Диссертация (1155284), страница 28
Текст из файла (страница 28)
In Linden istnichts zu finden (В Линдене нечего искать) [Rother 1927: 401]. Немецкаяпословица Hier ist Geld, sagen die Jungen in Lübeck (Вот деньги, говорят парнив Любеке) [Wander 1867: 1499] не характеризует город Любек, но в нейвстречается понятие деньги и топоним Любек. Речь идёт об ответеремесленника уличному комедианту, когда тот просит денег. Следует отметить,что топонимы широко используются не только в паремиологических единицах,но и в заговорной традиции, в том числе и в заговорах на деньги. Болееподробно этот параметр рассмотрен в монографии И.С.
Карабулатовой и Е.А.Бондарец «Заговор: имя собственное в сакральном дискурсе знахарскойпрактики» [Карабулатова 2005].В приведённых паремиях, выражающих семантику с использованиемтопонимии, можно увидеть немало общего. При всех различиях в названияхгородов и населённых пунктов обнаруживается интернациональный характерпословиц, что позволяет группировать их по соответствующей семантике.В целом, в нашей картотеке пословиц с астионимами, связанных сденьгами и материальным благополучием, относительно немного по сравнению141с общим количеством паремий о деньгах и денежных отношениях. Наглядноэто соотношение можно представить в следующей таблице:Таблица 1.ЯзыкпословицыАстионимКоличество Общее количество вупоминаний картотекеРусскийМоскваПитер83501ЛатышскийRīga6261ЛитовскийKaunasVilniusRygaTilžėAntašavaGirdiškėAknysta3211111270НемецкийLeipzigLindenDresdenDanzigTemplfeldLübeckRom1111111372АнглийскийLondon1241Как видно из таблицы, чаще всего в паремиях о денежных отношенияхупоминаются названия столиц.
В абсолютном исчислении наибольшееколичество упоминаний астионимов наблюдается в русских пословицах оденьгах (11 из 501) – 2,2%. Относительная доля упоминаний названий разныхнаселённых пунктов наибольшая в рассматриваемых нами литовских паремиях(10 из 270) – 3,7%. Наибольшее разнообразие названий городов и населённыхпунктов в связи с деньгами и денежными отношениями мы видим в литовских142и немецких пословицах. В латышских и в английских пословицах упоминаетсятолько один астионим – (Рига и Лондон соответственно).2.1.2.2. Названия денежных единиц в паремияхИнтересными знаками экономического, исторического и культурногонаследия разных народов являются деньги. И как монеты способны многоерассказать об истории и культуре народа и государства, так и названияденежных единиц в пословицах дают дополнительные культурные сведения,добавляющиеисследователюлингвокультурологическуюкомпетенцию.Естественно, что в паремиях рассматриваемых языков о деньгах и богатстве,помимо обобщённых образов деньги, золото, серебро встречаются самыеразные названия денежных единиц.
В русских пословицах – это рубль, деньга,копейка, грош, денежка, гривна (в значении гривенник), полтина. Чаще всего вних упоминаются рубль, деньга и алтын. Распространенной являетсяоппозиция рубль – копейка, что закономерно, так как речь идет об основныхрусских денежных единицах, существующих в течение многих столетий.Изначально рублём назывался слиток серебра весом 204 г (новгородскаягривна), из которого изготавливалось 200 монет (денег). Нумизматическийсловарь сообщает, что после денежной реформы 1534 г.
в рубле ужесодержалось 100 монет — копеек (новгородок), что заложило основу будущейрусской десятичной монетной системы. В 1654 г. при царе АлексееМихайловиче впервые были выпущены реальные серебряные монеты – рубли,перечеканенные из талеров (на монете впервые была помещена надпись«рубль») [Зварич 1979: 146]. В XIII—XVI вв., наряду с рублём, возниклозависимое от него понятие полтина, которое означало половину стоимостирубля. Полтина была реальной платежной единицей, о чем упоминается влетописях.
«Разрубленный на две половины рубль (слиток) составлял двеполтины. Полтинник чеканился на протяжении XVIII—XIX вв. с разным весоми пробой, но проба всегда соответствовала пробе рубля. В конце XIX в.143название полтинник исчезает, а номинал обозначается „50 копеек”» [Зварич1979: 134]. Копейка – название государственной русской монеты, введенной вобращение в 1534 г. Она была вдвое тяжелее деньги и составляла одну сотуючасть рубля. На монете изображался всадник с копьём, отсюда и название«копейная деньга», или «копейка» [Там же: 89].Грош(лат. grossus – большой) изначально не был мелкой счётнойединицей. В Европе это серебряная монета достоинством в несколько денариев,которую начали чеканить в конце XII в.
в итальянских городах. В 1654 г. вРоссии появился медный грош, равнявшийся 2 копейкам. Лишь после денежнойреформы 1839—1843 гг. грош обесценился, им стали называть денгу в связи свыпуском двуязычных русско-польских монет (польский грош приравнивался к1/2 копейки) [Зварич 1979: 43].Деньга (до XVIII в. денга) – серебряная русская монета XIV—XVIII вв.,чеканка которой начата в Москве в конце XIV в., а с начала XV в.— и в другихрусских княжествах (в Новгороде с 1420 г.).
Сначала из гривны (гривенки)серебра (204 г) чеканили 200 денга, составляющих московский счетный рубль(двухсотденежный) [Там же: 53].В пословице Деньга счёт любит, а хлеб – меру [БСРП 2010: 260], понятиеденьга можно трактовать не только как метонимическое обозначение богатства,но и как мелкую счетную единицу – ½ копейки. В пословице Денежка рубльбережёт понятие денежка может быть уменьшительным от деньга (½копейки), а также собственно названием счетной единицы – денежки – медноймонеты достоинством ½ копейки, которая чеканилась в России в 1849-1867 гг.[Зварич 1979: 53]. Интересно, что в рассматриваемых паремиях о деньгах режевстречаются пословицы с действительно минимальной русской счетнойединицей – полушкой – медной монетой достоинством полденьги (¼ копейки).Например: Разменяй полушку да купи коврижку [БСРП 2010: 688].Лишь один раз в русских пословицах нам встретилось название шелаг(шелег), пришедшее к нам через польский язык от названия шиллинг, а то, в144свою очередь, произошло от солид.
Согласно словарю нумизматическихтерминов, шеляг – название солида в славянских землях (ср. польск. szelag). Натерритории современной Украины в XIX в. шелягами называли русскиекопейки. Более крупный счет велся на копы (кипники). 1 копа = 50 шелягам(копейкам) [Зварич 1979: 188]. Русская пословица гласит: Шелаг (шелег) вмошну, а алтын из мошны [БСРП 2010: 1000]. Образы шеляга (самой мелкоймонеты) и алтына (существенно большей денежной единицы) говорят орасточительности или неумении торговать или хозяйствовать, когда расходызначительно перекрывают доходы.Интересен ряд русских пословиц, в которых упоминается такая единица,как гривна, например: Своя гривна всегда милее соседнего рубля, Кто гривны небережёт, сам рубля не стоит [БСРП 2010: 224].
В понимании значения этихпословиц нельзя обойтись без лингвокультурологического комментария. Напервый взгляд, может показаться, что речь идёт о самой крупной денежнойединице Древней Руси. В Киевско-Новгородской Руси были в ходу разныегривны: киевские, черниговские, новгородские. Специалисты утверждают, чтонаиболее полновесной была гривна новгородская, известная на всей территорииРуси. В отличие от киевской гривны, имевшей шестиугольную форму ивесившей 140-160 г., новгородская гривна представляла собой серебрянуюпалочку, которая весила 204 г. [Зварич 1979: 40].
Уже в XIII в. новгородскиесеребряные слитки наряду с названием гривна получили название рубль. Изодной гривны с XIV в. в Москве чеканили 200 денег, составлявших московскийсчётный рубль. Как видим, древняя гривна по стоимости практически равняласьрублю. Однако в упомянутых пословицах под гривной понимается денежнаяединица меньшего достоинства, чем рубль.Представляется, что слово гривна в ряде случаев является сокращённойформой от слова гривенник – изначально серебряной русской монетыдостоинством в 10 копеек, которая появилась в обращении при Петре I в 1701 г.Однако в истории нашей страны существовала и отдельная серебряная монета с145названием гривна, которая чеканилась при Петре I в 1704-1709 гг., а также вцарствование Екатерины I в 1726-1727 гг. на монетном дворе СанктПетербурга.
Основываясь на этом знании, можно предположить, что времявозникновения ряда русских пословиц с упоминанием этой монеты относится кпериоду чеканки и хождения этих российских гривен, т.е. к первой четвертиXVIII в. Гривны эпохи Екатерины I отличались низкой пробой серебра.Вероятно, по устному распоряжению фактического правителя Российскойимперии А. Д. Меншикова, эта монета чеканилась из серебра 438 пробы, вотличие от 728 пробы петровских гривен. Чтобы довести низкопробное серебродо вида полноценной монеты, в сплав добавлялся мышьяк [Уздеников 1994: 5254]. В 1727 г. император Пётр II издал указ о прекращении чеканкинизкопробных «мишьяковых гривен» одновременно с указом об аресте иссылке А.Д. Меншикова.
Российская гривна весила 2,66 г. Интересно, что нареверсе монеты над надписью гривна вычеканено 10 круглых точек в качествеобозначения номинала для неграмотных. В связи с недолгим периодом выпускаи последующим изъятием из обращения, начиная с 1728 г., российская монетагривна является очень редкой и в настоящее время представляет большуюценность для нумизматов.Название гривенник присутствовало на серебряных монетах XVIII в. (до1796 г.), позднее оно было заменено на «10 коп.» [Зварич 1979: 39]. В народеэто название сохранялось вплоть до конца XX в.В латышских и латгальских пословицах фигурируют rublis (рубль),kapeika (копейка), grasis (грош, латгальск.