Диссертация (1168508), страница 11
Текст из файла (страница 11)
Addio Malyghin ! Сon i russi, fra i ghiacci della terra Francesco Giusppe: seguitoda una nota storica sulla scoperta ed esplorazione di quella terra. Milano, 1948.56послужил бы тот факт, что она была открыта австро-венгерской экспедицией,снаряжавшейсявТриесте–преимущественноитальянскомгороде,являвшимся тогда главным портом Австро-Венгрии. Теперь же город вошелв состав Италии.Врайон«Малыгин»иШпицбергена«Красин».былинаправленыЭкспедициявосоветскиеглавеследоколыпрофессоромР.Л. Самойловичем, известным летчиком Б.Г.
Чухновским и П.Ю. Орассомвышла 16 июня из Ленинграда на ледоколе «Красин». Б.Г. Чухновский ссамолета «Красный медведь» обнаружил Мариано и Цаппи, которые вместе спогибшим при невыясненных обстоятельствах Мальмгреном, потерявнадежду, что их обнаружат, решили дойти до Шпицбергена пешком.
Их, каки оставшихся у «Красной палатки», 12 июля спас «Красин». Нобиле,находившийся на борту итальянского парохода «Читта ди Милано»,отправил Р.Л. Самойловичу радиограмму с выражением благодарности.В феврале 1929 г. в Рим для дачи показаний в связи с расследованиемкатастрофы дирижабля «Италия» и установлением вины в ней УмбертоНобиле прибыли начальник спасательной экспедиции на ледоколе «Красин»Р.Л. Самойлович, его заместитеть П.Ю. Орас и летчик Б.Г. Чухновский.
Сделами, совержащими их показания, можно ознакомиться в Центральномгосударственном архиве Рима в фонде «Особый секретариат Дуче»134.Как сообщал, полпред СССР в Италии Д.И. Курский заместителюнаркома иностранных дел СССР M.M. Литвинову в письме от 26 февраля1929 г., 8 февраля в Риме от имени морского и воздушного министерствИталии был дан официальный прием в честь красинцев. По мнениюД.И. Курского, их приезд и тактичное поведение значительно способствовали134ACS. Fondo «Segreteria particolare del Duce» (SPD), Carteggio Riservato (CR), 1922-1943,b.
58, fasc. «Nobile» sottofasc. 3 «Interrogatori del personale delle spedizioni di soccorso»; b.59, fasc. «Nobile Umberto, Generale AA» sottofasc. 3 «Comissione d’indagini sulla spedizionepolare. Alleati alla relazione. Interrogatori di autorità, di tecnici, di giornalisti e di personalitàvarie».57расширению и укреплению торговых связей в Милане и Риме: «По мере тогокак выяснялось, что Самойлович и Чухновский не собираются ничемдискредитировать итальянцев, отношения к ним официальных да ивозможных здесь в Риме общественных сфер определились как вполнедоброжелательные и сочувственные»135. В своих воспоминаниях Бальботепло отзывался о них и писал, что их имена были в Италии оченьпопулярны. О Б.Г.
Чухновском Бальбо вспоминал, что в Риме он прониксябольшой симпатией к итальянскому авиационному обществу, посетилнесколько опытных аэродромов и летал на различных итальянскихсамолетах136.Со стороны итальянцев на приеме присутствовали Итало Бальбо иДжузеппе Сирнанни (заместитель министра ВМФ Италии), а с советской Д.И. Курский и Г.И. Силин, советский военный, морской и военновоздушныйатташе.ВовремяприемаБальбоподалсоветскимпредставителям идею перелета крупной итальянской эскадрильи из Италии вОдессу. Реакция приглашенных была положительной. Помимо этого, Бальбопоставил также важный вопрос о снабжении итальянского воздушного флотав 1930 г.
бензином преимущественно из СССР (речь шла о поставке 3 тыс.тонн высокосортного бензина).Д.И. Курский полагал, что следует принять оба предложения, т.к.«визит итальянской эскадрильи даст нам возможность в свою очередьорганизовать [наш] полет, что, по мнению Чухновского, очень важно, а затемэто может послужить демонстрацией укрепления наших политическихсвязей»137. К тому же снабжение итальянских ВВС бензином позволило бы«закрепить наши нефтяные позиции в Италии, если к нефти для морскогофлота прибавим и бензин для воздушного флота Италии. Такое соседство135«Документы внешней политики СССР», т. 12, М., 1967.
С. 100.136Ibid. P. 4.137Там же. С. 101.58нам политически выгодно»138. Представитель Нефтесикдиката СССР вИталии Аккерман немедленно отправился к Бальбо для переговоров. Помнению Д.И. Курского, такой шаг «закрепит нашу упорную борьбу за нефтьв Италии если не полной победой, то хорошим результатом»139.16 февраля состоялся ответный прием в советском полпредстве наулице Гаета, где также присутствовали Бальбо, Сирианни и Гадзера (военныйминистр), а также другие важные представители «Королевских ВВС» иправительства Италии. Были заслушены доклады Р.Л. Самойловича иБ.Г.
Чухновского. Советский полпред Д.И. Курский обещал Бальбо своепосредничество с организацией перелета140. На следующий день Бальбовстретил полное одобрение этой инициативы со стороны Муссолини141.Вероятно, дуче и И.В. Сталин имели прямые неофициальные каналысвязи, о чем Бальбо дает свидетельство: «Переговоры в начальной фазе былипрямыми и конфиденциальными, а потом стали дипломатическими и велисьс большим рвением со стороны обеих стран. Через 15 дней с момента встречина улице Гаета итальянское правительство представило России официальныйзапросна посещениепредставлялсязапрос,одесскогоужепортабыло35гидросамолетами.известно,чтоответКогдабудетположительным»142. По мнению Бальбо, в этом была большая заслугасоветских летчиков143.По словам Бальбо, целью предстоящего перелета было именно«прорекламировать на дому»144 достоинства итальянских летательных138Там же.139Там же.140Balbo I.
Da Roma a Odessa : sui cieli dell'Egeo e del Mar Nero : note di viaggio. Milano,1929. P. 6.141Ibid. P. 6.142Ibid. P. 7.143Ibid.144Ibid. P. 3.59аппаратов. Следует сказать, что после этого визита Советский Союздействительно совершил закупку 5 самолетов S.55 в пассажирском варианте,что более подробно будет рассмотрено в следующей главе даннойдиссертации.О перелете в Советский Союз Бальбо написал книгу «От Рима доОдессы. Над небом Эгейского и Черного морей»145.
В ней показано, какоезначение отводилось этому визиту итальянской эскадры в Советский Союз.Оно было одновременно политическим, дипломатическим и экономическим,а для летчиков, составлявших экипажи 35 гидросамолетов фирмы SIAIMarchetti, перелет предоставлял возможность увидеть страну, которая в 1920х гг.
была закрытой для иностранцев. Подготовка к перелету и тренировкаэкипажей заняли два месяца.Маршрут перелета, в дословном переводе, «круиза по восточномуСредиземноморью», после вылета с гидроаэродрома военно-морской базыТаранто, проходил через Афины, Константинополь, Варну (Болгария),Одессу, Констанцу (Румыния), а затем вновь Константинополь, Афины,Таранто с последующим прибытием в Орбетелло, главную базу и учебныйцентр итальянской военно-морской авиации.В состав эскадры (по-итальянски «Stormo»146) входили 31 гидросамолетS.55, два самолета S.59bis, находившиеся в распоряжении командования,один гражданский S.55 и один CANT 22.
Поддержку перелету с моряоказывали эсминцы «Monzanbano» и «Palesto». На самолетах, как сообщаетБальбо, «все четыре пулеметных турели были полностью вооружены,исключительноредкийфактдляаппаратов,которыеучаствуютвмеждународном перелете. Но так как речь, на этот раз, шла не о спортивном145Balbo I. Da Roma a Odessa : sui cieli dell'Egeo e del Mar Nero : note di viaggio. Milano,1929.146В Королевских ВВС Италии (Regia Aeronautica) использовался термин «Stormo»(дословно – «Стая»).
В «Stormo» входило четыре эскадрильи («squadriglia»), каждая изкоторых состояла из 3 самолетов.60рейде, а о крупномасштабных военных учениях, которые можно сравнить своенно-морскимиманеврами,ястремилсяпоказатьэффективностьавиационных торпед. Я распорядился о полном вооружении и приказал,чтобы при приводнении и взлете каждый аппарат поднимал военно-морскойфлаг»147. Даже в наши дни это обстоятельство является необычным длятакого рода перелетов и позволяет понять политическую важность этоговизита для обеих сторон.В итальянской печати освещению перелета уделялось большоевнимание. В нем участвовали кинооператоры и корреспонденты 11итальянских газет, в частности, крупнейших изданий «Corriere della sera» и«Giornale d’Italia»148.
Италия выпустила также три почтовые марки, накоторых самолеты S.55 были изображены пролетающими над Парфеноном,Святой Софией и, как ни странно, храмом Василия Блаженного в Москве.В уже упомянутом архиве Исторического офиса Главного ШтабаАвиации Италии в Риме (ASMA) находился также фонд «Рейдов иперелетов» («Fondo Raid e Crociere»)149, где в ходе работы над даннойдиссертацией были изучены официальные данные по этому перелету.
Вэкспедиции участвовали важные политические и военные фигуры Италии,такие, как заместитель начальника штаба воздушного флота прославленныйлетчик Франческо Де Пинедо, начальник эскадрильи полковник Пелегрини,заместитель начальника главного морского штаба адмирал Ромео Бернотти,генерал Ровере, командовавший артиллерийским корпусом армии Милана,начальник метеорологического отдела министерства авиации профессор147148Ibid.
P. 9-10.Corriere della sera. 05.06.1929-21.06.1929, № 360-370; Giornale d’Italia. 05.06.1929-09.06.1929, № 133-137; 11.06.1929-14.06.1929, № 139-142; 16.06.1929, № 144; 24.07.192927.07.1929, № 176-179.149ASMA. Fondo Raid e Crociere, b. 4, «Crociera 1929», fasc.