Диссертация (1155308), страница 5
Текст из файла (страница 5)
Можно сформулировать несколько импликативныхуниверсалий, которые касаются консонантных систем. В частности, можноутверждать, что, если в языке сонорные противопоставлены по глухостизвонкости, то аналогичное противопоставление имеют и шумные. Есть идругие универсалии, например, наличие лабиализованных апикальныхпредполагает наличие лабиализованных велярных [Шилихина 2007, 43, 45].2) Супрасегментный уровень (данный уровень в научной литературетакже называется «просодической типологией»).а) Слоговые и неслоговые (фонемные) языки.По данным М.В.
Гординой [Гордина 1981, 75], в фонемных языкахлинейное членение имеет только один уровень; все звучащие единицы сразуже могут быть представлены как последовательности звуков-фонем,например, в русском языке слово коллективный может быть разложимо наследующие фонемы [къл’икт’úвныj]. Дальнейшее деление возможно уже нанелинейном, структурном уровне: это выделение дифференциальныхпризнаков фонемы, что также связано с определенными морфологическимиотношениями (в частности, с чередованиями) [Гордина 1981, 75]. К языкамфонемного строя относят современные славянские языки, германские,22романские. В нашей работе мы придерживаемся мнения, что японский языкпринадлежит к языкам фонемного строя.В работе В.Б. Касевича «Фонологические проблемы общего ивосточного языкознания» [Касевич 1983] указывается, что фонологическаяспецифика слоговых языков состоит в отсутствии полного аналога фонемынеслоговых языков (современных индоевропейских, тюркских, финноугорских, семитских и др.).
Вместо этого здесь представлены единицы двухфонологических уровней: слоги, с одной стороны, и их компоненты,инициали и финали – с другой. Например, в китайском языке имеютсяединицы уровня слога – piən ,финалей – /p/, /x/, /l/ и iən , u,u, l ; единицы уровня инициалей исоответственно [Касевич 1983, 306].б) Акцентные и анакцентные (тональные) языки.Исследования просодической характеристики слова позволили ввестиразграничение акцентных и анакцентных языков. Акцентные языки – этоязыки со словесным ударением (часто флективные по грамматическомустрою), тональные языки – языки слогового строя (в большинстве своемизолирующие).
Однако существуют и другие типы звукового оформленияслова,гдесловесноеударениеневыполняетярковыраженнойсловоконституирующей функции, а иногда и само его наличие ставится подсомнение. Такие языки можно назвать анакцентными, в числе которыхтональные языки займут крайнюю позицию на шкале акцентных –анакцентных языков. Наиболее ярким примером акцентного типа языкаявляются европейские языки, русский язык, а также японский язык (см.подробнее в разделе 2.6. «Редукция и оглушение гласных»), анакцентного –китайский, вьетнамский, тайский, бирманский и др.) [Логинова 2012, 153155].в) Интонационно-ритмическое своеобразие языков.По мнению И.М. Логиновой, фонологическая типология на базесинтагмы и фразы еще не достаточно разработана.
Речь идет о ролифразовой просодии (интонации) в языках разных типов. На основе23экспериментального изучения интонации разных языков в XX векенаметились некоторые интонологические универсалии (прежде всего, виндоевропейскихязыках).Этопреимущественноеиспользованиемелодического компонента во фразовой просодии (наряду с темпоральнымии динамическими, основная нагрузка которых падает на словесную просодиюи отчасти на различение сегментных единиц). Интонация, как правило, беретна себя основную роль при членении высказывания на смысловые части спомощью паузации и изменения относительной высоты основного тона (Fo)на границах частей, причем семантика незавершенности в неконечныхчастях высказывания обычно обозначается более высоким тоном, азавершенность – более низким тоном.В связи с различной значимостью и функциональной нагруженностьюфразовойпросодиивыделяютсяязыкиинтонационногоинеинтонационного типа.
По данным И.М. Логиновой, русский язык можноназвать в высшей мере интонационным по аналогии с термином«акцентный» в отношении звуковой организации слова. В этом русский языктипологически отличен от других акцентных и анакцентных языков, гдевысота тона выступает компонентом словесной просодии («музыкального»ударения типа японского, сербского и др.).
Но наиболее контрастнырусскому языку тональные языки слогового строя [Логинова 2002, С. 351369].Таким образом, комплексное рассмотрение языковой структуры спозиций фонологической типологии, учитывающей план выражения каждойязыковойединицы,предусматриваетхарактеристикуязыкакакконсонантического или вокалического, фонемного или слогового, акцентногоили анакцентного, интонационного или неинтонационного.241.1.2.
Языковые универсалии фонологического уровня языковЛингвистическаятипологияилингвистикауниверсалийтесновзаимосвязаны, но являются разными дисциплинами. Лингвистическаятипология стремится исчерпывающим образом классифицировать языки поразличным признакам, объяснить различия и сходства между языками, в товремя как типология универсалий устанавливает общее между языками[Гухман 1981, 37; Lehman 1983, 950; Sharadzenidze 1970, 35; Shibatani, Bynon1995, 19].Лингвистические универсалии выделяются на всех уровнях языка.
Врамках нашей работы для нас наибольший интерес представляют фонетикофонологические универсалии.Н.Б. Мечковская в работе «Общее языкознание: Структурная исоциальная типология языков» [Мечковская 2001, 264] говорит о том, чтосократить список фонетико-фонологических универсалий возможно приучете следующих двух фактов:1) В большинстве языков Китая и Юго-Восточной Азии основнойсмыслоразличительной единицей является слог, а не фонема, при этомполного аналога фонеме в этих языках (их называют слоговыми), повидимому, нет. Е.Д. Поливанов обозначал основную единицу китайскойфонологии термином силлабема [Поливанов 1991, 417].2) Не является универсалией словесное ударение.
Нет ударения впалеоазиатских и некоторых тунгусо-маньчжурских языках: здесь общаясупрасегментная «окраска» характеризует не отдельный слог, а несколькополнозначныхграмматическисвязанныхслов,образующихцельноесловосочетание [Зиндер 1979, 262; Широков 1985, 86].Что касается собственно фонетико-фонологических универсалий, тоони достаточно информативны и в сочетании с фонологической типологиеймогут составить содержательную характеристику звукового устройстваязыков мира.25Вот некоторые универсалии:Количество фонем в языках мира располагается в интервале от 10до 81.
«Фонологический минимум» – 10 фонем – отмечен в одномиз индейских языков бассейна Амазонки [Иванов 1988, 118]. 81фонема в одном из говоров абхазского языка [Успенский 1965, 198].Таким образом, среднее количество фонем – 40-50 единиц.Если имеется одна оппозиция гласных, то это оппозиция по высотеподъема языка (то есть открытых и закрытых гласных), а неоппозиция по ряду (передних и задних или непередних гласных).В большинстве языков имеется оппозиция открытых и закрытыхгласных, однако ни один язык не различает более 6 признаков(ступеней) по открытости-закрытости гласных.
(Например, всовременном немецком таких ступеней 6, в английском ифранцузском по – 4, в русском – 3).Количество гласных нижнего подъема не превышает количествагласных среднего и верхнего подъема.Консонантный минимум (имеющийся в каждом языке) составляютсогласные 3 классов: 1) взрывные <р>, <t>, <k>; 2) фрикативный<s> или <h>; 3) хотя бы один плавный <г> или <l>, хотя бы одинносовой <n> или <m>, причем если имеется только один носовой,то это <n>.В каждом языке есть слоги модели СГ, то есть согласный + гласный(этооптимальнаяструктураслога,смаксимальнымивозможностями опознания и для согласного и для гласного).Если в языке есть слоги модели СССГ, то есть и слоги модели ССГ(иначе говоря, слоги с 2 согласными подряд более обычны и часты,чем слоги с 3 согласными)261.1.3.
Синхронное сравнение фонологического уровня языковВрамкахданнойтемы,какправило,рассматриваютсясопоставительное языкознание и контрастивная лингвистика. В научнойлитературе, как мы уже отмечали в начале данного раздела, понятия«сопоставительноеязыкознание»и«контрастивнаялингвистика»используются как синонимичные.Как отмечает В.К. Скаличка, в сферу типологии входят поиск иизучение взаимозависимостей между явлениями, но это мало что дает присравнении всего лишь двух языков. Сравнением двух языков занимаетсясопоставительнаялингвистика,котораянеможетширокоохватитьвзаимозависимость явлений из-за отсутствия репрезентативного материала[Скаличка 1966, 30].ВстатьеА.А.Реформатского«Осопоставительномметоде»[Реформатский 1987] говорится о том, что сопоставительный методбазируется только на синхронии, старается установить различное, присущеекаждому языку в отдельности, и должен опасаться любого схожего, так каконо толкает на нивелировку индивидуального и провоцирует подменучужого своим.