Диссертация (1155231), страница 14
Текст из файла (страница 14)
Аничкова миоциты (с. 61). Метатермин клетка сточки зрения эпидигматики (термин Д.Н. Шмелева) (греч. epidosis - «приращение,прирост»), то есть с позиции исторически сложившейся семантическойпроизводности слова, развил биологическое значение на третьем этапе68семантической производности. Первоначально клетка - это сооружение, стеныкоторого состоят из параллельных друг другу или пересекающихся прутьев,палок; на втором этапе так стали называть отдельную ячейку поверхности,расчерченную рядами пересекающихся линий; и наконец на третьем уровнепоследовательной семантизации в биологии клеткой назвали элементарнуюединицу строения живых организмов. В рекомендуемом термине Аничковамиоциты можно наблюдать два шага конкретизации значения, во-первых,миоциты - это мышечные клетки, во-вторых, конкретно Аничкова миоциты - этоклетки с характерным расположением ядерного хроматина в виде зубчатойполоски, проявляющие фагоцитарную активность.Еще одной совокупностью терминов, активно заменяемой терминами болееконкретной семантики, являются наименования с родовым словом болезнь.
Подметатермином болезнь понимается любое состояние организма, выраженное внарушении его нормальной жизнедеятельности. Нозология - это учение оболезнях в их общих формах и стереотипах. Сопряженный с нозологией терминнозологическая форма - это результат индивидуальных проявлений тех иди иныхболезненных состояний. Учение о болезнях затрагивает широкий круг вопросов, ав основу классификации болезней могут быть положены следующие факторы:этиология, патогенез, органопатология и синдромология.1. Этиология, то есть учение о причинах возникновения и развитияболезней, делит болезни на экзогенные, как следствие воздействия окружающейсреды и эндогенные, как результат влияния факторов внутренней средыорганизма(таковыпрофессиональных,классификациицивилизационных,инфекционных,болезней,стравматических,однойстороны;наследственных - с другой).
Данная видовая квалификация охватывает небольшойкруг болезней. Эксперты вынуждены признать, что данный факт свидетельствуетонезнаниисовременноймедицинойпричинвозникновениямножествазаболеваний.2. Патогенез, то есть механизм развития болезни, учитывает механизмывидовой и индивидуальной реактивности во всем их многообразии. Поэтому69возможно выделение групп болезней, совершенно разных по этиологиигиперчувствительности,(аллергические,болезниит.д.).Этотпринципаутоиммунные,наименованиягранулематозныеболезнейоправданкакпромежуточный, пока не будет сформирован классификационный термин.Медики считают его полезным для врачебной тактики и синдромологии.3. Органопатология.
Выделяют наименования болезней по характеруобщепатологического процесса (ишемические, дистрофические, воспалительные,склеротические и др. заболевания). Такой принцип предполагает локализациюпроцесса, которая проявляется в виде той или иной болезни. На этой основевозник органно-системный принцип обозначения болезней, который можносформулировать как «наименование болезни по пораженному органу илисистеме». Он является основным в современной Международной классификацииболезней, травм и причин смерти, хотя, по оценкам специалистов, неориентируется на причины и механизмы развития болезни. Это обозначения типаболезни сердца, сосудов, легких, кишечника, печени, почек и т.д.4.
Синдромология - это учение о синдромах, связанное с патогенезом иорганопатологией. Отметим, что в практике наименования патологическихсостояний на современном этапе не всегда последовательно производитсяразграничение понятия «синдром» и «самостоятельная нозологическая единица».Нозологизация синдрома в современной практике обозначения болезней являетсяпопыткой утвердить синдромологический подход в квалификации болезней,свойственныйзападноевропейскоймедицине.
Клиницисты отмечают, чтосиндром как совокупность признаков, связанных единым патогенезом ихарактерных для различных заболеваний, насчитывает около полутора тысячпроявлений, в то время как нозологических единиц с данными синдромами болеедвадцатитысяч.Впрактикеименованияболезнейвотечественнойтерминографии многие синдромы, носящие имя их открывателей, но имеющие внастоящем времени нозологическое описание, в номенклатуре продолжаютоставаться эпонимическими синдромами.70С учетом этих аспектов, болезнь, или нозологическая форма (нозологическаяединица) - это патологическое состояние, выделенное на основе установленныхэтиологии, патогенеза и/или характерной клинико-морфологической картины (с.799).Можноотметитьдвеосновныемоделитерминологическихпереименований, преследующих конкретизацию значения.1.
Название болезни с учетом синдромологии (включая именования попервооткрывателю): Бальзера болезнь - см. Бальзера синдром (с. 128), болезньголубая - см. лихорадка пятнистая Скалистых гор (с. 163), болезнь алкогольная см. алкоголизм хронический и др.2. Название болезни с учетом органопатологии: Бинсвангера синдром - см.Бинсвангераатеросклеротическаяэнцефалопатия(с.147),х-болезньавстралийская - см. энцефалит долины Муррея, болезнь английская - см. рахит(от греч.ῥάχις - «позвоночник»), болезнь «Аполло-11» - см. конъюнктивитгеморрагический энтеровирусный (с.163), болезнь бамбльская - см.
плевродинияэпидемическая (с. 163) и др.В языке медицины отмечается и противоположный вектор семантическихизменений - расширение значение термина. А.В. Лемов отмечает: «Расширениезначения является достаточно продуктивным языковым явлением, которое всовокупности с разнообразными семантическими процессами играет серьезнуюроль ... в лексической системе русского языка» [Лемов 2017, с.
154]. Ю.В.Сложеникина отмечает, что «словами широкого объема являются общенаучные иобщетехническиелексемыскатегориальнымзначением,позволяющимиспользовать их в качестве субститутов большинства наименований, входящих вту или иную терминологическую парадигму, как-то: группа, действие, изделие,инструмент, качество, количество, множество, оборудование, предмет, прибор,принадлежность, приспособление, причина, свойство, совокупность, состояние,средство, установка, устройство, цель, часть и т.п.
[Cложеникина 2010, с. 201].В.А.Татаринов также обращает внимание на существование терминов сшироким значением и вводит для их обозначения понятие эврисемии (от греч.71«широкий» + «знак»). Эврисемией ученый называет способность терминаотноситься к неопределенному количеству денотатов. Процесс эврисемантизациирассматривается автором как частный случай десемантизации, то есть семантикатермина доводится до моносемной структуры и эта моносема приобретаетмаксимально абстрактный характер.
По словам В.А. Татаринова, терминстановится как бы бесконечным, способным означать неопределенное множестводенотатов [Татаринов 1996, c. 174-175].В терминоведении существуют и другие обозначения для подобного родатерминов: лексемы с наивысшим уровнем обобщения, метазнаки, метаимена,металексика,метаслова,прототипическаялексика,семантическиопустошенные существительные, слова с нуль-семантикой, слова с широкимзначением, широкозначные существительные. В данном случае выбор аспектаизучения метатерминов обусловливает предпочтительность языка описания.Под понятием метатерминов объединяются лексемы, значение которыхсодержит максимальнуюинформативностиданныхстепеньслов,обобщения.темнеУченыеменееониотмечаютвсе-такинизкуюявляютсянеотъемлемой частью языка науки.Нами отмечено 58 единиц.
Наиболее продуктивной является модель, вкоторой устраняется прилагательное-конкретизатор, его семантика закрепляется вдефиниции. Например, аллергическая кожная проба - см. кожная проба (с. 30),аллергическая провокационная проба - см. провокационная проба (с 30). Кожнаяпроба-методвыявленияспецифическойсенсибилизациизаключающийся во введении в (на) кожу аллергена.организма,Аналогично: аппаратингаляционного наркоза - см.
аппарат наркозный (с. 75), аптечка первой помощи- см. аптечка (с. 79). Так же и в паре афибриногенемия наследственная - см.афибриногенемия (с. 113) - наследственная болезнь, обусловленная врожденнымотсутствием фибриногена.Представляется, что в термине атрофосклеродермия ограниченная ПазиниПьерини - см. Пазини-Пьерини атрофодермия (с.
108) рекомендуется исключение72прилагательного с нуль-семантикой, поскольку все формы атрофодермии(болезни кожи) имеют очаговый характер.Аналогично: аутизм ранний детский - см. аутизм детский (с. 109). Ясно,что в терминосистеме медицины слова ранний и детский являются синонимами в данном случае устраняется дублирование семантического признака временивозникновения заболевания.Как вариант - устранение зависимого компонента в форме родительногопадежа имени существительного с зависимым определениемтипа бороздаголовного мозга - см. борозда (с.
170).Еще одна модель расширения значения - замена родового слова нанаименование с меньшим количеством сем. Наиболее продуктивной являетсяпереименование видового обозначения на метатермин болезнь, например Боуэнадискератоз - см. Боуэна болезнь (с. 174), Вальденстрема макроглобулинемия - см.Вальденстрема болезнь (с. 198), вирус псевдочумы птиц - см. вирус ньюкаслскойболезни (с. 234), Гайсбека гипертония - см. Гайсбека болезнь (с. 266) и др.Другие примеры. Бабеша узелки - см.
Бабеша-Негри тельца (с. 120).Узелком в медицине называют новообразование, возникающее из-за скопленияклеток воспалительного инфильтрата, возвышающееся над уровнем кожи,плотное на ощупь, бесполостное, размером от просяного зерна до монеты. Вданном переименовании тельцами названы включения, обнаруживаемые вклетках гиппокампа при бешенстве. Многие семантические доли термина узелокнейтрализуются.Расширение значения можно увидеть и в паре терминов алиментарныйканал - см. пищеварительный тракт (с. 27). Семантика слова канал в медициневсе-таки обусловлена общеязыковой: «русло, труба для передачи какой-либожидкости».