Диссертация (1155311), страница 17
Текст из файла (страница 17)
Данные пункты становятся, помимо всего прочего, частьюмировоззренческой составляющей граждан России.2.3. Реализация манипулятивных стратегий во французскомполитическом дискурсеЭкономический кризис, затронувший большую часть мира, не оставилв стороне и Францию, являющуюся когда-то одной из передовых странЗападной Европы. Ситуацию в стране осложняет, прежде всего, нестабильная102политическая обстановка, отсутствие сильного лидера, способного вынестиудары не только оппозиционных сил внутри государства, но и нападки итребования зарубежных коллег.Франсуа Олланд, избранный президентом на выборах во Франции в2012 г.
от Социалистической партии, тогда одержал победу над НиколяСаркози, став 24-м президентом страны.Согласно данным, предоставленным изданием Foreign Policy, на 2ноября 2016 г. рейтинг одобрения работы президента составлял 4%, что сталорезультатом действий Ф. Олланда за 4 года. Однако и в начале своего пути вкачестве главы Французской республики он вошел в историю, как самыйнепопулярный президент по истечении 100 дней управления страной.Washington Post приводит следующую инфографику в подтверждениесказанного выше:График 7.
Рейтинг одобрения Ф. ОлландаМы видим, что стремительное падение рейтинга Ф. Олланда началось ссамого начала его пути в качестве президента Франции. Примечательно, чтопики «пробуждающейся» внезапно популярности приходятся на два мрачныхсобытия в современной истории страны. Это атака на издательство103скандального Charlie Hebdo, а также террористические акты в Париже,произошедшие в 2015 г. Однако вместе с тем, стоит отметить, что внезапнаяподдержка со стороны граждан, как мы видим на графике, исчезает сразу жепосле данных событий. Чтобы понять точнее, каким президентом былФрансуа Олланд и какой след в истории страны он оставил, обратимся ктекстам его выступлений, произнесенных как в границах собственногогосударства, так и на международной арене.В мае 2012 г.
после победы на выборах Ф. Олланд впервые выступил собращением к гражданам Франции. В своей речи он определил ключевыепроблемы, цели и задачи, с которыми ему придется столкнуться на пути кстановлению величественной и великой Франции, которая стала сдаватьпозиции в связи с затянувшимся мировым кризисом. Именно с этого иначинается речь президента:Nous sommes un grand pays qui, dans sonМы – огромная страна, которая вHistoire, a toujours su affronter les épreuves et своей истории всегда могла противостоятьrelever les défis qui se présentaient à lui....испытаниям и решить стоящие перед нейзадачи.A chaque fois, il y est parvenu en restantlui-même,toujoursdansl'élévationКаждый раз она достигала этого,et оставаясь самой собой, всегда на подъеме,l'ouverture, jamais dans l'abaissement et le открытая, и никогда на спаде и вrepli. Tel est le mandat que j'ai reçu du peuple самоизоляции.
Вот полномочия, которые яfrançais le 6 mai : redresser la France dans получил от французского народа 6 мая:la justice, ouvrir une voie nouvelle en вернутьФранциюнапутьEurope, contribuer à la paix du monde справедливости, открыть новую дорогу вcomme à la préservation de la planète.Европу, внести вклад в мир во всем миреи сохранение планеты.Идея величественной Франции, как мы видим из приведенныхотрывков, важна не только в свете решения проблем внутри страны, которыепрезидент готов решать в условиях неизменно «открытого» государства,104находящегося«наподъеме»,ноивконтекстемеждународногосотрудничества, «внося свой вклад» в том числе и в сохранение мира ипланеты в целом.
Примечательно, что президент неоднократно подчеркиваетзначимость Франции для жизни Европы. Так, далее в тексте мы наблюдаемследующее:Mesdames, Messieurs, en ce jour où bienДамы и господа, граждане, сегодня,des peuples, et d'abord en Europe, nous когда многие народы, в первую очередь вattendent et nous regardent, pour surmonter la Европе, ждут от нас, что мы сможемcrise, elle a besoin de solidarité, elle a besoin преодолеть кризис, Европа? нуждается вdecroissance.Anospartenaires,je солидарности, подъеме. Я предложу нашимproposerai un nouveau pacte qui alliera la партнерам новый проект, сочетающий вréduction nécessaire des dettes publiques avec себеl'indispensable stimulation de l'économie.снижениедолговойнагрузкиинеобходимую стимуляцию экономики.Нацеленность на общеевропейские ценности и преодоление кризиса нетолько в собственной стране и не только собственными силами – один изключевых идеологических пунктов риторики Ф. Олланда.
Возвышение ролиФранции в решении мировых проблем возводит и его самого на совершенноиной уровень. Положительная саморепрезентация нацелена в данном случаена формирование в умах избирателей модели сильного лидера, решающеговопросы как внутреннего, так и внешнего устройства. Данный выводподкрепляется и другими примерами уже из других выступлений:Lapriorité (est) dansl'école delaПриоритетзареспубликанскойRépublique qui sera mon engagement, les школой, что будет моей заботой вместе сexigences environnementales, la transition защитойокружающейсреды,écologique que nous devons accomplir, la экологическим переходом, которого мыréorientation de l'Europe, pour l'emploi, должныpour la croissance, pour l'avenir.достичь,переориентациейЕвропы для того, чтобы обеспечить105рабочие места, подъем, направленность вбудущее.C'est la mission qui désormais est laОтныне это миссия – моя: датьmienne, donner à la construction européenne Европе новое измерение роста, занятости,une dimension de croissance, d'emploi, de процветания и будущего.prospérité, d'avenirПриведенные выше эпизоды фокусируются на личной ответственностипрезидента перед гражданами Французской республики и передаются в речипараллельными конструкциями.
Однако, тем не менее, ответственностьнивелируется через признание себя слугой народа:Le 6 mai va être une grande date pour6 мая станет важной датой для нашейnotre pays, un nouveau départ pour l'Europe, страны, новой отправной точкой дляune nouvelle espérance pour le monde. Voilà Европы, витком новой надежды для мира.le mandat que vous m'avez confié, il est lourd, Вот наказ избирателей. Он тяжелый, онil est grand, il est beau.огромный, оно прекрасный.Обещания чего-то большого, большего и нового переплетаются спринятием «тяжелого», но от того не менее «прекрасного» бремени, котороефранцузы добровольно вручили новому президенту в надежде на то самоесветлое будущее.
И снова мы видим примеры параллельных конструкций иантитезы.Анализ выступления главы Елисейского дворца позволил выявить ещеодну ключевую идею, которая является основой политики президента.Семантическим ядром речи, произнесенной в Париже в мае 2012 г. являетсялексема «confiance» (доверие). Именно она является центральным звеном,объединяющим основные проблемы и задачи, стоящие перед новымпрезидентом. Так, мы видим следующие примеры:106En ce jour où je suis investi de la plus hauteСегодня,charge de l'Etat, j'adresse aux Français un величайшуюmessage de confiance.когдаяполучилответственностьпередгосударством, я обращаюсь к французам сдоверием.La confiance c'est aussi l'exemplarité.Доверие–этообразецдляподражания.La confiance, elle est dans la démocratieДоверие кроется в самой демократии.elle-même.La confiance, elle repose sur la justice,Доверие опирается на справедливостьdans les choix, la justice dans la conception в выборе, в справедливости строительства,même de la création de richesse.даже в создании богатств.Доверие становится новым девизом обновленной Франции, которая,однако, все также зиждется на главных ценностях Пятой республики:свободе, равенстве, братстве:Les valeurs de la République, la Liberté,ЦенностиРеспублики:Свобода,l'Egalité, la Fraternité, la dignité même, Равенство, Братство, само достоинство,l'égalité entre les hommes et les femmes, la равенство между мужчинами и женщинами,laïcité, tout cela, c'est autant de leviers pour светскость – все это рычаги, которыеnous permettre d'accomplir la mission qui est позволят нам завершить миссию, котораяla mienne.теперь принадлежит мне.Единство в частности является для Франции уже долгое времявопросом довольно сложным, так как французское общество расколото из-заразного уровня доступа к материальным благам, разногласий между местными приезжим населением, проблем с безработицей.
Именно поэтому президентхотел следующего:Je serai le président de tous. Ce soir, il n'y aЯбудупрезидентомдлявсех.pas deux France qui se font face, il n'y a Сегодня больше нет двух Франций, которые107qu'une seule France, qu'une seule Nation unie противопоставлены друг другу. Сегодняdans le même destin.только одна Франция, единая нация содной судьбой.Chacune et chacun dans la République seratraité à égalité de droits et de devoirs.Каждый и каждая в Республике будутиметь равные права и обязанности.Открывая двери для попавших в беду беженцев, властям пришлосьстолкнуться не только с недовольством местных жителей, которых ситуацияначала настораживать, но и с нападками самих приезжих, которые, поверивобещаниям Ф.
Олланда о равенстве, выбрали его, а в результате получилибольшееколичествопроизвольныхпроверок,участившихсяпослетеррористических атак в Париже.Равенство, которого добились сексуальные меньшинства, после того,какполучилиправозаключать однополые браки, породиловолнунегодования, как со стороны мусульман, так и католиков. Таким образом,идея единства снова провалилась.Приведенныепримерынагляднодемонстрировалито,какимпрезидентом видел себя сам Ф. Олланд, то, каким его хотели видетьизбиратели. Но помимо выступлений перед электоратом, кандидатунеобходимо проявить себя и во время дебатов, которые нацелены навыявление дипломатических навыков нового лидера, его умение находитькомпромисс или же, возможно, в большей степени убедить оппонента всобственной правоте.Основным соперником Ф. Олланда за место в Елисейском дворце былНиколя Саркози, политические решения которого вкупе с довольно большимколичеством скандалов заметно пошатнули его позиции.
Если Н. Саркозиотказывался идти на уступки в большинстве случаев, то Ф. Олланд стал егополной противоположностью, попытавшись угодить всем. Напомним, что навыборах последний победил с небольшим перевесом.108Главными темами дебатов, конечно же, стали экономика, трудовоезаконодательство,атакжесоциальные проблемыимеждународноесотрудничество.Здесь, как и в исследованных ранее текстах, мы видим в выступленииФ. Олланда ключевые компоненты, вокруг которых и строятся егодальнейшиевысказывания.Однимизтакихкомпонентовявляетсяприверженность «справедливости» и «доверию».