Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1155341), страница 12

Файл №1155341 Диссертация (Топонимика Южной Испаноамерики и Бразилии катойконимы и метафорика) 12 страницаДиссертация (1155341) страница 122019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 12)

его узуальность превышает 52% проанализированныхпримеров. Посмотрим на некоторые из них.Huasco – huasquinoCopiapó – copiapinoPuente Alto – puentealtinoPichilemu – pichileminoLos Ángeles – angelinoCardenal Caro – cardenalinoTierra del Fuego – fueguinoChiguayante - chiguayantinoСамый употребительный в Аргентине и Уругвае суффикс «-ense»обладает невысокой частотностью в нашей чилийской выборке (24совпадения) и находится на втором месте по продуктивности: (serenense,ligüense, pascuense, colinense, linarense, linarense, ñublense, chillanense,78biobense, lebuense, lebulense, angolense, cautense, cautinense, temuquense,chiloense, palenense, chilechiquense, puntarenense, navarinense, puertowillense,willense, williense, pintanense).С другой стороны, суффиксы «-eño» (ariqueño, ariqueño, parinacoteño,putreño, iquiqueño, iquiqueño, tarapaqueño, calameño, atacameño, sanfelipeño,porteño, porteño, margamargueño, quilpueño, castreño, porvenireño, talcahueño)и «-ano» (tocopillano, tocopillano, coquimbano, coquimbano, liguano, quillotano,quillotano, chacabucano, colinano, melipillano, melipillano, curicano, curicano,araucano,temucano,valdiviano,valdiviano),оказалисьузуальнымиводинаковой степени, поскольку встретились нам каждый в 17 катойконимах.Суффикс «-ico» фигурирует три раза в самом южном регионе страны(Región de Magallanes y de la Antártica Chilena), в катойконимах дляпровинции Magallanes, ее одноименной столицы и провинции AntárticaChilena – magallánico, magallánico, аntártico.

Оформитель «-ista» такжепоявился в трех примерах – cauquenista (Cauquén33) и penquista, penquista отназвания Concepción, именующего провинцию в регионе Biobío и ееодноименную столицу. 34Использование суффикса «-és» нами было обнаружено всего в двухслучаях, для наименования жителя городка Hanga Roa, столицы ОстроваПасхи – hangaroés, hangués.

Приблизительно 40% населения Острова Пасхисоставляют коренные жители рапануйцы (Rapa Nui – название острова на ихязыке), чем объясняется мотивированность катойконима rapanui/rapa nui.Неизвестно, обладает ли данная номинация эмоциональной окраской,Город Cauquén – столица одноименной провинции в регионе Maule. Катойконимыcauquenista и cauquenino применяются для обозначения жителя данного города, в то времякак для провинции узуальна только номинация cauquenino.34Город Penco является составной частью городской агломерации Большой Консепсьон.Используется также вариант pencón.

(суффиксальный оформитель «-ón»)3379поэтому отнесем ее к группе катойконимов, образованных супплетивнымпутем.Наблюдаем суффиксы «-ejo» «-ote» только в катойконимах chillanejo(Chillán, Región del Biobío) и chilote (Provincia de Chiloé35, Región de losLagos), хотя последний можно рассматривать как топонимическое прозвище,потерявшеесовременемсвоюэмоциональнуюокрашенность.Официальными катойконимами для обозначения жителей архипелага Чилоэизначально былинеуважительноеноминацииобращениеchiloano,chiloense,использовалосьchiloteсhiloensis36,однакоконтинентальнымичилийцами в знак осуждения населения острова, в связи с его лояльностьюиспанской короне.37 На сегодняшний день, катойконимы chilote и chiloenseравноправно узуальны.Несомненно важнейший чилийский катойконим, относящийся кжителю и гражданину страны, представляет собой единственный примерупотребления суффикса «-eno» - chileno.Обнаруженооколо30синонимическихдублетов,чьикатойконимические компоненты в основном образованы непосредственно оттопонимов и обладают разными суффиксальными оформителями, но невсегда пользуются одинаковой употребительностью, в силу чего второйвариант рассматривается как альтернативный.

Обратим внимание нанекоторые наблюдения по их морфологическим изменениям.Puerto Montt (город) – portomontino, puertomontino (допускаетсялатинский вариант «porto-» в корне);В переводе с местного индейского языка – «чайка» [Словарь топонимической лексикиЛатинской Америки, И.П. Литвин, 1983: 15]36Напоминаем, что латинский суффикс «-ensis» в современном испанском языке получилформу «-ense».37http://www.historiadechiloe.bligoo.cl/aclaracion-sobre-el-gentilicio-de-chilote#.V-o6S4h97IU3580Coyhaique (провинция и ее столица) – coihaiquino, coyhaiquino (звук «y»передается в написании катойконима как с помощью «-y-», так и через «-i-»);Aysén (провинция) – aisenino, aysenino (звук «y» передается внаписании катойконима как с помощью «-y-», так и через «-i-»);Lebu (город) – lebuense, lebulense (допущено внесение аффикса «-l-» );Cochrane (город) – cochranino, cocranino (второй вариант приспособленк испанскому написанию);Cautín (провинция) – cautense, cautinense (в первом вариантепрослеживается опущение последнего ударного слога катойконима).Выделился также триплет Puerto Williams – puertowillense, willense,williense, в котором заметно образование номинаций традиционным путем.2.6 БоливияКак справедливо отмечала академик Н.М.Фирсова, Боливия - одна излатиноамериканских стран с самой большой долей индейского коренногонаселения, в силу чего языковая ситуация в этой стране характеризуетсясложностью контактов испанского и автохтонных языков.Поэтомузакономерно, что индейские языки внесли присущие им фонетические илексико-грамматические элементы в испанскую речь двуязычного населениястраны.

Влияние коренных языков аймара, кечуа и группы тупи-гуараничетко прослеживается в боливийской топонимической системе – предметенашего исследования.Как показывает наш материал, классификация латиноамериканскихтопонимов О.С. Чесноковой [Chesnokova, 2011: 18] может быть применена ктопонимии Боливии. Вот примеры:1. Автохтонные топонимы, происходящие из языков коренных народов в названиях департаментов: Cochabamba, Chuquisaca, Oruro, Potosí,81Tarija, Beni, Pando, а также в названиях провинций – Inquisivi,Camacho, Chayantas, Yamparaes;2.

Топонимы испанского происхождения: La Paz, Villamontes, Trinidad,Perseverancia;3. Топонимы-гибриды, смесь испанских и индейских элементов: GranChaco – chacra: "деревенский, глупый, тупой”; Cercado de Cochabamba,Cercado de Beni, и т.д.: cercado – “общественное поле; пастбище,примыкающее к селу”.Важно подчеркнуть, что немалое количество боливийских топонимовотносится к антропотопонимам, в том числе названия самой страны,официальной столицы страны (Sucre), департамента Санта Крус и егостолицы (Santa Cruz, Santa Cruz de la Sierra), провинций (San Esteban,Velasco, Modesto Omiste, José Alonso de Ibáñez, Germán Jordán, BernardinoBilbao или General Bilbao, Cornelio Saavedra), муниципалитета San Ignacio deVelasco и других населенных пунктов.Рассмотрим характерные примеры.Sucre.

Антонио Хосе де Сукре жил в первой половине 19 века и былодним из самых выдающихся освободителей Боливии от конкистадоров иодним из руководителей Войны за независимость Америки. В 1813 году онприсоединился к Симону Боливару. Сукре был вторым президентом Боливиис 1826 по 1828 год, был убит политическими противниками.Santa Cruz. Андрес де Санта Крус был государственным деятелем,маршалом и следующим, после Сукре, президентом Боливии. На поступрезидента страны он провел ряд административных реформ и был главнымучредителем Перуанско-боливийской конфедерации в 1836 году.

После82объявления войны со стороны Чили, конфедерация распалась, и Санта Крусвынужден был покинуть территорию американского континента.ЯзыковаяситуацияБоливииявляетсяследствиемдиалектнойнеоднородности страны. В своем труде «Испанский язык и культураБоливии», Н.М. Фирсова приводит разделение К.Коэльо Вила Боливии надиалектные зоны А, B и C [Фирсова, 2008:33-34]. В зону А (в которую входятцентральный и югозападный районы Анд) включены департаментыКочабамба, Ла-Пас, Оруро, Потоси и Чукисака.

Влияние распространенных вэтой зоне индейских языков аймара (в Ла-Пасе и Оруро) и кечуа (вКочабамбе, Потоси и Чукусаке) на испанский язык пришедших европейцевнесомненно велико, а результаты смешанных браков привели к появлениюмногочисленного слоя метисов. Для зоны А, вне зависимости от района,характерен официально признанный билингвизм – жителями используютсядве пары языков: испанский-аймара и испанский-кечуа. Так как дозавоевания испанцами данный регион назывался Кольясуйо (Collasuyo) и егонаселяли индейцы кольяс (collas), для наименования жителей зоны А в нашидни используется топонимическое прозвище collas.Что касается зоны B (район Северных и Восточных равнин идепартаменты Пандо, Бени и Санта Крус), местные языки (тупи-гуарани идругие) получили название камбас (cambas), которое со временем сталотопонимическим прозвищем для жителей региона.В зону C входит департамент Тариха, расположенный в районеЦентральных равнин Юга.

Для зоны Ц характерно большее влияние кечуа иупотребляемое топонимическое прозвище для проживающих в этом регионе– чапако (сhapaco).Н.М.Фирсовойнеоднократноотмечалось,чтоболивийскийнациональный вариант испанского языка отличается высоким процентом83индихенизмов. Узуальные в Боливии лексические единицы индейскогопроисхожденияН.М.Фирсоваобъединилавследующиегруппы:интернациональные (condor, maíz), общеиспанские (quechua, coca),панамериканские (papa, pampa), региональные или зональные (нпр.champa в в Боливии, Парагвае, Чили и Аргентине), национальные (иливариантизмы, по Виноградову В.С., которые вместе с региональнымиявляются наиболее многочисленными – imilla, asna-chaki).Рассматриваемые индихенизмы далее были классифицированы посемантическому признаку: 1) топонимы (Cochabamba, Chiquisaca, Oruro,Titicaca) 2) индейские этнические группы (movima, guarayo, chimán) 3) флора(motacú, ñuñuma, joco) 4) фауна (quirquincho, cata, aguará) 5) названияэтнических блюд (charqui, hallulla, locro) 6) названия напитков (chabela, huiro)7) обозначения бытовых предметов и понятий (poro, turril, aguayo) 8)названиятанцев(palla-palla,auki-auki)9)названиямузыкальныхинструментов (charango, sicu, tarca) 10) религиозные индихенизмы, т.е.наименования языческих богов и религиозных праздников (Pachamama,Supay, Wari).

[Фирсова, 2008:46-48]ЭтивыводыН.М.Фирсовойважныдлянашегоисследованиятопонимического и оттопонимического корпуса Боливии.Следы языка аймара и его традиций наименования населенных пунктовявно заметны в катойконимах департамента Потоси. Обратимся к типичнымпримерам из нашей картотеки.Антакауа (Antacahua) – серебряный рудник в старой провинции Порко.В аймара anti означает «розовый цвет», khawa - это накидка из тигровойкожи, которую носит танцор кена-кена.Карикари (Carícari) – также рудник серебра в той же провинции. Как вязыке аймара, так и в кечуа carícari означает «тот, кто режет», «скотобоец».84Примечательно, что из этой лексической единицы происходит имялегендарногоперсонажаКарисириизболивийскогофольклора.Поверованиям, Карисири – злое невидимое существо, которое высасывает жириз своих спящих жертв и вызывает изнуряющие болезни, а по ночам ходит вкапюшоне, из которого видно только его смертельно бледное лицо, унылоекак ночь.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
1,97 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Топонимика Южной Испаноамерики и Бразилии катойконимы и метафорика
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6390
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее