Диссертация (1168539), страница 7
Текст из файла (страница 7)
– P. 357–377.95Mauranen A. Contrastive ESP rhetoric: metatext in Finnish-English economics texts. Englishfor Specific Purposes. – 1993. – Vol. 12. – P. 3–22.96Mauranen A. Cultural Differences in Academic Rhetoric. – Frankfurt, Peter Lang Verlag,1993.97Luchtenberg S. A friendly voice to help you vs. Working thoroughly your manual: Pragmaticdifferences between American and German software manuals // Journal of Pragmatics. – 1994.Vol.
21. – № 3. – P. 315–319.98Yeung L.N.T. Polite requests in English and Chinese business correspondence in Hong Kong //Journal of Pragmatics. – 1997. – Vol. 27. – № 4. – P. 505–522.99Evans K.U.H. Organizational patterns of American and German texts for business andeconomics: A contrustive study // Journal of Pragmatics. – 1998. – Vol. 29. – № 6. – P.
681–703.100Carrol Т., Delin J. Written instructions in Japanese and English: A comparative analysis //Pragmatics. – 1998. – Vol. 8. – № 3. – P. 339–357.101Dijk T.A. van. Text and Context. Explorations in the Semantics and Pragmatics. – London:Longman, 1977.102Levinson S.C. Pragmatics. – Cambridge: Cambridge University Press, 1983. – С. 30.103Leech G. N. Principles of pragmatics. – London and New York: Longman, 1983. – 250 p.104Fraser B.
Pragmatic Markers // Pragmatics. – 1996. – Vol. 6. – № 2. – P. 167–190.105Jucker A. News Interviews: A Pragmalinguistic Analysis. – Amsterdam: John Benjamins,1986. – 195 p.31отечественныхавторов,Е.В. Булыгина106,какВ.З. Демьянков107,Г.В. Колшанский108, Ю.С. Степанов109, И.П. Сусов110 и др.Приизучениипрагматикипублицистическоготекстаможносопоставить публицистический текст с текстами другой стилистическойпринадлежности.текстов111Так,считаетсяотличительнойстремлениеихособенностьюавторовхудожественныхдобитьсяучитателяэмоционального отклика.
Критерием художественности текста являетсявозникновениедиалогамеждуавторомичитателем(«диалогизм»М.М. Бахтина112,113,114). В функциональном языке СМИ, «диалогизма» нет –нопублицистическийтекст,темнеменее,вызываетучитателяэмоциональный отклик. Это достигается в том числе и путем сознательногоиспользования различных методик воздействия на подсознание и поступкииндивида и масс115, назначение которых – «внедрение в сознание адресатанужных адресанту идей или представлений, которые могут заставить и106Булыгина Е.В. О границах и содержании прагматики // Известия АН СССР.
Сериялитературы и языка. – М., 1981. – № 4. – С. 333–342.107Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания// Известия АНСССР. Серия литературы и языка. – М., 1981. – Т. 40. – № 4. – С. 368–377.108Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. – М.:Наука, 1975. – 231 с.109Степанов Ю.С. В поисках прагматики (Проблема субъекта) // Известия АН СССР/Серия литературы и языка. – 1981. – Т. 40. – № 4.
– С. 325–332.110Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения. – Калинин: КГУ, 1980. -51 с.111По определению Б.В. Томашевского, «дисциплина, изучающая конструкциюнехудожественных произведений, называется риторикой; дисциплина, изучающаяконструкцию художественных произведений, – поэтика; риторика и поэтика слагаются вобщую теорию литературы» (См.: Томашевский Б.В.
Теория литературы. Поэтика. – М.:Аспект Пресс, 1999. – 334 с.)112Медведев П.И. Формальный метод в литературоведении. – М.: Лабиринт, 1993. – 168 с.113Бахтин М.М. Слово в романе // Вопросы литературы и эстетики. – М., 1975. – С. 105.114Бахтин М.М. Проблемы творчества Достоевского. – М.: Алконост, 1994. – 172 с.115Зелинский С.А. Информационно-психологическое воздействие на массовое сознание.Средства массовой коммуникации, информации и пропаганды как проводникманипулятивных методик воздействия на подсознание и моделирования поступковиндивида и масс. – СПб.: Издательско-торговый Дом «СКИФИЯ», 2008. – 407 с.32обратить внимание на что-нибудь, и почувствовать к этому интерес и дажесделать то, чего ждет автор текста»116.Функциональный язык СМИ – это и рекламные «продающие тексты»,позволяющие манипулировать покупательскими предпочтениями117,118, иязык политического дискурса.По мнению Е.Ю.
Скороходовой, функциональному политическомуязыку СМИ присуще расширение лексических границ медийного дискурса иширокое использование некодифицированной лексики. При этом единицылексики и фразеологии функционального языка СМИ теряют присущую имэкспрессию, постепенно превращаясь в привычные для речевой практикисредства номинации. Все, что ранее дополнительно обусловливало единствопублицистического стиля в масштабе текста (композиционно-смысловыефакторы) – идеологические ограничения, цензурные рамки, четкий наборжанров, жесткая система речевых норм, в настоящее время, в силумежстилевой интерференции все меньше влияет на особенности языкасовременныхСМИ.СМИ,преждеигравшиеобъединяющуюипредписывающую роль для формирования, поддержания и распространенияединых нормативных принципов, в современных условиях способствуютбыстрой смене нормативных образцов, в первую очередь, в сфере лексики ифразеологии, а также в известной степени орфографии и орфоэпии119.Как отметил А.В.
Шевчук, скачкообразный рост в 70-х годах ХХ векаинтересазападныхлингвистовкпрагматикебылобусловленэкстралингвистическими факторами: развитием рекламной деятельности и116Борисова Е.Г. Алгоритмы воздействия. – М.: Международный институт рекламы, ЛО«Московия», 2005. – С. 31.117Пели Е.
Коммуникативно-прагматический анализ коммерческих газетных / журнальныхреклам: Дис. ... канд. филол. наук. – Москва, 2003. – 157 c.118Атакьян Г.С. Прагматика языка туристической рекламы: Дисс… канд. филол. наук –Майкоп, 2010. – 170 с.119Скороходова Е.Ю. Динамика речевых норм в современных текстах массовойинформации: Дисс… док. филол. наук. – М., 2008. – 344 с.33идеологической войны120.
В это время значительное внимание уделяетсяпрагматике языка рекламы и средств массовой информации – по сути, тому,что теперь принято называть прагматикой медиатекста. Именно в 1970-егоды в мировой экономике произошел переход от диктата производителя к«рынку потребителя» – выяснилось, что пepиoд уcтoйчивoгo pocтa миpoвoйэкoнoмики был oбуcлoвлeн «лишь уникaльным cтeчeниeм oбcтoятeльcтв в1930–75 гoдax»121. Тогда же в мировой политике началось «проецированиемягкой силы», были разработаны технологии «цветных революций» и сталиформироватьсякачественноиныесредствамассовойкоммуникации,информации и пропаганды. Соответственно, резко возрос спрос на тексты,«реализующие власть над миром, заключенную в языке»122. Изучениемособенностейязыковогоповеденияполитиков–языковых средств,риторических приемов и манипулятивных стратегий, используемых в целяхубеждения,занималисьGraber123;Courtine1124;Badaloni125;Coseriu126;Guilhaumou127; Powell128; Wilson129; Amossy130 и др.
В отечественной120Шевчук А.В. Прагмалингвистические особенности построения политического дискурса(Сопоставительный анализ британских и русских информационных телеинтервью): Дис.... канд. филол. наук: – Томск, 2004. – С. 13–15.121Piketty T. Capital in the Twenty-First Century / translated from the French byA.
Goldhammer. – Harvard: Belknap Press, Harvard University Press, 2014. – 685 p.122Bourdieu Р. Choses dites. – Paris: Les Éditions de Minuit, coll. «Le sens commun», 1987. –Р. 78.123Graber D. Verbal Behavior in Politics. – Urbana, 1974. – 320 p.124Courtine J.-J. Analyse du discours politique. – Paris: Langages, 1981. – № 62. – P. 22–39.125N. Política, persuasione, decisione. // Linguaggio ed. Linguaggio, persuasione, verità. Padova:Cedam (Milani), 1984. – P. 3–18.126Coseriu E.
Lenguaje y política. – Madrid: Fundación Friedrich Ebert, Instituto de CooperaciónIberoamericana, 1987. – P. 9–31.127Guilhaumou J. La langue politique et la révolution française: De l'événement à la raisonlinguistique. – Paris: Méridiens Klincksieck, 1989. – 157 p.128Powell L.W. Analyzing Misinformation: Perceptions of Congressional Candidates IdeologiesText. / L.W.
Powell // American Journal of Political Science. – 1989. – № 33. – P. 272–293.129Wilson J. Politically speaking: The pragmatic analysis of Political Language. – New York:Basil Blackwell, 1990. – 159 p.130Amossy R. L'argumentation dans le discours: discours politique, littérature d'idées, fiction. –Paris: Nathan, 2000. – 247 p.34лингвистике это направление отражено в работах Солоповой О.
А.131,Филинского А.А.132, Вражновой И.Г.133, Еременко А.А.134, Чудинова АП 135,Чернявской Ю.В.136, Черкасовой А.А.137, Будаев Э.В.138, Керимова Р.Д.139,Соловьевой Ю.А.140. Проблема прагматического использования языка каксредства власти и социального контроля очень подробно рассматривалась втрудах Р.
Ратмайера141, Р. Водак142, П.Хилтона совместно с К. Шаффнером143,131Солопова О.А. Метафора «суда» в политическом дискурсе Великобритании //Политическая лингвистика. – Уральский государственный педагогический университет,2006. – № 18. – С. 114–122.132Филинский А.А. Критический анализ политического дискурса предвыборных кампаний1999–2000 гг.: Дис....
канд. филол. наук. – Тверь, 2002. – С. 143.133Вражнова И.Г. Метафорическая репрезентация властных структур в современныхроссийских и американских СМИ // Известия Саратовского университета. – 2009. – Т. 9.Сер. филология. Журналистика. – Вып. 4. – С. 25–32.134Еременко А.А. Базовые метафоры в политическом дискурсе Барака Обамы // ВестникХНУ. – 2010. – № 897.
– С. 88–94 // URL: http:/A\^¥.nbuv.gov.ua/portal/ i^tural/vkhnu/Rgt720Ю 897/Eremenko.pdf135Чудинов А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации. –Екатеринбург: [б. и.], 2003. – 248 с.136Чернявская Ю.В. «Заклятые друзья»: к проблеме репрезентации отношений белорусов ироссиян в белорусской блогосфере // Неприкосновенный запас: дебаты о политике икультуре. – М.: Новое лит.
Обозрение. – 2010. – № 3. – С. 78–94.137Черкасова А.А. Особенности использования концептуальной метафоры в политическомдискурсе (на материале речей Б. Обамы в Каирском дискурсе 2009 – 2011 г.г.) // Известиявысших учебных заведений. Серия «гуманитарные науки». – 2012. – Том 3. – Выпуск 1. –С. 39–47.138Будаев Э.В. О дискурсивной устойчивости метафорических моделей в политическомдискурсе // III Международные Бодуэновские чтения: И.А.Бодуэн де Куртенэ исовременные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23–25 мая2006 г.): труды и материалы: В 2 т.