Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1155284), страница 24

Файл №1155284 Диссертация (Представления о денежных отношениях в пословицах (на материале русского, латышского, литовского, немецкого и английского языков)) 24 страницаДиссертация (1155284) страница 242019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 24)

Подчёркивая, что такие трансформы отражают динамику ценностныхориентироввобщественномсознании,Т.Г.Никитинаприводитрядсовременных антипословиц о деньгах, например: Деньги количеством неиспортишь; Деньги до Канар доведут;Деньги вокруг всё перетрут; Поденьгам встречают, без них провожают и др. [Никитина 2010: 52]. Терминантипословица в понимании В. Мидера охватывает довольно широкий кругязыковых единиц, среди которых пословицы, являющиеся «смысловымиантиподами» традиционных паремий, библейские сентенции, вывернутыенаизнанку афоризмы и крылатые слова, обсценные и бранные паремии,веллеризмы [Вальтер, Мокиенко 2005: 8-9].Д.

Зайкаускене использует термин антипаремии (лит. antiparemijos, англ.anti-paremias) в качестве эквивалента термина антипословицы, отмечая: «Как илюбая другая современная нация, литовцы в настоящее время особенно121активны в пародировании традиционных паремий, трансформируя их всоответствии с потребностями лингвистического и паралингвистическогоконтекста, другими словами, создавая антипаремии» [Zaikauskienė 2014: 196].Не следует думать, что жанр антипословиц – явление исключительносовременное. Корнями своими этот жанр уходит в далёкое прошлое и являетсятаким же древним, как и сами пословицы.

«В разные эпохи этот жанр тозатухал, то вдруг выплескивался на подмостки народной речи и большойлитературы. Так, в XVIII веке многие светлые умы Европы вдруг поставили(как и в эпоху античности) традиционную народную мудрость под большоесомнение. Г.Х. Лихтенберг, Э. Кант, И.В. Гёте, Ф. Шиллер, Вольтер и многиедругие писатели, поэты и философы превращали пословицы в антипословицы,которые столь же легко переносились из уст в уста, как и их прототипы»[Вальтер, Мокиенко 2005: 7].При всей новизне современных антипословиц они создаются по моделям,свойственным традиционным паремиям, и прототип сразу узнаётся носителямиязыка.Эффектузнаванияявляетсяглавнымусловиемпопулярностиантипословицы.

«Как бы ни изменялись пословицы любителями острогословца, они должны быть узнаны, чтобы высечь искру иронии или юморамежду полюсами традиционного и креативного, нового» [Вальтер, Мокиенко2005: 12].Американский исследователь Ч. Дойл предложил для отдельного видатрансформаций пословиц термин контрпословица, под которой он понимаетоткрытое отрицание или звучащее как сентенция опровержение пословицы –недвусмысленное отрицание утверждаемой в пословице истины [Doyle 2012:33]. В отличие от антипословиц, контрпословица, как правило, не задаётсяцелью достичь эффекта иронии.

Причём иногда контрпословица можетпревратиться в обычную пословицу. Ч. Дойл приводит пример старойанглийской пословицы There is honor among thieves (Есть честь среди воров),или There is honor even among thieves (Даже среди воров есть честь). Эта122пословица была в ходу в XVIII в. или ранее, но к концу века появиласьконтрпословица Tere is no honor among thieves (Среди воров нет чести),которая с течением времени, а точнее с начала XX в.

становится популярнойпословицей и употребляется чаще, чем её оригинальный вариант. То жеотносится к выражению, ставшему в 1960-х гг. пословичным: Size doesn’t matter(Размер не имеет значения), и его превращению в современную пословицу Sizedoes matter (Размер имеет значение) [Doyle 2012: 35-37].Наличие в современном дискурсе анти- и контрпословиц доказывает, чтодревняя разговорная традиция продолжается и в настоящее время.

Нашисовременники нуждаются в пословицах, пусть даже искажённых. При этомпродолжаетсяииспользованиетрадиционныхпословиц.Рассматриваяматериал одного из интернет-форумов, финская исследовательница О.Лаухакангаснеожиданнодлясебяобнаружила,чтоколичествонетрансформированных пословиц в данном материале было существенно вышепо отношению к трансформированным пословицам [Лаукахангас 2015: 107],что позволяет говорить о ядре и периферии пословичного фонда. Вопроссоотношения и использования пословиц и антипословиц в современномдискурсе – интересная тема, которая нуждается в дальнейших исследованиях.123Выводы по первой главеПословицы как часть фразеологической системы языка выполняютдвоякую (культурную и языковую) функцию, являясь объектом изучениялингвокультурологии в свете антропоцентрической парадигмы.

К категориям,которыми оперирует лингвокультурология, относятся ЯКМ и ЯЛ. С ЯЛ связанопонятие национального менталитета. ПКМ, существующая как часть ЯКМ,представляет опыт народа в обобщённом сжатом виде, отражая стереотипноемировидение в соответствии с менталитетом народа. Так как в паремияхотражены знания о различных реалиях бытования этноса, опыт и определённыеценности, характеризующие самосознание народа, можно говорить о том, чтоПКМ определённым образом связана с аксиологической картиной мира и имеетс ней общие зоны пересечения благодаря «аксиологически заряженным» (повыражению Л.

К. Байрамовой) паремиям.Ценность является сложным аксиологическим термином, который имееточень общее значение (в самом общем смысле ценность – это то, что считаетсяхорошим). В противоположность ценностям существуют отрицательные(негативные) ценности, называемые антиценностями. Человек, живущий вконкретном обществе, формирует собственный набор ценностей и пользуетсясоответствующим арсеналом пословиц. Так как ценности принадлежат разнымгруппамлюдей,противоположныеонимогутчувства,вызыватьчтоуговоритлюдейобихразные,зачастуюдвойственности,амбивалентности.В Европе начало изучения и собирания паремий относится к эпохеантичности, которая оказала большое влияние на формирование современногоевропейского пословичного фонда. Существует большое количество общих длямногих европейских языков пословиц. В русской, немецкой и английскойпаремиологической традиции употребление паремий сравнивается с хождениеммонеты, имеющей признанную в обществе ценность.124Мы исходим из того, что пословицы – это фразеологизмы, имеющиеструктуру предложения (т.е.

устойчивые фразы по В. Л. Архангельскому).Пословицы многозначны, что отмечают многие исследователи, однако вопрособ их значении и структуре до конца не прояснён.Кобщепризнаннымтрадиционность,широкаяпризнакампословицупотребительностьотносятсявнароде,древность,народноепроисхождение, анонимность, устойчивость, краткость, рациональность иобобщение опыта. В большинстве случаев паремии метафоричны и имеютпереносный смысл.Изучение дефиниций пословицы в отечественной, английской, немецкойи балтийской традиции показывает, что до настоящего времени не существуетеё однозначного определения, которое устроило бы всех исследователей.Наличиевдискурсетрансформированных(искажённых,пародированных) пословиц, называемых антипословицами, и контрпословиц(открытых отрицаний пословицы) свидетельствует о том, что современныелюди нуждаются в пословицах, как и их предки.

При этом продолжаетсяактивное использование традиционных пословиц.125ГЛАВА II. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПОСЛОВИЦ О ДЕНЬГАХИ БОГАТСТВЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО, ЛАТЫШСКОГО,ЛИТОВСКОГО, НЕМЕЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ)2.1. Роль лингвокультурологического комментария в понимании пословиц2.1.1. Необходимость лингвокультурологического комментарияРоль лингвокультурологического комментария для понимания паремийтрудно переоценить.

Если бы во всех сборниках пословиц всегда приводилисьсоответствующие лингвокультурологические комментарии, многих неясностейи ложных толкований удалось бы избежать. Подкрепим эту мысль рядомпримеров из разных языков.Естественно предположить, что базовое значение пословицы в какой-томере определяет круг возможных контекстов. Казалось бы, пословицы кактрадиционные общеупотребительные устойчивые выражения должны всегдавыражать примерно одну и ту же мысль в каждой конкретной ситуации. Однакос течением времени изменяются обстоятельства жизни и сам человек, егоэтические и эстетические воззрения.

Л. Кудиркене справедливо считает, чтонельзя быть уверенным в том, что фраза (пословица), записанная более ста лет,назад имела в виду абсолютно то же, что и сейчас [Kudirkienė 2007: 13]. Вкартотеке пословиц и поговорок Литовского института литературы ифольклора имеется такая пословица: Lobis budina, vargas migdina (Богатствопробуждает, а горе усыпляет). На первый взгляд, эта пословица, сохраняющаяупотребление в течение столетий, имеет вполне прозрачное традиционноезначение: богатство не даёт его обладателю спокойно спать, порождая заботыилиугрызениясовести.Некоторыекомментарии,встречающиесявсовременных сборниках паремий (во всяком случае, второй половины XXвека), подтверждают это: Biednas nors pamygt spakainiai, o bagočius i atsibudęsdreb (Бедный хоть спит спокойно, а богатый, и проснувшись, дрожит); Oi126pasinešęs ant tų turtų, ir naktį nebemiega (Ох, погонишься за этим богатством, иночью спать не будешь).

Однако в словаре Йокубаса Бродовскиса (XVIII в.) этапословица снабжена совсем другим комментарием: богатство даёт человекустимул, не даёт «дремать», а горе подавляет, делает его пассивным [Kudirkienė2007: 15]. На протяжении всего XIX в. эта пословица именно с такимтолкованием включалась в различные сборники, и до Первой мировой войныона публиковалась, по меньшей мере, до 20 раз. В качестве параллели к ней Й.Бродовскис приводил немецкую пословицу Guth macht Muth, Armuth wehe thut(Богатство даёт смелость, а бедность причиняет горе). Что же такогопроизошло в умах людей за эти столетия, что они стали толковать одну и ту жепословицу наоборот? Л. Кудиркене предлагает обратить внимание на образныйаспект пословицы.

В сборнике Й. Бродовскисаглаголы budina, migdina(пробуждать, усыплять) – метафоры, а в настоящее время пословица имеетпочти буквальный смысл – как обобщение. То есть, по мнению Л. Кудиркене,произошла деметафоризация этой пословицы.Нам представляется, чтопричиной произошедшей деметафоризации стал в первую очередь сдвигзначения всего лишь одного компонента – слова vargas. Можно предположить,что в XVIII столетии это слово больше ассоциировалось с бедностью, нищетой,чем с современным понятием горе. (И в наши дни по-литовски крайне бедногои несчастного человека называют varguolis, кроме того, есть слова vargimas –бедствование, varginas – бедный, убогий).

Характеристики

Список файлов диссертации

Представления о денежных отношениях в пословицах (на материале русского, латышского, литовского, немецкого и английского языков)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6384
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее