Автореферат (1155230)
Текст из файла
На правах рукописиЗвягинцев Вячеслав СергеевичНОРМАЛИЗАЦИЯ И КОДИФИКАЦИЯ МЕДИЦИНСКОЙТЕРМИНОЛОГИИ В УСЛОВИЯХ ВАРИАНТНОСТИСпециальность: 10.02.01 - Русский языкАвторефератдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукМосква - 20172Работа выполнена на кафедре филологии и массовых коммуникацийфилологического факультета Государственного автономного образовательногоучреждения высшего образования города Москвы «Московский городскойпедагогический университет» (Самарский филиал)Научный руководитель:доктор филологических наук (10.02.01), доцент Сложеникина ЮлияВладимировна, профессор кафедры филологии и массовых коммуникацийфилологического факультета Государственного автономного образовательногоучреждения высшего образования города Москвы «Московский городскойпедагогический университет» (Самарский филиал)Официальные оппоненты:доктор филологических наук (10.02.19), доцент Бекишева ЕленаВладимировна, профессор, зав.
кафедрой иностранных и латинского языковФедерального государственного бюджетного образовательного учреждениявысшего образования «Самарский государственный медицинский университет»Министерства здравоохранения Российской Федерации;кандидат филологических наук (10.02.01), доцент Исаева НаталияВасильевна, доцент кафедры гуманитарных дисциплин Федеральногогосударственногобюджетногообразовательногоучреждениявысшегообразования «Московский политехнический университет»Ведущая организация: Государственное образовательное учреждениевысшего образования Московской области «Московский государственныйобластной университет», кафедра современного русского языка.Защита диссертации состоится «16» февраля 2018 г.
в 10.00 часов назаседании диссертационного совета Д 212.203.12 при Российском университетедружбы народов по адресу: 117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6, зал № 1.С диссертацией можно ознакомиться в Учебно-научном информационномбиблиотечном центре (Научной библиотеке) Российского университета дружбынародов по адресу: 117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6.Автореферат диссертации размещен на сайтах: http://vak.ed.gov.ru иhttp://dissovet.rudn.ru.Автореферат разослан «____» _____________ 2018 г.Ученый секретарьдиссертационного совета Д 212.203.12кандидат филологических наук, доцентНелюбова Н.
Ю.3ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫС.В. Гринев, Э.А. Сорокина ставят неутешительный диагноз состояниюсовременной медицинской терминологии: «Русская медицинская терминология…не представлена до настоящего времени в виде упорядоченной системы, котораясоответствовала бы современному уровню науки и запросам практики.Распространенность в медицинской терминологии негативных явлений… делаетпроблему упорядочения медицинской терминологии чрезвычайно актуальной»1.Актуальностьисследованияобусловлена:1)Необходимостьюдальнейшего описания и анализа отраслевых терминологий.
Современнаямедицинская терминология описывает одну из основных аксиологическихкатегорий - здоровье человека. 2) Потребностями теории и практикилексикографии. Общие принципы «правильного» построения терминосистемоказались внутренне противоречивыми, не учитывающими спецификуформирования, актуального состояния и функционирования частныхтерминологий, в частности медицинской. 3) Барьерами профессиональнойкоммуникации. Упорядочение медицинской терминологии имеет первостепенноезначение для взаимопонимания специалистов, достижения уровня гармонизациитерминосистем, характеризующегося полным соответствием научной теории иописывающих ее языковых средств; 4) Педагогическими нуждами, практикойподготовки научных и врачебных кадров, издания научной, методической исправочной литературы.Научная новизна работы. Впервые с позиций вариологическоготерминоведения проводится анализ лексикографической практики составлениямедицинских словарей.
Впервые максимально полно представлены всеразновидности формальных и семантических вариантов медицинских терминов.Объект исследования: лексикографическая практика, определяющаявыбор заглавного слова в условиях перегруппировки, выкидки / вставки сем,конкретизации / расширения значения, лексической, грамматической,графической вариантности.Предмет исследования: процессы нормализации и кодификациимедицинской терминологии в условиях формально-семантической вариантности.Цель работы: с учетом выявленных недостатков фиксации терминов всловарях уточнить теоретические и методологические основы нормализации икодификации терминологии, сфокусировать видение проблемы через призмуунификации медицинской терминологии в условиях формально-семантическойвариантности.Основные исследовательские задачи определяются поставленной целью:1.
Проанализировать и обобщить в ракурсе вариологическоготерминоведения лингвистические труды, связанные с выявлением спецификимедицинской терминологии, проблем вариантности в языке для специальных1Гринев, С.В. О состоянии медицинской терминологии / С.В. Гринев, Э.А. Сорокина // Язык медицины: межд.межвуз. сб. науч. тр. в честь юбилея В.Ф.
Новодрановой. - Самара, 2015. - С. 40.4целей, методические рекомендации по работе над упорядочиваниемтерминологии.2. Определить и дифференцировать основные понятия терминологическойдеятельности, как-то: нормализация, унификация, стандартизация, кодификациятерминосистем.3. Описать виды семантической вариантности, а именно: перегруппировку,конкретизацию / расширение значения, выкидку / вставку сем, а такжеформальной лексической, грамматической, графической вариантности.4.
Проанализировать сложившуюся практику выбора заглавного слова всловаре в ситуации формально-семантической вариантности.5. Разработать научно обоснованные рекомендации для нормализации икодификации медицинской терминологии в условиях формально-семантическойвариантности.Теоретическую базу составили научные и научно-практическиеисследования в нескольких направлениях:В области общей теории термина и проблем специальной лексикографиизначимыми оказались исследования таких ученых, как: К.Я. Авербух, Л.Ю.Буянова, Н.В. Васильева, Г.О. Винокур, М.Н. Володина, Н.Б. Гвишиани, Е.И.Голованова, Б.Н.
Головин, С.В. Гринев, В.П. Даниленко, Е.С. Закирова, Н.В.Исаева, С.Г. Казарина, В.М. Лейчик, Т.С. Коготкова, З.И. Комарова, Л.Л. Кутина,Л.А. Манерко, Г.П. Мельников, С.Е. Никитина, В.Ф. Новодранова, Н.В.Подольская, В.Н. Прохорова, Э.А. Сорокина, А.В. Суперанская, В.Д. Табанакова,Е.А. Федорченко, О.В. Фельде, С.П. Хижняк, В.М. Шаклеин, С.Д. Шелов, Н.А.Шурыгин и др.С точки зрения изучения медицинской терминологии отметим работыавторов: А.Н. Агафонов, И.Г.
Аксенов, Л.М. Алексеева, Е.В. Бекишева, Д.П.Богачева, О.Г. Борисова, Н.А. Буданова, А.Э. Буженинов, Т.Л. Бухарина, Е.Н.Загрекова, В.В. Иванов, С. Маджаева, С.Л. Мишланова, Э.И. Сахратова, Л.Н.Сидор, Е.А. Федина и др.С позиции актуальных вопросов упорядочения терминологии назовемисследователей: И.П. Лидов, О.Е. Иванова, Е.М. Какзанова, Е.В. Карпинская, И.С.Квитко, Г.Г. Кабанцев, Т.Л. Канделаки, Т.Р. Кияк, С.И. Коршунов, Н.А. Лопаткин,Д.С. Лотте, Г.Г. Самбурова, В.И.
Сифоров, А.М. Терпигорев, О.В. Трошина, Л.Ю.Фомина, А.З. Цисык, М.Н. Чернявский, С.В. Шурипа и др.В аспекте изучения терминологического варьирования это труды такихученых, как: О.С. Ахманова, Н.С. Бабенко, Э.Ф. Володарская, В.Г. Гак, Л.А.Глинкина, Н.П. Глинская, Э.Д. Головина, К.С. Горбачевич, Т.Б. Крючкова, В.В.Морковкин, В.Н. Немченко, М.А. Никулина, О.Н. Селиверстова, Н.Н.
Семенюк,Ю.В. Сложеникина, В.М. Солнцев, В.А. Татаринов и др.Методами исследования собранного языкового материала стали: методсплошной выборки, семного анализа слов, оппозиционный, анализа словарныхдефиниций, историко-этимологический, структурный, сравнительный.5Материалом исследования послужил «Энциклопедический словарьмедицинских терминов»2. Главный редактор словаря академик В.И. Покровский.Словарь фиксирует около 60000 терминов.Конкретному рассмотрению подвергались словарные статьи типа:апраксия афферентная (a.
afferens) - см. Апраксия кинестетическая;апраксия психомоторная (a. psychomotoria) - см. Апраксия акинетическая.Специфика анализируемых статей заключается в «равенстве» обеих сторон- это только заглавные слова, слева - нерекомендуемое, справа - рекомендуемое всовременном подъязыке медицины.Всего отобрано около 800 вариантных медицинских терминов.Е.В. Бекишева указывает на специфические характеристики медицинскойтерминологии: 1) Ее колоссальный объем, понятийное разнообразие.
По разнымоценкам, лексический фонд языка науки составляют от 100 до 200 тысячлексических единиц. 2) С диахронической точки зрения это одна «из старейших ив то же время бурно развивающихся терминосистем»3. 3) Историческисложившийся интернациональный характер медицинской терминологии сталодной из причин большой вариантности, наличия множества синонимов и разныхтрактовок одного и того же медицинского феномена. 4) Медицинская лексикаиспытывает сильное влияние экстралингвистических факторов, отражаеткогнитивную и практическую деятельность человека.
5) Медицинскаятерминология отличается высокой степенью системности, располагаетпродуктивнымимоделямитерминообразования.Большоеколичествопроизводных терминов позволяет проникнуть в авторский замысел, проследитькогнитивные механизмы терминообразования. 6) Медицинская терминологияявляется динамической системой, ежегодно пополняется сотнями новыхтерминов, обладает неограниченными возможностями номинации потенциальныхмедицинских открытий.Теоретическая значимость работы определяется важностью процессовнормализации и кодификации в условиях вариантности языкового знака.Наблюдения за сферой фиксаций терминов, за трансформацией их семантики иформы могут способствовать поиску новых путей лингвистического анализа.Описание способов формирования новых оттенков значения специальных лексемможет внести вклад в дальнейшее развитие общей теории вариантности и частныхпроблем терминоведения. Формулирование принципов и конкретныхрекомендации унификации терминов может способствовать дальнейшемуразвитию теории лексикографии, уточнению методологии составлениятерминологических словарей.Практическая значимость Несмотря на наличие рекомендаций иметодических пособий, международных стандартов, медицинская терминологияхарактеризуется высоким процентом формально-семантического варьирования.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.