Диссертация (1155281), страница 25
Текст из файла (страница 25)
Прагмемы дармоед («тот, кто живет начужой счет; бездельник, тунеядец» (толкование из МАС) и тунеядец («тот,кто живет за счет чужого труда, на чужой счет; бездельник, дармоед»(толкование из МАС) располагаются на позиции «довольно плохо» за счетоценочной семы «бездельник».
Прагмема прихлебала занимает позицию«очень плохо»: в словаре русского языка под ред. А.П. Евгеньевой егозначение равно значению слова прихлебатель, которое, в свою очередь,определяется как «тот, кто угодничает, подхалимничает, любит поживиться,пожить на чужой счет» (толкование из МАС); при этом дефинициюсопровождает оценочная помета «презрительное».Отдельно следует отметить, что прагмемы ряда дармоед — тунеядец —приживальщик — прихлебала способны вступать в синонимическиеотношения со знаками-коннотациями — трутень и паразит. Прагмемывступают в синонимические и антонимические отношения со знакамиконнотациями достаточно редко.126Важнопроанализироватьсинонимическиеиантонимическиеотношения прагмем в контексте семантического анализа. Часто оценочнуюфункцию реализуют не все, а лишь некоторые ЛСВ, составляющие ихсемантическую структуру — соответственно, изучая синонимические иантонимическиеотношенияпрагмем,важнообращатьвниманиеисключительно на ЛСВ, которые реализуют прагматическую функцию.
Так,семантическую структуру слова вкус составляют несколько ЛСВ, главнымсреди которых является «ощущение, возникающее в результате раздраженияслизистойоболочкиязыкаразличнымивеществами;способностьквосприятию подобного ощущения — одно из пяти внешних чувств»(толкование из МАС). Этот ЛСВ слова является синонимом слов ощущение,чувство.
Второй ЛСВ слова — «чувство красивого, изящного, способностьэстетической оценки» (толкование из МАС) — выполняет прагматическуюфункцию, и в нем слово вступает в синонимические отношения со словомстиль (в значении «манера вести себя, говорить, одеваться» (толкование изМАС).Семантическую структуру слова вера также составляет несколько ЛСВ:«твердая убежденность, уверенность в чем-либо, в исполнении чего-либо»,«состояниесознания,связанноеспризнаниемсуществованиябога,убеждения в реальном существовании чего-либо сверхъестественного» иустаревшее и разговорное «доверие» (толкования из МАС).
Первый ЛСВслова выполняет прагматическую функцию, являясь синонимом словдоверие,кредит,уверенность.ВторойЛСВслованевыполняетпрагматическую функцию и является синонимом слова вероисповедание.Важно отметить, что в словарях синонимов не всегда фиксируютсяразличия между ЛСВ слова: так, семантическую структуру глагола покоритьсоставляет два ЛСВ — «силой оружия подчинить своей власти; завоевать» и«подчинить своему обаянию, очарованию; пленить» (толкования из МАС).
В«Словаре русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Н. Абрамовав качестве синонимов слову покорить приводятся синонимы глагола127подчинить — покорять, порабощать, завладеть, завоевывать, закабалить,лишить свободы, помыкать — при этом синоним второго ЛСВ слова —пленить — опущен. В иных случаях, как, например, со словом аппетит,напротив, учитывается разница между ЛСВ, составляющими семантическуюструктуру слова: в качестве синонима ЛСВ «желание есть» приводитсясуществительное голод, а в качестве синонима ЛСВ «потребность»приводится слово желание.Нередко для явлений синонимии и антонимии имеет значениеконтекст, в котором употребляются лексические единицы, выполняющиепрагматическую функцию.
Так, одним из синонимов прагмемы дебош,обладающей значением «буйство, скандал с шумом и дракой» (толкование изМАС), является слово безобразие, однако в данном случае важен контекст,поскольку именно в контексте эти слова становятся синонимами. Например:Соседи не решатся сами стыдить вас за ночной дебош, а сотрудникиправоохранительных органов обычно ограничиваются воспитательнымибеседами, если семейные разборки не кончились увечьем или смертью(«АиФ», № 11 от 16 марта 2016); Как познакомились хоккеист, известныйсвоими нетрезвыми дебошами и постоянными драками, и известнаягимнастка, никто не знает («АиФ», 14 декабря 2014).По мысли М. Н.
Эпштейна, существующие между прагмемамиотношения образуют целостную структуру, которую можно представить ввиде следующей тетрады:128Благодаря этой тетраде, некое понятие может быть передано четырьмяразличными способами. Четыре прагмемы, образующие тетраду, — этосовокупность всех возможных оценочных преобразований одной темы,например беззлобный — тихоня — мятежный — своенравный.Если условно обозначить некое понятие как А, то возможны четыреварианта трактовки этого понятия. Это положение может быть рассмотренона примере понятия «лишенный злости»:1)А трактуется как нечто положительное, в этом случае емуприсваивается имя беззлобный, которое несет положительную оценку.Понятие можно условно обозначить как «+А».2)А трактуется как нечто отрицательное.
В этом случае емуприсваивается имя тихоня, и оно условно обозначается как «—А».3)–А (противоположность А) трактуется как нечто положительное.Ему присваивается имя мятежный с положительным смыслом: «+(—А)».4)–А трактуется как нечто отрицательное, и тогда ему присваиваетсяимя своенравный и негативный смысл: «—(—А)».Тетрада возникает в результате последовательных расщеплений единойсущности: на первой стадии в результате денотативного членения возникают129«+А» и «—А» — предмет с положительно маркированным и отсутствующимили противоположным признаком. На второй стадии в результатеконнотативного членения возникают «+(+А)», «—(+А)», «+(—А)», «—(—А),то есть каждый из двух предметов — с присутствующим или отсутствующимпризнаком — оценивается положительно или отрицательно [Эпштейн, 1991,с.
24]. В этом делении отражаются двойственная природа и сущностьпрагмемы, а также механизм выбора той или иной лексической единицыговорящим (сначала он выбирает денотат для описываемого предмета, азатем желаемое оценочное значение, отражающее его ценностное отношениек предмету речи).М. Н. Эпштейн выделяет три вида отношений между тетрадой какязыковой структурой и способом ее речевой актуализации. Так, говорящийможет использовать лишь один фрагмент тетрады, одну из контрарных пар,актуализируя противопоставление мятежный (+(—А)) — тихоня (—А) илипротивопоставление беззлобный (+А) — своенравный (—(—А)). При этомречевое поведение говорящего всецело подчинено одной из двух оценочныхустановок. Кроме того, говорящий может осознавать тетраду во всем объемеи представлять ее как предмет метаязыкового описания, исследуя ее спозицийлингвиста,философа,историка,выступаявкачествебеспристрастного наблюдателя.
Важно отметить, что в этом случае тетрадалишается прагматического назначения, так как обозначается механизм еедействия. Речевой субъект третьего типа отличается от первых двух: он неотдается своим эмоциям, но и не отказывается от них. Вместо этого онрационально использует эмоции и оценки, выражаемые словами взависимости от конкретной речевой ситуации: таким образом, каждаяконкретная языковая единица обладает максимальной воздействующейсилой и передает необходимую говорящему эмоцию. [Эпштейн, 1991, с.
2526]В тетраду объединяются не конкретные прагмемы, а типовыеоценочные значения, варьируемые множеством прагмем. Соответственно,130отношения синонимии, существующие между прагмемами, существенноотличаются от отношений синонимии, связывающих прочие лексическиеединицы: «… принцип их объединения лежит не в семантической, а впрагматической плоскости языка, где они служат выражению однойоценочной установки в отношении одного тематического круга проблем»[Эпштейн, 1991, с. 27]. Субститутивы объединяются своим типовымзначением в рамках тетрадических оппозиций и различаются конкретнымиобластями лексической референции. Модель тетрады функционирует влексической системе языка, подбирая необходимые слова, выражающиеположительную или отрицательную оценку членов структурной оппозиции.Этим обусловлено то, что прагмемы крайне редко вступают вотношения синонимии и антонимии с нейтральными, эмоциональнонезаряженными словами, как, например, прагмема проблема, которая вопределенных контекстах является синонимом нейтрального слова задача.Крометого,прагмемыспособнывступатьвсинонимическиеиантонимические отношения со знаками-коннотациями: например, прагмемаирония является синонимом коннотаций укол (в значении «язвительноезамечание,какой-либопоступок,задевающиечье-либосамолюбие,причиняющие обиду» (толкование из МАС) и шпилька (в значении «колкое,язвительное замечание; колкость» (толкование из МАС).
Однако подобныеситуации относительно редки.Неменееважноито,чтопрагмемынередковступаютвсинонимические и антонимические отношения с прагмемами из другихгрупп, располагающимися на иных позициях на шкале оценки. Так, прагмемамучительный располагается на позиции «плохо» на шкале оценки, апрагмема-синоним невыносимый — на позиции «очень плохо». Важноотметить, что «сильные» прагмемы, близкие к концептам, такие как страх,добро и зло, как правило, вступают в синонимические и антонимическиеотношения с такими же «сильными» прагмемами (страх — испуг, трусость,боязнь; добро — благо, благодеяние, благотворение).
В остальных случаях131найти прагмему-субститутив, которая была бы полным синонимом слова,сложнее: как правило, прагмемы различаются отдельными компонентами вих семантической структуре. Так, семантическую структуру слова здоровыйсоставляет несколько ЛСВ, в том числе просторечный «крепкого сложения,сильный,могучий»(толкованиеизМАС),которыйвыполняетпрагматическую функцию. Синонимом прагмемы в этом значении будетпрагмема сильный, однако она будет отличаться от прагмемы здоровыйналичием в ее семантической структуре семы «физическая сила» иотсутствием семы «хорошее состояние здоровья».Прагмемы вступают в отношения синонимии и антонимии со словамииз разных пластов лексики: так, синонимом слова клевета являетсяразговорное поклеп, синонимом прилагательного безобразный являетсяразговорное и презрительное плюгавый, а синонимом прагмем горе и печальявляется народно-поэтическое кручина.Прагмемы «сильной», «средней» и «слабой» групп демонстрируютразную активность в синонимических и антонимических отношениях.