Диссертация (1155251), страница 16
Текст из файла (страница 16)
и постоянно публиковала журналистские материалы окабинете В.И.Ленина, жизни Красной Армии, опыте создания армии всоветской России» и т.д. 93 . Редакция газеты «Цзюгошибао» («Текущаягазета спасения родины») вообще находилась в Москве и стала первымзарубежныморганомпропагандировалаКоммунистическойидеипротивостоянияпартииКитая.японскимГазетазахватчикам,распространялась в 43 странах и обладала сильным влиянием. Газета«Цзефанжибао» («Освобождение») в 1942 г., призвав брать пример ссоветскойжурналистики,заявилаонеобходимостиизменений,назревших в журналистском стиле, и фактически сформировалатеоретическую основу пролетарской журналистики Китая 949394См.: История журналистского дела Китая, 2000 – С..
184 – 190См.: Там же – С. 218 – 222.83Шанхайская газета «Синьшэнхобао» («Новая жизнь»)китайским аналогом газеты «Новая жизнь», выпускавшейсясталаТАСССССР. Партия и правительство Китая поставили перед китайскимизжурналистамизадачу учиться опыту работы социалистическойжурналистики в СССР. В 1950 г. «Жэньминьжибао» («Ежедневная газетанарода») выпустила в свет специальный номер «Синьвэнгунцзо»(«Журналистская работа»), посвященный опыту журналистской работы вСССР: «…в развитии дела народной печати нашей страны существуетважное обстоятельство: мы можем широко использовать богатый опытСССР. В нашем деле необходимо плодотворно большие достижениясоветской журналистики и воспользоваться ее накопленным опытом».
95Несколько месяцев 1954 г. делегация журналистов из передовыхгазет Китая во главе с генеральным редактором редакции «Жэньминьжибао» Дэн То приобретала опыт в редакции газеты «Правда» в Москве.По возвращении делегация опубликовала ряд статьей о результатахвизита, о творческой деятельности журналиста, методах работыжурналиста в газете, опыте выпуска газет и журналов, которые позжевыди собраны в отдельный сборник «Опыт работы печати в СССР». В тоже время советские журналисты неоднократно посещали редакциикитайских газет и журналов, передавая опыт своей практическойжурналистской деятельности, а такжеразвития журналистской теории вСССР.ВходеизученияопытаразвитияжурналистикивСССРруководство китайской печати глубоко освоило журналистскую теорию ипрактику на основе журналистской идеологии В.И. Ленина и И.В.Сталина: от практики работы над информацией, редактирования,написания материалов в разных журналистских жанрах, использованияязыковых средств доуправления редакционными коллективами иинформационным производством.
Углубленное понимание партийных95См.: История журналистского дела Китая. 2000, - С.23184принципов дела журналистики пролетарского класса привело китайскуюжурналистику к творческому освоению советского журналистского опытаи эффективному повышению уровеня профессионального мастерствакитайских журналистов.Однако в процессе изучения опыта работы журналистики в СССРвозникли некоторые перегибы: отход от китайской специфики, слепоекопирование опыта, догматизм, сковавший самостоятельную мысль истремление к творчеству.
Была провозглашена безошибочность печатныхпубликаций,ежедневные публикации передовых статей, излишнестрогий и скучный язык, отсутствие критики. Но вскоре журналистикаКитая избавилась от этих ошибочных заблуждений.В более позднее время в условиях изменений во взаимоотношенияхмежду Китаем и Советским Союзом также менялись и взаимоотношениямежду журналистами. Однако влияние советской журналистики досегодняшнего дня остается весьма существенным, а советский опытжурналистики до сегодняшнего дня остается руководящей идеей итеоретической основой, создавшей новую систему дела журналистикиКитая.На развитие современной китайской журналистики и СМИрешающее влияние оказали экономические реформы и политикаоткрытости, которые в декабре 1978 г. провозгласил Дэн Сяопин.
Этаработа была в дальнейшем успешно продолжена его приемниками ЦзянЦзэмином и Ху Цзиньтао. События так называемой «великой культурнойреволюции» показали необходимость тщательно осмыслить роль и местожурналистики и СМИ в жизни современного китайского общества. Наповестку дня стал вопрос о новом осмыслении опыта деятельностивыдающихся китайских реформаторов, революционеров и крупнейшихполитических и государственных прошлого и настоящего. Все ониоказали большое влияние как на развитие общественной мысли, так и на85и осмысление роли журналистики и СМИ в борьбе за национальнуюнезависимость и процветание Китая.Развитиежурналистикиэкономический,Китаяиндустриальный,вцеломотражаетвысокийобщественно-политическийикультурный уровень этой страны. В настоящее время в Китае имеетсяразвитая информационная индустрия, которая по уровню техническойоснащенности и масштабам деятельности входит в число ведущих в мире.Среди каналов СМИ все большое влияние начинает приобретатьИнтернет и электронные издания.Информация, как одна из основных составляющих современногообщества, играет важную роль и оказывает влияние на формированиекоммуникативных моделей поведения, что также в определенной меревлияет на выстраивание взаимоотношений между Россией и Китаем.Средства массовой информации Китая и России формируют общееинформационное пространство этих двух стран, служат одним изосновных информационных проводников знаний о культуре, истории, атакже политических и экономических событиях в стране, влияют наформированиестереотиповвосприятияаудиториейкультурыидеятельности этих стран.Начинаяс2001межправительственныхг.,встатьяхсоглашенийставитсяроссийско-китайскихзадачаразвитияиукрепления сотрудничества в сфере связи, информационной индустрии иинформационныхтехнологий,развитияиуглублениянаучно-технического сотрудничества в этих областях, стимулирования обменов вобластикультурыиинформации,углубленияирасширениясотрудничества между российскими и китайскими СМИ, в областикинематографиииархивногодела,поддержкисотрудничествателекоммуникационных организаций стран ШОС 96.96Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между РФ и КНР (2001г.); Совместная декларацияКНР и РФ (2004г.); Совместное коммюнике по итогам десятой регулярной встречи глав правительств86В рамках 11-й регулярной встречи глав правительств двух стран в2006 г.
было подписано «Соглашение о сотрудничестве между китайскимИА «Синьхуа» и РАМИ «РИА Новости»». Согласно этому соглашениюРИА-Новости получило разрешение на распространение информации натерритории Китая с 2007 г. РИА-Новости на 2009 г. являлосьединственным в России информационным агентством, имеющим лентуоперативной информации на китайском языке, а также китайско-язычноеинтернет-СМИ. Кроме того в 2006 г. между «Ростелекомом» и«Чайнателеком» было подписано соглашение об обмене интернеттрафиком.Согласно «Плану работы Российско-Китайской подкомиссии посотрудничествувобластимежправительственнойсредствмассовойРоссийско-Китайскойгуманитарному сотрудничеству на 2008-2009 гг.»информациикомиссии97поосуществляетсясотрудничество между Всероссийской государственной телевизионной ирадиовещательной кампанией (ВГТРК) и Центральным телевидениемКитая CCTV и Центральным народным радио Китая; между Российскойгосударственной радиовещательной компанией (РГРК) «Голос России» иРусскоязычной редакцией Международного радио Китая.РАМИ «РИА Новости» осуществляет сотрудничество с холдингом«Жэньминь жибао», Всекитайской ассоциацией журналистов, Китайскойассоциацией по авторским правам, с которой также сотрудничает ИТАРТАСС.
ИТАР-ТАСС и русская редакция Международного радио Китаяпродолжат сотрудничество в рамках Всемирной ассоциации русскойпрессы(ВАРП)«Российскаягазета»http://www.warp.ru/.Агентстваосвещаюткитайскую«Интерфакс»тематику.иРазвиваетсяРоссии и Китая (2005г.); Материалы круглого стола стран ШОС на тему: «ШОС и международные проектыв области связи и телекоммуникаций», прошедшего 13 декабря 2007г. // Сборник материалов круглого столаШОС; Совместное китайско-российское коммюнике об итогах встречи на высшем уровне в Пекине (2008г.)97«Протокол первого заседания Российско-Китайской подкомиссии по сотрудничеству в области средствмассовой информации» от 24.06.2008 г.87сотрудничество между «Российской газетой» и китайской газетой «Чайнаэкономик дэйли»; «Российской газетой» и Международным радио Китая.Вопрос присутствия китайской тематики на российском медийномпространстве является одной из важных составляющих российскокитайских отношений.
На российском информационном пространственасчитывается всего несколько китайских электронных СМИ на русскомязыке, информирующих российскую аудиторию о Китае. При этомроссийская аудитория, кроме людей, специализирующихся на восточномнаправлении, плохо осведомлена о наличии китайских СМИ на русскомязыке. В настоящее время в российском сегменте сети Интернетсуществует более 250 сайтов и интернет-ресурсов, затрагивающихкитайскую тематику. Но при этом ни в сети Интернет, ни винформационном пространстве РФ в целом нет ни одного массовогоэлектронного издания, которое бы в системном и доступном длябольшинства россиян виде информировало бы и разъясняло самые разныеаспекты традиций, истории, культуры, образа жизни, особенностейэкономики, политики и социальных отношений Китая.ОфициальноСМИназарегистрированнымирусскомязыкеявляются:китайскимиКитайскоеэлектроннымигосударственноеинформационное агентство «Синьхуа» 98 ; сайт информационной газеты«Жэньминь Жибао»Жибао»;99(People's Daily Online) холдинга «ЖэньминьКитайскийинформационныйИнтернет-центрRussian.CHIANA.ORG.CN100 ; Русскоязычная редакция Международногорадио Китая101 (Cri.online, China Radio International.CRI); журнал «Китай»;журнал «Россия – Китай - ХХI век»; «Дыхание Китая» (Международноерадио КНР); «Деловой журнал ChinaPRO» 102 ; журнал «Китай.ru» 103 ;98http://www.russian.xinhuanet.com/russian/index.htmhttp://russian.people.com.cn/100http://russian.china.org.cn/index.htm101http://russian.cri.cn/102http://www.chinapro.ru/103http://www.kitai-journal.ru/9988Информационный сайт «Партнеры», утвержденный Госсоветом КНР.
Ряджурналов имеют и печатные версии. В свою очередь, сайт «Партнеры»104имеет партнёрские отношения с информационными агентствами «РИА–Новости»и«Синьхуа»,газетой«Жэньминьжибаоон-лайн»,Международным радио Китая, а также с китайским информационнымцентром и другими СМИ. 6. Сайт Министерства иностранных дел КНР105.Официальными российскими электронными СМИ, в которыхможно найти информацию о Китае на русском языке, являются:Информационное агентство «РИА-Новости»106; ИТАР-ТАСС107; 3.ИНТЕРФАКС108; «Российская газета»109. Сюда также необходимо отнестисайт российской государственной радиовещательной компанией (РГРК)«Голос России» 110 . К этому можно добавить сайт «Русский клуб вШанхае», рассчитанный на студенческую аудиторию 111 .
В то же времятема Китая настолько существенная сегодня для России, что новостикитайской тематики можно найти практически в любом СМИ России.Существуют также и российские электронные СМИ на китайском языкедля граждан КНР: Информационный сайт «РИА-Новости» на китайскомязыке «Элосы синвэн ван RUS.NEWS.CN»островногоКитая.Официально112для материкового изарегистрированнымивРоссиикитайскими печатными изданиями для граждан Китая, проживающих вРФ являются: «Лусенс» («路迅参考»(«Лусюнь»); «Цзе Тун Ши Сюнь» («捷同时迅»); «Элосы Цяо Бао» (俄罗斯侨报); «Хуа Э Шибао» («华俄时报»); «Хуаньцию жибао» («环球日报»); «Дракон» («龙报»).104http://www.partnery.cn/http://www.fmprc.gov.cn/rus/default.htm106http://www.rian.ru/107http://www.itar-tass.com/108http://www.interfax.ru/109http://www.rg.ru/110http://www.ruvr.ru/111http://www.russianshanghai.com/112http://rusnews.cn/10589На территории РФ ведется вещание китайских спутниковыхтелеканалов CCTV-4 и CCTV-9, но только на китайском и английскомязыках.Основнымвопросомдвустороннегоинформационногосотрудничества является практическое отсутствие систематическогоосвещения китайской тематики российскими СМИ и российскойтематики китайскими СМИ, а также осутствие налаженных связей икоммуникаций между самими СМИ двух стран.