Диссертация (1167329), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Пастернака«Быть знаменитым некрасиво» и его английском переводе…………………………4182.4. Внутренний темпоральный опыт и особенности его художественнойрепрезентации в стихотворениях Б. Л. Пастернака «Когда разгуляется»,«Единственные дни» и их англоязычных переводах…………………………………..425Выводы по главе IV……………………………………………………………………436ЗАКЛЮЧЕНИЕ ………………………………………………………………………..439БИБЛИОГРАФИЯ ……………………………………………………………………..4476ВВЕДЕНИЕНастоящее диссертационное исследование посвящено изучению механизмовкатегоризации темпорального опыта в английском и русском языках в историческойдинамике. Проблематика данной работы лежит в русле когнитивной лингвистики.Исследуя мыслительные структуры, составляющие глубинное основание системнойорганизации языка, когнитивная лингвистика уделяет особое внимание анализу механизмов категоризации и концептуализации – тех познавательных процессов, которые обеспечивают возможность переработки и систематизации информации, поступающей к человеку по различным перцептивным каналам (Кубрякова, 2009, с.
2327).Одной из ключевых задач, стоящих в настоящее время перед когнитивнойлингвистикой, является решение проблемы понимания и научного изучения фундаментальных мыслительных категорий, в которых находит свое преломление многообразный опыт, приобретаемый человеком в процессе бытия. Интегральным компонентом познания действительности является темпоральный опыт, присутствующийво всех формах взаимодействия человека с окружающей действительностью. Во временных координатах воспринимается всё сущее, всё доступное человеческому уму иистолкованию; всё, презентируемое сознанию и репрезентируемое в нем, имеет некие темпоральные характеристики (Кубрякова, 1997, с.
5). Темпоральный опыт представляет собой важнейшую детерминанту становления и развития личности, выступает одним из компонентов регуляционных возможностей человека, ключевой составляющей его успешной социализации, профессионального становления и выборастратегий жизни (Розенова, 1998, с. 1).Темпоральный опыт характеризуется множественностью уровней; в индивидуальном и общественном сознании существует некая полифония временных представлений (Алексина, 1996, с.
4). Результатом упорядочивания и классификации гетерогенных элементов темпорального опыта в картине мира познающего мир субъекта становится формирование сложной системы категорий, сосуществующих не какнабор или сумма отдельных представлений, но как единство, синтезирующее внешние впечатления и внутренние переживания человека (ср. Рябцева, 1997, с.
78). Вданном диссертационном исследовании наше внимание сосредотачивается на изучении коррелирующих категорий и концептов, отражающих, с одной стороны, онтоло-7гический аспект темпорального опыта (категории «время» и «вечность»), с другойстороны, его социальный аспект (макроконцепты «повседневность» и «праздник»).Уникальным инструментом, обеспечивающим доступ к темпоральному опытучеловека, является язык.
В естественном языке, семиотически наиболее универсальном способе означивания (Телия, 2004, с. 680), находят свое выражение глубинныементальные модели, отражающие явления действительности на первичном уровнерепрезентации (Заботкина, 2016, с. 103). Связывающий воедино физическое и метафизическое начала в человеке, язык выступает основным средством репрезентациикогнитивных схем, структурирующих в человеческом сознании временные представления. «Язык выявляет, объективирует то, как увиден и понят мир человеческим разумом, как он преломлен и категоризован сознанием» (Кубрякова, 1997, с. 35).В системе естественного языка результаты категоризации темпорального опыта отображаются посредством сложно организованной совокупности взаимосвязанных языковых средств – разветвленной системой морфологических временных категорий, лексическими и фразеологическими единицами темпоральной семантики.В лингвистическом плане темпоральные категории исследованы неодинаково.Широко и разносторонне охарактеризованы средства языковой объективации категории «время»: детально описаны морфологические средства актуализации временныхсмыслов (Золотова, 1973, 1998; Бондарко, 2002; Болдырев, 1995; Рябова, 1995; Падучева, 1996; Петрухина, 1997, 2007, 2009, 2013; Шаповалова, 2000; Гловинская, 2001;Шелякин, 2001; Шарандин, 2001, 2011; Новикова, 2004; Vendler, 1957; Bull, 1960;Crystal, 1966; Traugott, 1975; Legault, 1976; Moens, 1987; Leder, 1991; Langacker, 1991,1995; Talmy, 2000); представлены многочисленные теоретические и практическиеразработки в сфере метафорической концептуализации времени (Арутюнова, 1997;Степанов, 1997; Демьянков, 2012; Заботкина, 2012; Вендина, 1999; Падучева, 1999;Балашова, 1998; Берестнев, 2002; Резанова и др., 2003; Сергиева, 2009; Коннова,2007; Нильсен, 2015; Lakoff, Johnson, 1980, 1999; Malotki, 1983; Lakoff, Turner, 1987;Alverson, 1994; Boers, 1996; Radden, 1995, 1997, 2000; Haspelmath, 1997; Jaekel, 1997;Pérez Hernández, 2001; Evans, 2004, 2005; Kranjec et al., 2010; Graf, 2011; Galton,2011); изучены синхронические и парахронические аспекты функционирования английских и русских лексических единиц, ословливающих отдельные аспекты категории «время» (Морковкин, 1973; Волянская, 1973; Гарская, 1976; Ивашина, 1977;Красухин, 1997; Плунгян, 1997; Потаенко, 1996, 2007; Капленко, 1997; Глызина,1999; Чупрына, 2000; Стопочева-Мойер, 2000; Белякова, 2005; Мамонова, 2006; Афа-8насьева, 2007; Ярославцева, 2011; Anstatt, 1996; Devos et al., 1994; Evans, 2000).
Существуют обобщающие работы по эволюции временных представлений носителейанглийского и русского языков (Нильсен, 2015; Звездова, 1996).В отличие от достаточно изученной в языковедческом плане категории «время», категория «вечность», макроконцепты «повседневность» и «праздник» исследованы в меньшей степени. Так, макроконцепт «повседневность» был описан в синхронном плане на основе психолингвистических данных русского языка (Чулкина,2002); для английского языка границы макроконцепта «повседневность» были намечены на примере средневековой картины мира (Воробьева, 2012); макроконцепт«праздник» в английском и русском языках рассматривался в аспекте одноименноголексико-семантического поля (Фролкова, 2009; Чеснокова, 2012); категория «вечность» исследовалась в лингвофилософском плане (Постовалова, 2011, 2017), а также с точки зрения эксплицирующих её морфологических средств (Петрухина, 2015).Вместе с тем, как в отечественном, так и в зарубежном языкознании до сих пор отсутствует системное лингвистическое описание целостного единства мыслительныхкатегорий и концептов, в которых находит свое отражение многообразный темпоральный опыт носителей английского и русского языков.Особенности категоризации темпорального опыта находятся в прямой зависимости от аксиологии национальной культуры.
В концептуальной картине мира темпоральные категории «время», «вечность» и макроконцепты «повседневность»,«праздник» не представляют собой нечто функционально однородное и неизменное.Каждая культурно-историческая формация предлагает свои категориально-семантические доминанты, мировоззренческие и этические, благодаря которым знание становится феноменом культуры (Усманов, 2011, с. 10). Ценности, определяющие «изнутри, из глубин индивидуальной и социальной жизни то, что мы называем культурой народа и общества» (Выжлецов, 1996, с. 65), обладают детерминирующим значением «по отношению к другим явлениям с культурной составляющей, в том числе,языку» (Бабаева, 2004, с. 4). В связи с этим особое внимание в данном диссертационном исследовании уделяется изучению аксиологической составляющей темпорального опыта и способам её объективации в английском и русском языках.В настоящей работе особенности категоризации темпорального опытарассматриваются в сопоставительном плане.
Сопоставительное исследование позволяет глубже уяснить закономерности категоризации темпорального опыта, определить механизмы когнитивных сдвигов и выявить открывающиеся через язык харак-9терные особенности национальной культуры и мировидения. Сопоставительныйанализ позволяет точнее определить те специфические тенденции в категоризациитемпорального опыта носителями английского и русского языков, которые могли быостаться «незамеченными при “внутреннем” изучении только одного языка» (Гак,1989).Актуальностьданногоисследованияопределяетсянеобходимостьюкомплексного изучения процесса категоризации и вербализации темпорального опыта в широком культурно-историческом контексте, а также важностью целостногоописания не только детально изученной категории «время», но и малоисследованных в когнитивном и языковом плане категорий «вечность», макроконцептов «повседневность» и «праздник».
Актуальность изучения аксиологического аспекта темпоральных категорий обуславливается тем, что они проецируют через себя всю систему социокультурных, ценностно-этических и поведенческих норм определенногоязыкового сообщества в ту или иную эпоху, отражая, тем самым, специфически интерпретируемые характеристики национальной картины мира. Значимость работыобуславливается также отсутствием, как в отечественном, так и в мировом языкознании, системного описания закономерностей формирования темпоральной аксиосферы носителей английского и русского языков, и необходимостью выработки интегрированного подхода к лингвокогнитивному исследованию этого процесса.Объектом диссертационного исследования выступают языковые единицы различных уровней, репрезентирующие темпоральные категории «время», «вечность»,макроконцептов «повседневность», «праздник» в английском и русском языках вразличные исторические периоды.Предметом диссертационного исследования являются когнитивные механизмы категоризации темпорального опыта в англо-американской и русской концептуальных картинах мира, закономерности изменения темпоральной аксиосферы испецифика вербализации темпоральных категорий и концептов в английском и русском языках.Цель настоящего диссертационного исследования заключается в системномизучении процессов категоризации и вербализации темпорального опыта в английском и русском языках в исторической динамике.Проблематика исследования предопределяет постановку основных задач работы:10– проанализировать закономерности формирования категорий «время», «вечность», макроконцептов «повседневность», «праздник», в которых закрепляются результаты категоризации темпорального опыта на различных этапах развития англои русскоязычного социумов;– установить роль аксиологического фактора в процессе категоризации темпорального опыта;– выявить когнитивные сдвиги в системе ценностно маркированных метафорических концептов, входящих в состав категории «время» в англо-американской ирусской языковых картинах мира;– определить векторы когнитивных трансформаций в содержательной структуре темпоральной категории «вечность» в англо-американской и русской картинахмира и описать особенности вербализации когнитивных сдвигов на примере адъективного сегмента англо- и русскоязычной картин мира;– изучить когнитивные механизмы формирования структуры макроконцепта«повседневность» в англо- и русскоязычной картинах мира, рассмотреть концептуальные сдвиги, происходящие в нём в процессе развития англо-американского ирусского социумов, а также установить особенности их актуализации в английском ирусском языках;– выявить когнитивные трансформации в содержательной структуре темпорального макроконцепта «праздник» в картинах мира носителей английского и русского языков, а также рассмотреть основные тенденции словесной объективацииконцептульных сдвигов в английском и русском языках;– исследовать индивидуально-авторские особенности образной и словеснойобъективации аксиологического компонента темпорального опыта в интракультурном плане на материале англо- и русскоязычных художественных текстов;– уточнить векторы изменения аксиологического наполнения темпоральныхкатегорий в процессе межкультурного взаимодействия на материале оригинальныхрусскоязычных художественных текстов и их английских переводов.В качестве теоретической базы исследования особенностей категоризациитемпорального опыта в английском и русском языках выступают работы отечественных и зарубежных ученых, посвященные:– взаимосвязи языка, сознания и культуры (В.Н.