Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1168542), страница 20

Файл №1168542 Диссертация (Русские междометия с позиции носителей китайского языка) 20 страницаДиссертация (1168542) страница 202020-03-24СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 20)

В современные учебники следуетдобавить описание категорий междометий. На наш взгляд, описание может бытьосновано на представлении данных единиц в «Русской грамматике 1980», ивключать в себя следующие пункты: определение междометий и их особое местов системе частей речи, классификация междометий по образованию и посемантике, синтаксические функции междометий, характеристики вокальныхжестов, связи и различия между вокальными жестами и междометиями.По результатам нашего экспериментального исследования при описанииклассификации русских междометий стоит сделать акцент на этикетныхмеждометиях и побудительных междометиях, служащих для побуждения косуществлению или прекращению каких-либо действий, которые в китайскомязыке не считаются междометиями.

Например, привести как можно большеединиц данных типов междометий в качестве примера. Преподаватели, читаялекцию о междометиях, могут показать студентам видео, демонстрирующиеотличительные черты вокальных жестов и письменных реализаций междометий.Особое внимание преподавателей должно быть уделено тому, как студентыпроизносят междометия, так как зачастую студенты читают междометия по ихнаписанию.

Самым важным является то, что к использованным в учебникахмеждометиям следует дать комментарии и включить междометия в словари, приэтом комментарии должны содержать наименования не только эмоций, но ивокальных жестов.Подведем итоги. Междометие в его устной реализации – неязыковойвокальный жест.

Испытуемые лучше воспринимают (чаще опознают) вокальныежесты, а не письменные формы междометий. Это объясняется тем, чтописьменные аналоги не приспособлены к передаче тональных и фонационныхособенностей. Кроме того, мимика и жесты, которыми сопровождаютсявокальные жесты, тоже влияют на процесс распознания.Чем выше уровень владения русским языком (как правило, уровня С-1достигают люди старше 25 лет), тем лучше опознаются вокальные жесты.107Гендерные и профессиональные различия оказываются несущественными дляраспознания вокальных жестов.Изучение вокальныхжестов оказывает положительное влияние наопределение и использование междометий китайцами.Выводы по третьей главеТема «междометие» в преподавании РКИ в китайской аудитории донастоящего времени почти не затронута: в современных учебниках описаниеэтой части речи практически не представлено, преподаватели лекции об этихединицах не читают.

Касающиеся данной категории слов словарные статьи врусско-китайскихсловаряхпотребностейучащихсянеудовлетворяют.Вследствие этого студенты междометия в своей речи практически не используют.Мы провели целый ряд экспериментов, анкетировали китайских студентов,живущих и обучающихся в России с целью выявить их знания и адекватностьвосприятия русских междометий. Согласно нашему экспериментальномуисследованию китайские студенты, изучающие русский язык, и китайцы,владеющие русским языком, но не работающие по специальности, способнылишь частично воспринимать русские междометия. Находясь под влияниемнехватки знаний об этой части речи и несовпадения представления в китайском ирусском языках об объеме междометий и их классификации, они не могутопознать все междометия.

Трудность рецепции этих единиц для испытуемыхимеетградацию:легчевсеговыделяютсяпервичныеэмоциональныемеждометия, а этикетные междометия почти никто выделить не может. Помимоэтого, на способность распознавать междометия оказывают непосредственноевлияние уровень владения русским языком, чутье языка и окружающая языковаясреда. Возраст испытуемых также влияет на процесс восприятия. Влияниегендерных и профессиональных различий в выделении междометных единиц не108наблюдаются.Термин «междометие» проявляет себя в двух разных ипостасях: устныевыкрики, то есть вокальные жесты, и их письменные аналоги. Обе группыкитайцев, привлекавшихся в качестве испытуемых, восприняли вокальные жестылегче, чем письменные формы междометий. Это объясняется тем, что вокальныежесты обладают надъязыковыми тональными и фонационными свойствами ичасто сопровождаются мимикой и жестами, понятными людям, говорящим наразных языках и относящимся к разным культурам.

Устные реализациимеждометий, вокальные жесты играют значительную роль в определении ииспользовании междометий китайцами, поэтому возникает необходимостьисследовать и описывать эту категорию слов на основе триады: междометие –вокальный жест – эмоция.Перечислим основные выводы, к которым мы пришли после проведениясерии анкетирования китайских студентов.

Тема «междометие» являетсянеотъемлемой частью преподавания РКИ в китайской аудитории. В современныеучебники русского языка полезно и необходимо включить описание междометийкак вокальных жестов и их письменных аналогов. В аудио- и видеоматериалахдолжны быть представлены диалоги с разными формами исполнения вокальныхжестов: взрослыми людьми (мужчинами, женщинами) и детьми. Кроме того, вучебниках интерпретация междометий должна быть основана на такихкомпонентах, как название эмоции, описание и / или аудио- / видеопредставлениевокального жеста, контексты его употребления, его письменный аналог.

Впроцессе обучения аудиовизуальный метод – эффективное средство для изучениямеждометий, преподаватели должны обращать внимание на то, как студентыпроизносят междометия.109ГЛАВА 4 РУССКИЕ МЕЖДОМЕТИЯ И ФОРМЫ ИХИНТЕРПРЕТАЦИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМИ КИТАЙСКИМИРУСИСТАМИ: АНАЛИЗ ПЕРЕВОДНЫХ ТЕКСТОВВ нашей диссертационной работе обсуждается актуальная проблемарецепции русских междометий носителями китайского языка.

Мы строимпроекцию на русские междометия, основываясь на реакции китайской аудитории.По уровню владения русским языком и целям его использования китайскаяаудитория поделена на три группы. Первая группа состоит из китайцев, которыеизучают русский язык. У них в процессе обучения возникает рефлексия вотношении собственного языка. Во вторую группу входят китайцы, владеющиерусским языком, однако, он не используется ими непосредственно впрофессиональных целях (дипломаты, политики, бизнесмены и др.). Третьюгруппуобразуютпрофессиональныекитайскиерусисты(исследователи,преподаватели русского языка, переводчики).В предыдущей главе мы рассмотрели, как первые две группы китайцеввоспринимают русские междометия.

В настоящей главе будет рассмотренапроблема восприятия этих единиц группой профессиональных русистов,занимающихся переводами на китайский язык русских художественныхтекстов210.4.1 О проблеме пропуска русского междометия в переводных текстахЦель данной главы заключается в выявлении того, способны ли китайскиерусистыраспознаватьрусскиемеждометия.Напервомэтапенашегоисследования анализ интерпретаций китайскими русистами происходит вПроблема рецепции русских междометий китайскими профессиональными русистами были рассмотренатакже в статье, см. Ли Чэньчэнь К вопросу о стратегиях интерпретации русских междометий китайскимипрофессиональными русистами. // Верхневолжский филологический вестник. – 2019. – №2.

– С. 104-111.210110"инструментальных" целях, а на втором – анализ собственно рецепции, т.е. какпрофессиональные китайские русисты воспринимают междометия.Материалом исследования послужили пьесы Л.Н. Толстого, А.П. Чехова иН.В. Гоголя. Мы исследовали пять пьес Л.Н. Толстого: «Власть тьмы, илиКоготок увяз, всей птичке пропасть» (1886 г.), «Первый винокур, или Какчертенок краюшку заслужил» (1886 г.), «Плоды просвещения» (1890 г.), «Живойтруп» (1900 г.), «И свет во тьме светит» (1890 - 1900 г.), две пьесы А.П. Чехова:«Три сестры» (1900 г.), «Вишневый сад» (1903 г.), и одну пьесу Н.В. Гоголя:«Ревизор» (1836 г.).Выбор материала основывается на следующих соображениях. Первое,пьесы содержат обширный и разнообразный материал, позволяющий проводитьисследование разговорной речи, в которой в полной мере представленымеждометия. Второе, в них употребляются междометия, относящиеся ко всемкатегориям, что обеспечивает полноту проведения исследования.

Третье,произведения Н.В. Гоголя, Л.Н. Толстого и А.П. Чехова играют важную роль длярусского литературного языка.Выбранные для анализа произведения насыщены междометиями. Намибыли прочитаны эти восемь пьес на обоих языках и выделены там 452 фрагмента,в каждом из которых есть одно или несколько междометий (см. приложение 6).Мы не выделяли фрагменты с этикетными междометиями в связи с тем, что,во-первых, этикетные речевые формулы, такие как 您好(здравствуйте), 谢谢(спасибо), 对不起 (прости), не квалифицируются как междометия в китайскомязыке; во-вторых, междометия данного типа имеют прямые эквиваленты вкитайском языке, поэтому все они получили 100% распознание и правильноинтерпретировались. Так что в данной главе распознание и интерпретациярусских этикетных междометий не были затронуты.Хотяобычновсвязисиндивидуальнымстилемписателяиидейно-тематическим замыслом проявляется разница в количестве и составе111междометий произведений, но во всех рассматриваемых нами произведенияхпреобладаютпервичныеэмоциональныемеждометия.Всеговпроанализированных фрагментах было обнаружено 656 междометия, из них 404первичныхэмоциональныхмеждометий,вторичныхэмоциональныхмеждометий – 196, побудительных – 56.

Здесь нужно отметить, что 656междометий означает 656 междометных употреблений (далее также – сколько-томеждометий значит сколько-то междометных употреблений). Дело в том, что тоже самое междометие может выражать различные эмоции, и междометие,выражающее одну определенную эмоцию, в различных контекстах можетполучить разные интерпретации в китайском тексте.Наша работа имеет несколько этапов. На первом этапе были прочитанывышеназванные фрагменты в оригиналах и отмечены там все междометия (см.таблица 4). На втором этапе мы нашли все междометия в китайских текстах, исопоставили контексты.

Чтобы найти ответ на то, как воспринимаются русскиемеждометияпрофессиональнымирусистами,вдальнейшеммыбудемрассматривать, сохраняется ли в китайском тексте междометие там, где оно естьв оригинале; если сохраняется, то получила ли эта единица адекватнуюинтерпретацию.Таблица 4. Междометия, использованные в русских пьесахПервичныену (да ну, ну уж), о (о-о-о), ай (ай-ай-ай), ой (ой-ой-ой), ахэмоциональные (а-ах), ах ты, эх (э-эх, эх-хе-хе), эва, э, эхма, фу, а (а-а-а),междометияох (о-ох, охо-хо-хо-х), ох ты, и (и-и-и), гм, эх ты, фуй, брр,уф, тьфу, тьфу ты, эге, ого, ей-ей, хе-хе-хе, у, фу ты, хм, ух,их, фи, уа-уа.Вторичныебоже мой, черта с два, слава богу, господи, браво, бис,эмоциональные черт побери, черт возьми, господь с тобой (вами), бог смеждометияней (ним, тобой), вот тебе на, боже, ей-богу, батюшки,ради бога, сватушки, черт с ней (ним), боже сохрани,112вишь, вишь ты, вот тебе раз, ишь, ишь ты, беда, бог,матушки, христос с тобой, беда с ними, вона, вон, черт,то-то, гоп.Побудительныецып (цып-цып-цып), ау, ну (ну же, да ну же), тсс, бай-бай,междометияэй, чш, ш-ш (шш), на, полно, но, брось, марш.Согласно нашей статистике в китайских текстах не сохраняются всего 24междометия, из них 18 первичных эмоциональных междометий (ах, а, о, тьфу,эге, фу ты, хм, ах ты, эх ты, ох, фи), 5 вторичных (господи, боже сохрани, чертвозьми, вона), 1 побудительное (эй).

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
7,75 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Русские междометия с позиции носителей китайского языка
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6381
Авторов
на СтудИзбе
308
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее