Главная » Просмотр файлов » Автореферат

Автореферат (1167327), страница 8

Файл №1167327 Автореферат (Категоризация темпорального опыта в английском и русском языках) 8 страницаАвтореферат (1167327) страница 82020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 8)

ироничное употребление сочетания вечная любовь: «Вечная любовь и сорок три рубля с полтиной в месяц жалованья к ее услугам» (К. М. Станюкович. Пассажирка, 1892).В первой трети XIX в. категория «вечность» подвергается дальнейшей деаксиологизации. Метонимическое проецирование темпорального признака «неимеющий конца» на реалии повседневной действительности приводит к появлению концепта «вечность повседневности», в рамках которого ценностный компонент полностью нивелируется. В русской картине мира причиной формированияэгоцентрической модели вечности становится зарождение «критического» реализма – не только литературного направления, но общего строя общественноймысли.

Характерное для критически настроенной позитивистской прозы XIX в.неприятие «обветшавшего» быта, рождающееся из нигилистического разрыва с24историческими традициями, приводит к переоценке всей окружающей действительности.Концепт «вечность повседневности» содержательно разнороден и реализуется через систему субконцептов. Отражающие различные аспекты внешнегомира, субконцепты «быт», «эмоциональное состояние», «деятельность» актуализируются посредством сочетаний прилагательного вечный с именами повторяющихся процессов (напр., вечная суета, толчея, погоня за...), с именами отрицательных психологических состояний (напр., вечное беспокойство, недовольство),со словами ЛСГ «говорение» (напр., вечные разговоры, рассуждения, шутки, насмешки, толки), с именами повседневных реалий – конкретными (напр., вечнаяшубка, трубка, вечное ежевичное варенье) и абстрактными (напр., вечное безденежье, вечная нужда, вечные заботы). Ср.: «Подавался тот же вечный самовар, ито же вечное ежевичное варенье появлялось на столе.

Самовар шипел, <…> гости с важной медлительностью тянули чай» (А.И. Эртель. Записки Степняка,1883).Сопоставление данных английского и русского языка дает основание заключить, что в англо- и русскоязычной картинах мира различия в категоризациитемпорального опыта в его вневременном измерении касаются, прежде всего, периода, в который начинаются отдельные этапы процесса деаксиологизации. Врусской языковой картине мира ценностные изменения в категории «вечность»происходят значительно позже – на три столетия для космоцентрической модели(XV в. в англоязычной КМ vs. XVIII в.

в русской КМ), и на два века для эгоцентрической модели вечности (XVII в. vs. XIX в.). Тот факт, что в русской картинемира два этапа описанного процесса – десакрализация и собственно деаксиологизация – начинаются с минимальным отрывом друг от друга, позволяет утверждать, что на определенном этапе (XIX в.) процесс размывания ценностного наполнения категории «вечность» протекает в русской картине мира с большей интенсивностью, чем в англоязычной. К числу немногих факторов, сдерживающихпроцесс деаксиологизации категории «вечность» на отдельных её участках, относится наличие широкого аксиологически маркированного культурно-языковогоконтекста, благодаря которому отдельные субконцепты исходной теоцентрической модели вечности (напр., субконцепт «вечная память» в русской языковойкартине мира) сохраняют свою стабильность.В третьей главе «Категоризация темпорального опыта в его социальном измерении в английском и русском языках: аксиологический аспект»исследуются когнитивные механизмы категоризации темпорального опыта в егосоциальном преломлении.

В отдельных разделах главы анализируются особенности формирования концептуальной структуры макроконцептов «повседневность»и «праздник», выявляются когнитивные трансформации, происходящие в указанных макроконцептах на различных этапах развития англо- и русскоязычных сообществ, и рассматриваются особенности их языковой экспликации. В процессе исследования мы основываемся на утверждении, что человек, являющийся частьюобщества, приобретает опыт бытия в двух темпоральных «пространствах», раз25личных по своему деятельностному наполнению.

Повседневность, представляющая собой целостный социокультурный мир и «естественное», самоочевидноеусловие человеческой жизнедеятельности (Философия сознания, 2015, с. 71), является средоточием трудовой активности, ориентированной на преобразованиевнешней действительности. Праздник, сущность которого идеально освящена,представляет собой «изъятие из обычного хода времени, изменение качества времени; праздник есть начало преображения жизни» (Бочаров, 1999, с. 193-194).Для настоящего исследования принципиально важен тот факт, что праздник всегда аксиологически маркирован. Как отмечает М.М. Бахтин, чтобы определенныеформы жизни получили характер праздничных, «к ним должно присоединитьсячто-то из иной сферы бытия, из сферы духовно-идеологической.

Они должны получить санкцию не из мира средств и необходимых условий, а из мира высшихцелей человеческого существования, то есть из мира идеалов» (Бахтин, 1965, с.12).В первом разделе третьей главы «Категоризация повседневности в английском и русском языках» рассматривается специфика когнитивной структуры макроконцепта «повседневность» в картинах мира англо- и русскоязычногосоциумов и выявляются когнитивные сдвиги, происходящие в его строении.Исследование процесса становления макроконцепта «повседневность» ванглоязычной картине мира, проводимое на основе лексикографических и корпусных данных в первом параграфе – «Макроконцепт “повседневность” в английском языке: этапы формирования», показывает, что его первоначальное концептуальное оформление происходит вокруг темпорально-деятельностного концепта «будний день» и связано с действием когнитивного механизма метонимического проецирования по концептуальной схеме ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ вместо ПЕРИОДА ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.

В средне- и новоанглийский период концепт «будний день» ословливают лексемы workaday (с.-а. werkedaƺƺ, вариантные формы werkeday, worky-day, work-a-day), working day, work-day («будний,рабочий день»). Концепт «будний день» соотносится с положительными ценностями – идеалами труда, долга, служения, а через них – с абсолютной ценностью.Пр этом данный концепт не обладает в полной мере когнитивной автономностью,актуализируясь в рамках темпорально-деятельностной дихотомии «будни» –«праздники». В среднеанглийский период комплиментарный характер концептапроявляется на морфологическом уровне: вариантные формы существительногоworkaday образуются по аналогии со словами, именующими категорию «праздник»: существительное workyday восходит к модели, лежащей в основе слова holiday (holy day), форма werkeday – к словам sunnedei («воскресный день»),messedei («день, в который служится месса»).

Ср.: “That divers preachers withinyour diocess… do preach as well the worky days as the holy days/ Различные проповедники в вашей епархии произносят свои поучения и в будние дни, и в праздничные дни” (Eccl. Mem. II. I. Xxvii, 1550 г.).Другая ментальная сущность, входящая в границы макроконцепта «повседневность», – это концепт «ежедневная повторяемость». Его ведущая характери26стика, темпоральный классификатор «происходящий [бывающий] каждый день»,отражается в семантике лексем everyday («каждодневный; будничный, непраздничный»), daily («ежедневный»), quotidian («каждодневный», от старофр.cotidian, лат.

quotīdiē). Данный концепт не осложнен в картине мира среднеанглийского периода качественными ассоциативными связями оценочного характера.В XVI-XVIII вв. когнитивная структура концепта «будний день» подвергается аксиологической трансформации. Идея вечности постепенно уходит изтемпорального опыта, вытесняемая образом времени, и повседневный трудутрачивает свою вневременную перспективу. «Будничным», «повседневным»начинает именоваться образ жизни, стиль мышления и поведения тех, чье существование ограничено лишь минимальным материальным обеспечением (Розенберг, 2010, с. 27-28).

В качестве антитезы выступает «праздничный» образ жизни знати – не стесненный бытовыми заботами, подчеркнуто экстраординарныйи роскошный.В процессе деаксиологизации макроконцепта «повседневность» действуюткогнитивные механизмы метонимии и метафтонимии. Когнитивные признаки«происходящий [бывающий] каждый день», «наполненный трудовой деятельностью», обуславливающие ментальное единство концепта «будний день», метонимически инферируют ассоциативно коррелирующий психологический признак«связанный с отрицательным эмоциональным состоянием», а также признак социальной сферы, с которым потенциально соотносятся проявления свойств макроконцепте – «[характерный для] низших слоев общества». В результатекомплексного темпорально-эмотивного метафтонимического проецирования ПЕРИОД вместо ЭМОЦИИ, ВЫЗЫВАЕМОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ, ОСУЩЕСТВЛЯЕМОЙ В ДАННЫЙ ПЕРИОД концепт «будний день» усваивает характеристику «неинтересный, банальный», утрачивая соотнесенность с положительными ценностями.На языковом уровне перестройка ценностной структуры макроконцепта«повседневность» находит свое отражение в общем направлении семантическогосдвига, который затрагивает актуализирующие концепт «будний день» лексемы.Сниженные оценочные значения «непримечательный», «банальный» возникают утемпоральных прилагательных quotidian (XVI в.), workaday, working-day (XVIIвв.), everyday (вторая половина XVIII в.).

Ср.: “With such a Workiday-rough-hewnface too!/ И с таким заурядным (букв. будничным) грубым лицом!” (Dryden.Assignation III, I, 1672 г.). Вербализируя не временной, но оценочный признак«заурядный», они переходят из разряда относительных прилагательных в класскачественных, приобретая способность употребляться с качественными наречиями меры. Ср.: “This... is very quotidian scepticism/ Это... – очень банальный скептицизм” (Taylor W. Monthly Mag. XLII. 423, 1816 г.). В современной англоязычнойкартине мира макроконцепт «повседневность» аккумулирует представления о повседневной деятельности, нуждах, предметах быта.

В речи его репрезентируютсочетания прилагательных everyday, workaday с именами экзистенциальной, ак27циональной, предметной семантики, напр., everyday reality («повседневная реальность»), everyday business («повседневное дело»), everyday furniture («простая мебель»), everyday lemons («обычные лимоны»). Отдельный сегмент составляетконцепт «обычный человек», в рамках которого темпоральный признак «[встречающийся] каждый день» метонимически интерпретируется как «один из многих»,«обычный». Ср.: “Roosevelt had done more for the farmer and the everyday man thanany other President / Рузвельт сделал для фермеров и обыкновенных (букв. повседневных) людей больше, чем любой другой президент” (New York Times, 1936). Аксиологическая отнесенность макроконцепта «повседневность» тяготеет к нейтральной, смещаясь в ряде случаев в сторону отрицательного или положительного полюсов ценностной шкалы.Анализ процесса становления макроконцепта «повседневность» в русскойкартине мира, осуществляемый во втором параграфе раздела – «Макроконцепт«повседневность» в русском языке: когнитивные трансформации»,свидетельствует о том, что его первоначальные контуры, так же, как и ванглийском языке, соотносятся с двумя сопряженными концептами –собирательным концептом «будни» и концептом «ежедневная повторяемость».Первый из них репрезентируется собирательным существительным будни(будень – «рабочий, непраздничный день» [СлРЯ, 1975а, с.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
378,95 Kb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Категоризация темпорального опыта в английском и русском языках
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6376
Авторов
на СтудИзбе
309
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее