Диссертация (1155150), страница 19
Текст из файла (страница 19)
Ноназывается она не улица, не шоссе, не дорога, а просто - аллея. "Ташкентскаяаллея", - говорят алмаатинцы. И в самом деле, огромный сотне километровыйтракт – всего-навсего только одна большая тополевая аллея»126.Уже на первых страницах «Хранителя древностей» Алма-Ата предстаетперед читателем в двойственном обличье: это и цветущий Город-Сад, и КрайСвета, сотрясаемый землетрясениями. Однако корреляций с мотивом цветенияв тексте романа значительно больше:Домбровский Ю.О.
Хранитель древностей. Собрание сочинений в шести томах. Т. 4. Издательство "Терра". –М.: 1992 // http://lib.ru/PROZA/DOMBROWSKIJ/keeper.txt12693«Здесь я увидел, что зелень в этом городе расположена террасами, первыйэтаж - вот эти акации. Над акациями фруктовые сады, над садами тополя, а надтополями уже только горы да горные леса на них. Вот сады-то меня и путалибольше всего: поди-ка разберись, где ты находишься, если весь город одинсплошной сад, - сад яблоневый, сад урючный, сад вишневый, сад миндальный цветы розовые, цветы белые, цветы кремовые». [16]127Одним из константных описательных (пейзажных) элементов в романестановится дерево. Как отмечает М.А. Маслова, «будучи природным символом,дерево во многих культурах стало знаменовать динамичный рост, природноеумирание и регенерацию <…> Растения, трава, деревья, по преданиям древних,обладали сверхъестественной силой – как целительной, так и разрушительной.
Воснове этих представлений – архетип дерева-тотема»128.Деревья-тотемы представлены практически во всех мифологическихкартинах мира. У древних скандинавов таким деревом выступал ясень – осьмироздания, у номадов – Великий Тополь (Байтерек). Неслучайно тополь по сейдень несет в себе отпечаток мифологического мышления в культуре казахскогоэтноса.Еще одно универсальная черта ДЕРЕВА как архетипа – наличиесемантического элемента «жизнь» (ср.
мировое древо, древо жизни).Действительно, дерево исходит из недр Матери-Земли. По мнению Агапкиной,особо тесная связь у человека с плодоносящими деревьями, т.к. такое деревобольше принадлежит миру культуры, чем миру природы129. Деревом-символомдля Алма-Аты является яблоня. Тополь и яблоня – символические коррелятыАлма-Аты. Такими они предстают и в романе Домбровского.Домбровский Ю.О. Хранитель древностей. Собрание сочинений в шести томах. Т. 4. Издательство "Терра". –М.: 1992 // http://lib.ru/PROZA/DOMBROWSKIJ/keeper.txt128Маслова В.А.
Введение в когнитивную лингвистику. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2016. – С.161.129Агапкина Т.А. Южнославянские поверья и обряды, связанные с плодовыми деревьями, в общеславянскойперспективе // Славянский и балканский фольклор. – М.: Наука, 1994. – С.84.12794ЕщеодинматериальныйсимволАлма-Аты,вербализованныйДомбровским, - это каменная баба, первое упоминание о которой мы встречаемв «Хранителе древностей». Именно каменные бабы были исторической страстьюпредшественника Хранителя, археолога и исследователя Антона ИосифовичаКастанье.
Автор отмечает, что тайна каменных баб наукой до сих пор нераскрыта, но что они – эти спящие в камне души – до сих пор изменяют жизньтех, кто повстречал их на своем пути. В книге «Гонцы» Домбровский описывает«встречу» знаменитого художника и скульптора Иткинда с одной из степных«дев». Экспансивный на людях, наедине с изваянием Иткинд притих и задумалсяо «косной материи и живой душе». Сам автор относится к каменным девам снеобъяснимой нежностью, резюмируя:«Мне очень нравится эта каменная женщина. В ней есть какая-тонеподдающаяся точному определению элегичность, покорная и тихая печальвеки опущены, губы полураскрыты, пальцы не держат «усечено-коническийсосуд», а только как бы слегка подведены к нему.
У «бабы» удлиненноминдалевидное лицо, женственное и детское в одно и то же время. Она не тоспит, не то просто закаменела в какой-то невеселой думе. Кто она такая? Она исотни других ее подруг, разбросанные по деревням, степям, городам и весямнашей страны? Никто этого не знает точно»130.Итак, локальный текст литературы суммирует все знания писателей о томили ином месте, представленные в корпусе текстов, этому месту посвященных.В строгом смысле нас должна интересовать парадигма художественныхтекстов, протянувшаяся вдоль диахронической оси и затрагивающая вселитературные упоминания о месте в широкой вариации жанров и направлений.В формировании локального текста участвуют как высоко-, так и низкоэстетические факты языка; и те, и другие представляют несомненнуюисследовательскую ценность, т.к.
способны атрибутировать познаваемый объектсамыми разными смыслами. Нас, однако, интересует уровень художественной130Ю.О. Домбровский. Гонцы // http://loveread.ec/read_book.php?id=1279&p=2895литературы. Только в больших литературных произведения город способен«заговорить и осознать сам себя»131.Приступая к анализу алма-атинского локального текста, нам стоило быпривлечь самый широкий материал – от документальных упоминаний фортаВерного в указах императора Николая II до резюмирующих строк Тэффи («...востроумных рассказах Тэффи отмечено не без юмора, что каждый город чемнибудь знаменит. Дрезден - Мадонной, Нью-Йорк - статуей Свободы, ну аВерныйзнаменитсвоимияблокамииземлетрясениями»[68]132).Отхудожественных произведений литературы (песни Б. Ерзаковича и С.Шабельского совместно с поэтами Д.
Абилевым и А. Лукашенко «Алма-Ата» и«Мой город»; вальс «Алмалы Алматым» Асета Бейсеуова; стихи и прозаДмитрия Снегина; поэма Таира Жарокова «Поток» (1937 г.); произведения ЮрияПлатонова и Алексея Брагина, Дмитрия Фурманова и Юрия Домбровского) досинкретических интермедиальных форм (фильмы Ш. К. Айманова «Наш милыйдоктор» (1957 г.), А.
Г. Нугманова «Добро пожаловать в Алма-Ату» (1975 г.), Я.Б. Сика «Горы и город» (1976 г.), В. П. Татенко «Огни вечерней Алма-Аты»,«Город яблоневых зорь», «Алма-Ата» (1978-1981 гг.).Подобныйобъеминформацииневозможноохватитьврамкахпредпринятого исследования, поэтому внутри категории локального текста мыподвергнем исследовательскому осмыслению литературный образ Алма-Аты,данный в прозе Ю. Домбровского. Однако прежде, чем приступить к анализутворчестваДомбровского,намхотелосьбывыделитьнекоторыедифференциальные признаки алма-атинского локального текста на базе Корпусарусского языка.Национальный корпус русского языка – крупнейшая база данных,включающая 109 028 документов, 22 209 999 предложений, 265 401 717 слов.Абашев В.В.
Пермь как текст. Пермь в русской культуре и литературе XX века. – Пермь: Изд-во Пермскогоуниверситета, 2000. – С.13.132Городяблоневыхзорь.ИсторияигеографиягородаАлматы//http://www.kazakhstan.orexca.com/rus/almaty_kazakhstan2.shtml13196Привведениислова-стимула«Алма-Ата»мыполучаемследующийстатистический результат: 219 вхождений.Учитывая, что мы работаем, в первую очередь, с художественнымподкорпусом, мы не будем анализировать публицистические заметки (например,жанрспортивногокомментария),асосредоточимсяналитературныхисточниках. Первые примеры, которые предоставляет нам система поискаОсновного корпуса – это лексемы, зафиксированные в творчестве Ю.Домбровского (произведения «Хранитель древностей», «Факультет ненужныхвещей», «Обезьяна приходит за своим черепом»):Ю.
О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 1 (1978)[омонимия снята] Все примеры (3)•Узнаете по справочной. Гостиница «Алма-Ата», № 42. Недели две яещё буду сидеть в нём.[Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 1 (1978)][омонимия снята] ←…→•Я, Зыбин Георгий Николаевич, проживающий в городе Алма-Ата,улица Карла Маркса, 62, даю настоящую подписку следователю милиции поАлма-Атинской области Зеленому А. [Ю. О. Домбровский.
Факультетненужных вещей, часть 1 (1978)] [омонимия снята] ←…→Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 4 (1978)[омонимия снята] Все примеры (1)•Дело в вопросе: что его сюда привело? Ведь Алма-Ата – крайссыльных. Половина его товарищей очутились либо в Сибири, либо тут.[Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 4 (1978)][омонимия снята] ←…→Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 5 (1978)[омонимия снята] Все примеры (1)•Это что вам за всесоюзный культурный центр – Алма-Ата! [Ю.
О.Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 5 (1978)] [омонимия снята]←…→97Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей, часть 1 (1964) [омонимияснята] Все примеры (7)Но Алма-Ата спала, спросить дорогу было не у кого, и я двинулся наугад.[Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей, часть 1 (1964)][омонимия снята] ←…→Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей, часть 2 (1964) [омонимияснята]•Потому и город называется Алма-Ата, что– отец яблок.[Ю. О.
Домбровский. Хранитель древностей, часть 2 (1964)][омонимия снята] ←…→Я пожал плечами– опять то же самое, Алма-Ата– отец яблок.[Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей, часть 2 (1964)][омонимия снята] ←…→•Да, но ведь не с такими яблоками пришлось иметь дело обитателямэтих древних долин и предгорий. Алма-Ата– отец совсем иных яблок. Онирастут по холмам и предгорьям –[Ю.