Диссертация (1155231), страница 9
Текст из файла (страница 9)
67].Наиболее полная и аргументированная типология специальных словарейпредложена С.В. Гриневым. Ученый проанализировал около 200 англоязычных имногоязычных и 100 русскоязычных терминологических словарей и пришел квыводу, что «оценка композиции словаря невозможна без учета определяющих еефакторов, составляющих авторскую установку составителя словаря» [ГриневГриневич 2008, 219]. В типологии С.В. Гринева учтены следующие видыавторской установки:1) тематическая ориентация: а) общенаучные словари, б) многоотраслевыесловари, в) отраслевые словари, г) узкоспециальные словари;2)хронологическаяориентация:а)этимологическиесловари,исторические словари, в) словари неологизмов (тетради новых терминов);б)423) словари, отражающие их назначение: а) переводные словари, б)справочныесловариинформационные—толковыесловари,(кудавключенысловарив)учебныесловари,дескриптивныег)словари,информационные тезаурусы, классификаторы, рубрикаторы);4) адресная ориентация: а) общие словари, б) специализированные словари;5) уровень описания: а) словари произношения терминов, б) словариправописаниятерминов,в)словаритерминоэлементов,г)словаритерминологической сочетаемости, д.) частотные словари;6) функция словаря: а) инвентаризационные словари, б) нормативныесловари;7) объем словаря: а) большие словари, б) средние словари, в) малыесловари, г) словари-минимумы;8) формальный порядок: а) алфавитные словари, б) сплошные словари, в)прямые словари, г) обратные словари, д.) пермутационные (в которых валфавитномпорядкеперечисленывсеотдельныеслова-компонентысловосочетаний - В.З.) словари;9) порядок расположения словарных статей: а) гнездовые словари, б)словообразовательныесловари,в)лексическиегнездовыесловари,г)хронологические словари, д) потекстовые словари, е) частотные словари;10) тематический порядок: а) тематически-алфавитные словари, б)идеографические словари, в) иерархические словари, г) ассоциативные словари[Гринев 1993, с.
235-236].О.С. Ахманова указывает на два значения лингвистического термина«словарь»:1. Совокупность слов данного языка, территориального или социальногодиалекта; та часть общего словарного состава языка, которая отличает того илииного писателя, литературного направления и т.п.;2. Книга, содержащая систематическое описание словаря (в 1 знач.)[Ахманова 2007, с. 420-421].43И.С. Кудашев предлагает лексикографическое определение словаря:«Самостоятельное произведение, часть другого произведения или системыпроизведений, центральным элементом которого является расположенная навнешнем носителе и упорядоченная в интересах упрощения поиска системазнаков, предназначенная для несплошного чтения и снабженная относительнолаконичнымнаборомсведений,имеющимосновнойцельюпомочьпредполагаемым пользователям в интерпретации, употреблении или заменеописываемых знаков» [Кудашев 2007, c.
17].Терминологический словарь - это «особый жанр лексикографическихописаний,адресованныйодновременноиспециалисту-отраслевику,инепрофессионалу», «особый жанр интеллектуальной деятельности человека,фиксирующий результаты познавательной деятельности и осуществляющийзнакомство с основными понятиями определенной отрасли знания» [Чернышева2010, c.
45].С.В. Гринев, проанализировав опыт создания терминологических словарей,предложил линейное описания этапов их создания.1. Этап проектирования словаря, когда определяется его тип и читательскаяаудитория:- определяется область специальной лексики, которая подлежит описанию;определяется-назначениесловаря(справочный,словарьтерминоэлементов, учебный или информационный);- определяется круг будущих читателей словаря;- определяется нормативная или описательная функция словаря;- планируется определенный объем словаря;- устанавливаются принципы отбора терминов.Также на первом этапе определяется порядок расположения словарныхстатейипродумываютсяосновныекомпозиционныечастисловаря.Исследователь различает два основных принципа расположения словарных статей- алфавитный и тематический.
Алфавитный порядок незаменим в тех случаях,когда «задача словаря - дать читателю информацию о встреченном им44неизвестном термине, поэтому он является основным в переводных ибольшинствесправочныхсловарей»2008,[Гринев-Гриневичc.222].Тематический - более полно раскрывает понятийную структуру целой областизнания, прослеживая системные связи между терминами и термосистемами.Поэтомуданныйпринциписпользуетсявнормативныхсловарях,терминологических стандартах и рекомендациях.Предисловие,введение,правилапользованиясловарем,переченьсокращений - традиционно относятся к основным частям композиции словаря.Здесь нет жестких норм и правил.
Однако существенной композиционнойпроблемойстановятся:представлениясловосочетаний,многозначныхиомонимичных терминов. Если словарь невелик по объему, то словосочетаниявыделяют отдельными статьями, при большом объеме - собирают видовыетерминологические словосочетания по гнездовому принципу. В систематическихсловарях многозначные термины даются несколько раз в соответствующихразделахсловаря.Алфавитныйпринциппредполагаетпредставлениемногозначных терминов одной статьей [Гринев-Гриневич 2008, c. 222-224].2. Отбор лексического материала и составление словника. На данном этапепроводится и систематизация терминов, их распределение по тематическимразделам, выявление синонимических терминов и т.п.3.
Основной этап, предполагающий анализ и описание отобраннойспециальнойлексики.Фиксируютсясинонимические,гипонимическиеотношения, подбираются дефиниции и иноязычные эквиваленты.4. Заключительный этап связан с подготовкой словаря к изданию:редактированием, уточнением, подготовкой введения, приложений и т.п. [ГриневГриневич 2008, c. 224].Безусловно, предложенный С.В. Гриневым подход к проектированиютерминологического словаря нельзя считать универсальным. И.С.
Кудашевпридерживается мысли о том, что «детального универсального набора этапов, повидимому, не существует, а сами этапы невозможно оформить в виде линейнойпоследовательности. Тем не менее определенное упрощение действительности45позволяет строить модели, имеющее практическое значение» [Кудашев 2007, c.50]. Исследователь уточняет такие лексикографические термины, как «леваячасть», «правая часть» и «словник».Корпус терминологического словаря содержит информацию, котораяделится на толкуемое и толкующее.
Соответственно толкуемое - левая часть,толкующее - правая. Левая часть словаря состоит из терминов, релевантныхспециализации словаря, правая - совокупность сведений. Само деление на правоеи левое в данном случае традиционно. Иногда в качестве синонимическоготермина для обозначения «левой части» используется термин «словник». Поопределению О.С.
Ахмановой, словник - «список слов, подлежащих словарнойобработке; совокупность заголовочных слов в словаре» [Ахманова 2007, с. 422].По мнению И.С. Кудашева, хотя «внутренняя форма термина “словник”находится в противоречии с тем обстоятельством, что элементами левой частимогут быть и зачастую бывают не только цельнооформленные единицы(графическиеслова),ноираздельнооформленные»,термин«словник»,«безусловно, выигрывает у термина “левая часть” (словаря) в компактности»[Кудашев 2007, c.
52]. Микротексты, именуемые словарными статьями, образуюткорпус словаря. Словарная статья состоит из заголовка и тела статьи,оформляется абзацем.Такимобразом,традиционновыделяютхарактеристикимакро-имикрокомпозиции словаря. Макрокомпозиционные параметры - принципыпредставления терминов в словаре, состав основных частей словаря, презентациясловосочетаний,омонимичныхМикрокомпозиционныепараметрыисвязанымногозначныхспоказателямитерминов.выбора,расположения терминологической информации в пределах словарной статьи[Гринев-Гриневич 2008, c. 220].И.С. Кудашев предлагает сегментацию пользователей терминологическихсловарей:46- в идеале каждый специальный словарь должен ориентироваться надостаточно гомогенную группу пользователей, однако на практике приходитсяориентироваться на несколько групп сразу;- основными группами пользователей неодноязычных терминологическихпродуктовявляютсяпереводчикииспециалисты-предметники,однакосуществует также большое количество других групп пользователей;- компромиссным вариантом между ориентацией на одну группупользователей и попыткой учесть интересы всех потенциальных групп являетсявыделение основной и второстепенных групп пользователей;- для целей проектирования словаря наиболее практичной являетсяклассификацияпользователейпотребностями,которыевсоответствииявляютсясихпроизводнымиинформационнымиотпредметной,лингвистической и лексикографической компетенции пользователей;- при проектировании словарей, ориентированных на человека, необходимоучитывать и некоторые неинформационные потребности – в частности,эргономическую, экономическую и эстетическую [Кудашев 2007, c.
121].Современная терминография - самостоятельная область знания, посколькурешаетширокийкругнаучныхпроблем:использует«возможностькомпьютеризации словарного дела», вырабатывает и формулирует правилалексикографической работы, организует стандартизацию терминов конкретныхотраслей науки и техники и т.п. [Горохова 2014, с. 97].Медицинская терминология имеет древнюю историю и в целом схожа сдругими терминологиями естествознания. Однако медицинская терминологияотличается от них рядом особенностей:1) основа медицинской терминологии - заимствованные греко-латинскиетермины;2) большинство медицинских терминов являются интернациональными;3) медицинские термины семантически прозрачны;4) эпонимические термины продуктивно используются для пополнениятерминологии [Гущина 2005, с.
106-107].47Терминологическиесловаримедицинскихтерминовиздаютсяипереиздаются в центральных издательствах. Наиболее авторитетные из них,вышедшие после 2000 г.: Метафоры и терминологически устойчивые выраженияв медицине [Дьяченко 2003]; Международная анатомическая терминология (софициальным списком русских эквивалентов) [Международная 2003]; Краткиймедицинский словарь [Краткий 2003]; Краткий толковый словарь медицинскихтерминов [Радзевич 2004]; Энциклопедический словарь медицинских терминов[Энциклопедический 2004]; Большой медицинский энциклопедический словарь[Большой 2007]; Медицинский толковый словарь [Ривкин 2010]; Толковыйсловарь избранных медицинских терминов (эпонимы и образные выражения)[Толковый 2010]; Большой энциклопедический словарь медицинских терминов[Большой 2012], нек.