Диссертация (1155231), страница 15
Текст из файла (страница 15)
В слове тракт как термине семантическая доля, связанная суказанием на жидкость, отсутствует.При рекомендуемой замене бородавка тряпная - см. бугорок трупный (с.170) нейтрализуются все семы, характеризующие бородавку как новообразование(доброкачественность,пролиферация,вирусноепроисхождение).Бугорок73трупный – бугорок, появляющийся на коже пальцев рук в результатепроникновения через микротравмы микобактерий туберкулеза.Предложимрекомендации,обусловленныефактамипереименованийтерминов в связи с изменением объема их значения.1. Следует признать, что название болезни может быть как более общим,так и более частным. Основные понятийные категории обусловлены внеязыковойдействительностью, а именно уровнем знания об этиологии, клинической картинеи проч. патологии.2. В языке медицины определились как минимум семь моделейконкретизации терминов: по месту, времени, качеству, количеству, процессу,субъект, объекту нарушения.
В рамках этих моделей желательны лексическиоднотипные переименования.3.Однозначнойвариативнойзаменеподлежатобозначения,несвойственные лексике современного русского языка типа несвоеместный.4. Значение термина не должно расходиться в общеязыковой семантикой.Так, не уместны наименования с компонентом новорожденный для обозначениявнутриутробных патологий развития плода.5. При введении в структуру специального слова видового прилагательногоконкретизатора термин должен иметь возможность противопоставления, непротиворечащего законам сочетаемости русского языка. Так, не рекомендуетсяприлагательное чистый, поскольку оппозиция в языке медицины невозможна.6.Припоявленииконкретизирующегослова,допускающегопротивопоставление, например первичный (первичный - вторичный) словарьдолжен фиксировать антонимический ряд.
В противном случае при отсутствиипротивопоставленного термина конкретизирующее слово имеет ноль-семантику.7. Термин, вводящийся в употребление, должен быть способен ксистемному развитию. Особенно это важно, если речь идет о родовом термине,подлежащем конкретизации в форме видовых обозначений.8.
Процесс конкретизации значения должен отражаться в форме терминакак движение специального слова к уменьшению экстенсионала с одновременным74увеличениеминтенсионала.Поэтомуподлежатвариативнойзаменетакназываемые метатермины с неконкретным, размытым значением.9.
В основу классификации болезней должны быть положены следующиефакторы: этиология, патогенез, органопатология, синдромология. В одной форметермина возможно сочетание этих семантических признаков. Но все-такимедицинскаянаукадолжнастремитьсякунификациимоделейтерминообразования.10. Наличие терминоэлемента в форме термина и его дублирование вдефиниции можно признать избыточным, характеризовать как тавтологию.Например, не нуждаются в конкретизаторе наследственный все формы таковыхзаболеваний.11. Подлежат устранению синонимичные терминоэлементы типа аутизмранний детский - см.
аутизм детский.2.3. Выбор заглавного слова в условиях выкидки / вставки семВ терминологии так же, как и в литературном языке, с точки зрениямотивированности, выделяют два типа специальных единиц: мотивированные инемотивированные. У мотивированных терминов в их форме отраженынеобходимые и достаточные признаки обозначаемого понятия. Сама форматермина в таком случае адекватна дефиниции и позволяет понимать значениеспециального слова. Немотивированными являются термины, лексема которых несодержит указания на существенные признаки понятия и их значение недекодируется без дефиниции. Однако в языке науки между двумя типамитерминовнаходитсяпромежуточноезвено,такназываемыечастичномотивированные термины.
Их основную часть составляют эпонимы (от греч.epоnymos из epi – «после» + onoma – «имя» – дающий свое имя) – лицо, от именикоторого произведено название, а также языковая единица, созданная по данной75модели типа Абдергальдена-Кауфманна-Линьяка синдром (Е. Abderhalden, 18771950, швейцарский биохимик и физиолог; Е. Kaufmann, 1860-1931, немецкийпатолог; G. О. Е.
Lignac, 1891-1954, голландский патолог) (с. 1).Многие анатомические структуры и болезни были названы именами своихпервооткрывателей. Однако при составлении современной морфологическойноменклатуры антропонимы постарались упразднить и заменить названиями,отражающимиструктурно-функциональные,топографическиеипроч.особенности. В 1950 г. V Международный конгресс анатомов в Оксфорде учредилМеждународнуюанатомическуюноменклатурнуюкомиссию,котораяпредставила проект международной анатомической номенклатуры VI конгрессуанатомов в Париже. Конгресс в 1955 г. принял новую номенклатуру и присвоилей название Парижской (Nomina Anatomica Parisiensia, s.
PNA). В СССР новаямеждународная номенклатура была одобрена Пленумом правления Всесоюзногообщества анатомов, гистологов и эмбриологов в июне 1956 г. Согласнопринципам PNA эпонимы не были включены в номенклатуру.Утрату / приобретение термином отыменной семы будем рассматривать каксемантическую терминологическую трансформацию.Дваобстоятельствамотивированными:1)неклассификационныйпозволяютлексемапризнаксчитатьсодержиттермины-эпонимыуказаниеспециальногонапонятия.частичновторостепенный,Эпонимыобычнопоявляются не в результате научного обобщения, а на основе эмпирическойдеятельности.2)Эпонимическиетерминыиногдамогутбытьложноориентированными. Например, наименование синдром Туретта предложил Ж.Шарко, учитель Ж. де ля Туретта, а болезнь Паркинсона была известна какдрожательный паралич задолго до того, как Д.
Паркинсон выделил ее в качествесамостоятельной нозологической единицы и описал книге «Эссе о дрожательномпараличе».Эпонимы связаны с культурно-историческими коннотациями. Такиетермины могут выполнять мемориальную функцию, хотя по большей части онареализуется в ограниченном кругу специалистов. Например, доктор медицинских76наук, член Российского научного общества истории медицины В. Остроглазовпишет, что психиатрия XXI века столкнулась с явлением «потерявших себямолодых людей», обращающихся в полицию с вопросом: «Скажите мне, кто я?» ВпсихиатрическомЦентреим.Сербскогоэтупроблемуопределили«биографической амнезией». В.
Остроглазов считает такой подход «наивным» иотмечает, что «в обширном семействе амнезий нет адекватного термина».Поэтому в 2003 г. он предложил латинский неологизм, более точно отражающийзагадочный феномен – autopersonamnesia – забвение собственной личности.Однако спустя 10 лет ученый-медик настаивает на создании эпонима дляаутоперсонамнезии – синдром Эминеску. По мнению В. Остроглазова, румынскомолдавско-украинский поэт Эминеску – поэтический гений XIX века, «в жизникоторого мотив абсолютного отрицания и желание полного забвения собственнойличности пронизывает все его творчество и самою жизнь, оканчивающуюсяугасанием самосознания и жизни в психиатрической клинике.
…архетипическиймотив полного небытия, аннигиляции, забвения себя и собственной личности вчеловеческом мире никем не был выражен с такой поэтической силой». Имя поэтакак бы «очеловечивает» сухой научный язык психопатологии, а в широкомсмысле вводит его в социально-культурное пространство языка в целом[Остроглазов 2013,c. 91-96].С другой стороны, из-за эпикантуса (особой складки у внутреннего углаглаза) болезнь Дауна (с.
381) называлась монголизмом. Представление о синдромеДауна было привязано к расизму вплоть до 1970-х гг. ХХ века. В современныхсловарях такой некорректный термин отсутствует.Большуюисторико-научнуюисоциально-культурнуюценностьприобретают эпонимы-интернационализмы, выполняющие, с одной стороны,функцию индивидуализации в узуальном употреблении, с другой – глобализации.Отметим такие медицинские эпонимы, как: Боталлов проток (c. 173), Виллизиевкруг (с.
225), пучок Гиса (с. 337), Фаллопиева труба (с. 1257), Варолиев мост (С.201), Сильвиев водопровод (с. 1099), Бартолиновы железы (с. 133) и др.Отыменной термин может даже стать именем нарицательным. Так, например,77произошло с заболеванием, впервые описанном в 1886 г. английским ученым Д.Брюсом. Зооантропонозная инфекция, передающаяся от больных животныхчеловеку, получила название по имени первооткрывателя: ее назвали бруцеллой, асамо заболевание – бруцеллезом (с. 187).В медицине эпонимы могут выполнять деонтологические функции: такойтерминпозволяетизбежатьтравмирующихситуацийприпостановкеклинического диагноза.
Например, Вернике аутопсихоз – психоз с преобладаниемизмененных и ложных представлений больного о собственной личности,измененийсамочувствияисамооценки(с.219);Верникеаутопсихозэкспансивный – аутопсихоз, характеризующаяся повышенным настроением илиэкзальтацией, преувеличенной самооценкой, бредовыми идеями величия (с. 219);Верникеаутохтонныепринадлежностьмысли,идеи–отчужденные,возникновениекоторыхутратившиесобственнуюприписываетсябольнымвоздействию извне (с.219).Обычно понятие о специальном предмете или явлении шире, чемдефиниция термина.
Зачастую мотивировка бывает неполной, ведь любой объект,тем более научный, имеет множество разных свойств. Ученый может положить воснову наименования важный, с его точки зрения, признак. Поэтому каждыйнаучный феномен может иметь несколько вариантных обозначений, напримерабеталипопротеинемия (a- + бета-липопротеины + греч. haima–«кровь») –акантоцитоз – Бессена-Корнцвейга синдром. В таком случае синонимичныенаименования обозначают один специальный предмет, но несколько понятий.Эпонимические термины возникают чаще всего при описании сложных,неоднозначных явлений. Особенно это актуально для языка медицины, посколькув этой области практическая деятельность опережает научные исследования иклассификации.