслухбыло прочитано.

При этом само оскорбительное название «сивый мерин»почтмейстер, продолжая чтение вслух, воспроизводит повторно.Эта сцена содержит комический эффект, который построен на контрастемежду оскорбительным для слушающих содержанием письма и лицемерноуслужливым его публичном воспроизводстве.По вышеприведенным примерам общее содержание предложений неменяется,нопотерямеждометияприводиткснижениюточностиэкспрессивности художественного описания.Гоголь. Н.В. Ревизор.

[Электронный ресурс]. URL: http://bookscafe.net/read/gogol_nikolayrevizor-82462.html#p1226钦差大臣 果戈里著 顾金才译. 江西:百花洲文艺出版社,2015 年,111 页。(Ревизор. автор: Н.В. Гоголь.Переводчик: Гу Цзиньцай. Цзян Си: Издательство Байхуачжоу вэньи)227 Гоголь. Н.В. Ревизор. Указ. соч.228 钦差大臣 (Ревизор). Указ.

соч.225и1164.2 Причины возникновения ошибок в интерпретации русских междометийв переводных текстахПроанализировав остальные 632 русских междометий и их интерпретации вкитайском тексте, мы выделили 40 междометий, которые не получилиправильного толкования. Из них 25 первичных эмоциональных междометий (ах,эх ты, фуй, эх, уф, ой, э, фи, и), 11 вторичных (вот те на, ей-богу, батюшки, воттебе на), 4 побудительных (цып, но).

На наш взгляд, эти ошибки объясняютсяследующими тремя причинами:1. Профессиональные русисты основываются на внешнем сходствемеждометий, на сходстве по звучанию, пренебрегая при этом их значением.И (и-и-и)1) Никита (нагибается, берет топор). Что ж, матушка, аль и вправдуженить меня? <…>尼基塔(腰拿起斧头)娘呀,您真要给我娶媳妇吗? <…>Матрена. И-и! Касатик, зачем женить? Живешь да живешь.229马特廖娜 咦,咦,心肝,为什么要给你娶媳妇?你爱怎么过就怎么过好了。2302) Матрена. И-и! Что говоришь несуразно совсем. Оно точно — ночнымделом жутость берет, а дай ободняет, денек-другой пройдет, и думатьзабудешь231.马特廖娜 咦,咦!简直胡说八道。真的,晚上干这种事是会害怕的。可是等天亮了,过上一两天,也就想不起来了232。3) Анисья.

О-ох, тетушка, как же так? Ну, как отец-то велит?阿尼西娅 唉,大婶,怎么办呢?要是他爸爸命令的话,那怎么办呢229230231232Толстой Л.Н. Власть тьмы. Указ. соч.列夫·托尔斯泰文集·13 [第十三卷]:戏剧. (Толстовский альманах № 13: пьесы.). Указ. соч.Толстой Л.Н. Власть тьмы. Указ. соч.列夫·托尔斯泰文集·13 [第十三卷]:戏剧. (Толстовский альманах № 13: пьесы.). Указ. соч.117Матрена. И, ягодка! Что ж, он дурак, что ли? Станет он шлюхубездомовную любить233.马特廖娜 咦,宝贝儿!难道他是傻子吗?他哪儿会爱上一个无家可归的小婊子234。Наш комментарийКитайское междометие 咦 произносится как и, поэтому профессиональныерусисты (в данном случае – переводчики) не избежали ловушки: междометия,имеющие в русском и китайском языках сходство по звучанию, могут не иметьсходные значения. По контексту русское и стоит в начале данных трех реплик ивыражает несогласие со словами собеседника.

У китайского междометия 咦действительно нет значения возражения собеседнику:咦 叹词, 表示惊异: ~, 你什么时候来的? | ~, 这是怎么回事?235.Перев.: 咦 меж., выражает удивление: 咦, когда ты приехал? 咦, что тутслучилось?Китайские междометия 嗳 (произносится как ай) и 嗐 (произносится какхай) могут использоваться в ситуациях, описанных в данных оригинальныхтекстах,хотябросаетсявглазасильнаяфонетическаяотдаленностьвышеназванных трех междометий.2. Профессиональные русисты не понимают либо само междометие,либо контекст.Э1) Добчинский (перебивая). Э, позвольте, Петр Иванович, я расскажу236.多布钦斯基 (又抢了过来)喂喂,彼得·伊凡诺维奇,您别打岔呀,让我来说吧237。233234235236237Толстой Л.Н. Власть тьмы.

Указ. соч.列夫·托尔斯泰文集·13 [第十三卷]:戏剧. (Толстовский альманах № 13: пьесы.). Указ. соч.现代汉语词典 (第 7 版) (Словарь современного китайского языка (7-е издание)). Указ. соч.Гоголь. Н.В. Ревизор. Указ. соч.钦差大臣 (Ревизор). Указ. соч.1182) Бобчинский. Подозвавши Власа, Петр Иванович и спроси его потихоньку:"Кто, говорит, этот молодой человек?" <…> Э, не перебивайте, ПетрИванович, пожалуйста, не перебивайте......238.博布钦斯基 彼得·伊凡诺维奇让弗拉斯来我们这边,轻声问道:“刚才那个年轻人是谁?" <…> 喂——彼得·伊凡诺维奇,您能不能把嘴闭上......239.Наш комментарийПервичноепобудительноеэмоциональноемеждометие,междометиепоэтомувэкитайскомрассматриваетсятекстекакиспользуетсямеждометие 喂, выражающее вызов для обращения внимания. В словаре240 э –это восклицание, которое (1) употребляется при возражении на чужую речь, (2)выражает недоумение, изумление, недоверие и т.п. чувства и переживания, (3)выражает преодоление сомнений и возражений, решимость. Опираясь наконтекст, легко определить, что эмоциональное междометие э выражаетнесогласие со словами собеседника.Вот те (тебе) на1) Городничий.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
7,75 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Русские междометия с позиции носителей китайского языка
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6361
Авторов
на СтудИзбе
310
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее