Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1155284), страница 14

Файл №1155284 Диссертация (Представления о денежных отношениях в пословицах (на материале русского, латышского, литовского, немецкого и английского языков)) 14 страницаДиссертация (1155284) страница 142019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 14)

und 13. Jahrhunderts (2009-2012) [Eikelmann 20092012].1.6.4. Балтийская традиция в паремиологииВ латышском языке пословица обозначается термином sakāmvārds (букв.«говоримое слово»). В способе образования этого термина прослеживаетсясвязь с немецким словом Sprichwort, буквально означающим то же самое, чтообъясняется многовековым влиянием немецкой культуры и языка налатышский язык.

Исторически Латвия всегда отличалась многоязычием, чтопредставляет особый интерес для компаративной лингвистики.Исследователивпервыестализаписыватьиизучатьлатышскиепословицы в середине XVII столетия. В основном это были немецкиесвященнослужители – составители словарей и авторы филологических работ, вкоторых авторы стремились дать описание и эквиваленты немецкихфразеологизмов в латышском языке. В 1638 г. в Риге вышла в свет книгакурляндского теолога, пастора Георга Манцеля (1593-1654) PhraseologiaLettica, Das ist täglicher Gebrauch der Lettischen Sprache (Латышскаяфразеология.

Повседневное использование латышского языка). На титульномлисте написано: «Подготовлено Георгом Манцелиусом, земгалом, Св. Писаниялиценциатом». В главе VII Von der Thieren Namen. Ka ickkattru Lohpu jeb Swährussautß (О названиях зверей) Манцель приводит немецкую пословицу Je meerDienstboten je weniger Aufsicht (Чем больше слуг, тем меньше присмотра) и еёлатышский эквивалент Jo dauds Sunnu jo mas Sähtusarrgha (совр.

написание Jodaudz suņu, jo maz sētas sargu – Чем больше собак, тем меньше охрана двора),под которой делает специальную пометку proverb (пословица) [Manc 1638: 274].В других местах книги таких пометок нет.Известная латвийская исследовательница Эльза Кокаре (1920-2003)отмечала глубокое знание Г. Манцелем латышского фольклора, о котором72свидетельствуют его комментарии и пометки к латышским выражениям[Kokare 1988: 7]. Так, в главе VI, названной Von den vierfüssigen Thieren.

Noteem, katreems tschettras Kahjas gir (О четвероногих животных), авторприводит немецкую пословицу Wer frühe auffstehet/ der isset früh (Кто рановстаёт, тот рано ест). Рядом с латышским эквивалентом Kurrsch puttnis aggrezellahß / aggre slauka dägunting (совр. написание Kurš putniņš agri ceļas, agrislauka deguntiņu – Которая птичка рано встаёт, рано чистит клювик) Г.Манцель написал: «Это пословицеобразная песня у крестьян» [Manc 1638: 267].Эльза Кокаре указывает на цель собираемых пословиц – «помочьнемецким пасторам и светским чиновникам лучше овладеть языком местныхжителей, понять их характер, образ мыслей.

Об этом очень откровенновысказался Каспар Эльверс на титульной странице своего словаря (Libermemorialis letticus, 1748), с самого начала указав, что данная работапредназначена для всех тех, кто хочет в этом краю наилучшим образомслужить Богу и ближним в церкви или в школе, либо по-другому, заниматьсяторговлей или ремеслом» [Kokare 1988: 7]. Лютеранский пастор ГоттхардФридрих Штендер (1714-1796) (нем. Gotthard Friedrich Stender, в Латвииназываемый Vecais Štenders) включил в свою грамматику (Lettische Grammatik,1783) список латышских пословиц и поговорок, указав, что они находятся тамтолько для того, чтобы понимать латышей [Там же].

По свидетельству ЭльзыКокаре, к началу XIX столетия было зафиксировано более тысячи паремий,собранных преимущественно на территории исторических областей Видземе иКурземе [Там же: 6].Основной фонд латышский паремий собирался в течение XIX-XX вв. инасчитывал к концу 1985 г., по данным Э. Кокаре, 308092 единицы [Kokare1988: 9]. Большой вклад в формирование этого фонда внес П. Биркертс (18811956), собравший 160 000 пословиц, поговорок и других кратких изречений(как латышских, так и латгальских) [Birkerti 1997: 5].73Российский и латвийский филолог-востоковед Пётр Шмит (Pēteris Šmits)(1869-1938) благодаря обширным знаниям многих языков (известно, чтоисследователь побывал у многих тунгусо-манчжурских племен, изучая ихязыки) пришел к пониманию того, что пословицы – явление общечеловеческое.Воснову егоопределенияположенструктурно-культурныйпринцип:«пословицы – это остроумные, выраженные одним предложением поучения,встречающиеся у всех народов, на всех ступенях культуры» [см.

Šmits 1923:146-152].В конце 1920-х гг. в получившей государственную независимостьЛатвийской Республике возник закономерный интерес к изучению латышскихпаремий. В 1927 г. Петерис и Мария Биркерты издали в Риге книгу Latviešusakāmvārdi un parunas (Латышские пословицы и поговорки), в которой авторыдают следующее определение пословицы: «Пословица является одновременнонаучноихудожественнотщательновыкованнымиотшлифованнымвысказыванием (изречением), в котором народ выразил определеннуюжитейскуюмудростьилифилософскуюмысль»[Birkerti1997:10].Использованные авторами по отношению к пословице метафоры izkalts(выкованный) и slīpēts (отшлифованный) создают образ металлическогоизделия, прочного и изящного, созданного на века.В вышедшем в 1939 г. девятнадцатом томе первой латышскойэнциклопедииLatviešuKonvērsācijasvārdnīcaприводитсяследующееопределение: «Пословицы – формулы народной мудрости, отличающиеся отпоговорок, главным образом, своей литературной формой и дидактическойтенденцией.

Чтобы какое-либо мудрое изречение (афоризм) стало пословицей,необходимо, чтобы оно содержало простые, понятные народу и подобновыраженные мысли в связной языковой форме, которая легко остается впамяти» [LKV 1939: Sl. 37218].Большой вклад в латвийскую паремиологию внесла Эльзa Кокаре,которая выпустила ряд работ, посвященных сопоставительному исследованию74паремий. Она отмечала: «Паремии являются одним из тех жанров фольклора,для которых характерен очень высокий удельный вес интернациональныхэлементов.

Изучать паремии каждого народа изолированно, не принимая вовнимание параллели в фольклоре других народов, означало бы описыватьтолько поверхностную сторону этих специфических явлений культуры, незатрагивая их сущности» [Кокаре 1978: 6]. Пословицы – это «распространенныев народе краткие, ёмкие, как правило, понимаемые в переносном смыслевысказывания, которые заключают в себе сформированные столетиями опытаобобщенные суждения о жизни человека, о труде, классовых отношениях,этических и бытовых нормах» [Kokare 1970: 270].Для сопоставления Э. Кокаре использовала паремии балтийских,славянских и германских народов.

Объясняя свой выбор языков для сравнения,она пишет: «Во-первых, названные народы имеют различную степень родства,что могло определить разнообразие характера параллелей. Во-вторых,исторические судьбы этих родственных народов весьма различны. В-третьих,между всеми перечисленными народами в различные периоды существовалиразного рода связи – политические, экономические, бытовые, что, в своюочередь, обусловило разный удельный вес контактных параллелей средипаремий каждого народа» [Кокаре 1978: 8].С точки зрения компаративной лингвистики особенный интерес связан сусловиями жизни и уклада латышского народа.

Одна из самых значительныхособенностей – двуязычие и даже триязычие в землях, населенных латышами.Известно, что до октябрьской революции 1917 г. многие государственныеслужащие в Лифляндии должны были знать три языка – русский, немецкий илатышский [Бредис 2015 (г): 121]. Таковы исторические условия, в которыхразвивался латышский язык и комплекс его паремий. По замечанию Э.

Кокаре,«родственные связи немцев с латышами являются более отдаленными, чемсвязи латышей с литовцами или славянами. Однако в качестве представителейправящего класса немцы на протяжении 700 лет держали под контролем75развитие латышской культуры» [Кокаре 1978: 9]. В то же время, «сославянским населением – русскими, белорусами, поляками (главным образомкрестьянами и ремесленниками) – латышские крестьяне в целом ряде областейсоседствовали на протяжении столетий» [Там же]. В подобной ситуациинередко происходит миграция паремий. «Миграция паремий … происходит вусловиях двуязычия, что зачастую отражается в самих премиях, в которыхнаряду со словами основного языка появляются лексемы, заимствованные изязыка соседнего народа. В латышских паремиях это чаще всего русизмы, режелитуанизмы».

[Кокаре 1978: 39]. Так, например, только в Латгалии записана втрех различных вариантах пословица Durakus ni sej, ni laista – viņi poshi aug(Дураков не сеют, не жнут – они сами растут) [Там же]. В этой латгальскойпословице прослеживается явная связь с русской пословицей Дураков не орут,не сеют, а сами родятся. Необходимо отметить, что не исключается иполигенез пословиц у народов, живущих примерно в одинаковых условиях, начто указывал еще Я. Лаутенбах (1847-1928), филолог, историк литературы,фольклорист, писатель (псевдоним Jēkabs Jūsmiņš), положивший началосравнительному изучению паремий латышского языка: «Так как те же самыефакторы производят те же самые продукты, то одна и та же мысль может уразличных народов по тому же поводу выражаться пословицею, причем,конечно, оболочка, в которую она облечена, имеет особый интерес» [Лаутенбах1915: 228].В современном словаре латышского языка Дориса Шне дает краткоеопределение пословицы как «широко используемого в народе образноговысказывания, содержащего определенное поучение или вывод» [Šnē 2006:940].Отдельно стоит сказать о традиции изучения латгальских паремий влатвийской паремиологии.

Характеристики

Список файлов диссертации

Представления о денежных отношениях в пословицах (на материале русского, латышского, литовского, немецкого и английского языков)
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6417
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее