Диссертация (1154422), страница 49
Текст из файла (страница 49)
То был обширный зал где-то глубоко под землей. Он былосвещен красным огнем двух огромных печей. Стены, по-видимому, былижелезные. Пол каменный. Там были все обычные принадлежности пыток:дыба, кол, сидения с гвоздями, снаряды для вытягивания мускулов и длявыматывания кишок, ножи, щипцы, бичи, пилы, раскаленные брусья играбли»330.
В этом зале пыткам подвергаются вымышленные личности, а329330Брюсов В.Я. Повести и рассказы. – М.: Советская Россия, 1983. – С. 44.Там же. – С. 46.264помогает сновидцу выдуманная им свора безобразных карликов. Геройпереживает извращенное удовольствие, мучая во сне различных людей, ивполне осознает свою ненормальность.Как и героиню «В зеркале», героя «Теперь, когда я проснулся»,пытается вернуть к нормальному существованию семья и окружение:женщина проводит часы перед зеркалом, мужчина проводит практически всевремя во сне. В «Теперь, когда я проснулся», друзья убедили главного герояжениться, и первое время после женитьбы он переключился на наслаждениемиром реальности, и в это время спал «мертвым, плоским сном».Мотив утраты, являющийся основным во всех новеллах сборника«Земная ось», в данном случае проявляет себя через утрату способностивидеть осознанные сны: если до женитьбы герой полностью контролировалмир своего сна, то после женитьбы ему этого сделать не удается.Мимолетное «выпадение» в мир реальности лишило его дара осознанныхсновидений, так вновь и не обретенного: когда герою кажется, что он спит иубивает свою жену во сне, все это происходит наяву, в реальности.Граница между мирами в «Теперь, когда я проснулся», не имеет такогоматериального воплощения, как «В зеркале».
Утратив способность видетьосознанные сновидения, герой, как в детстве, не контролирует пространствосвоих снов, а знаком возвращения в прежнее состояние является«электрический удар». Дочитав произведение до конца, читатель понимает,что «электрический удар» обозначал пробуждение, и герой оказался в своемдоме и пошел к своей жене, чтобы убить ее не во сне, а в реальности.
Мирымножатся, отражаясь друг в друге: возможно, и пыточный зал глубоко подземлей не был сном или бредом, а существовал в реальности.Свою способность контролировать сон герой рассказа называетсвободой. Парадоксально, но для возвращения этой свободы он используетразличные наркотические и опьяняющие средства, которые в мире обычныхлюдей являются символом зависимости, а не свободы. Как и героиня «В265зеркале», он видит своего двойника, свой призрак, действующий во сне, и вто же время переживает все чувства этого двойника.Образ двойника в литературе имеет огромную историю. Сама по себеидея двойника человека широко использовалась еще в фольклоре – кпримеру, в «Старшей Эдде» герой одной из саг встречает своего двойника –причем двойник не является точной его копией, это женщина верхом наволке.
«Ехал Хедин домой из леса в вечер под Йоль и встретил женщинутролля. Она ехала на волке, и змеи были у нее удилами. Она предложилаХедину сопровождать его. «Нет!» - сказал он. Она сказала: «За это тызаплатишь, когда будешь пить обетную чашу!». Вечером стали давать обеты.Привели жертвенного вепря. Люди возлагали на него руку и давали обеты,выпивая обетную чашу.
Хедин дал обет жениться на Сваве, дочери Эйлими,возлюбленной Хельги, его брата. И так начал в том раскаиваться, что ушелпо дикой тропе на юг. Он встретил Хельги, своего брата. … Так сказалХельги, ибо он предчувствовал свою смерть и подозревал, что это его духидвойники посетили Хедина, когда тот встретил женщину верхом на волке» 331Встреча с двойником предсказывает смерть героя.
В примечаниях М.Стеблин-Каменского к этому месту «Старшей Эдды» сказано: «Она ехала наволке... – Колдуний, ведьм и великанш всегда представляли себе верхом наволке. Она предложила Хедину сопровождать его. – Она была дух-двойник,или фюльгья (буквально «спутница») Хельги и, чувствуя приближение егосмерти, искала себе другого хозяина»332. В русских фольклорных быличкахвстреча с двойником какого-либо человека также означает его скоруюсмерть.В литературе более поздней двойники также использовались, однако ихпоявление не было столь неразрывно связано со смертью.
Двойник в более331Старшая Эдда – пер. А. Корсуна. – ред пер. М. Стеблин-Каменский //Библиотека всемирной литературы, серия 1, т. 9. – М.: Художественная литература, 1975.– С. 299.332Там же. – С. 411.266поздней классической литературе – это персонаж, своими действиями ипоступками напоминающий героя (как правило, главного), но при этомпризванный оттенять его. В русской классической литературе выделяютдвойниковуГрибоедова(Чацкий–Репетилов),уДостоевского(многочисленные двойники Раскольникова в романе «Преступление инаказание» - Лужин, Лебезятников, Разумихин) и т.д.
Однако в классическойлитературе двойник не несет столь однозначной связи со смертью, как вфольклоре. Брюсов же обращается скорее к фольклорной традициипониманиядвойничества:двойникявляетсязнакомсумасшествия,выпадения из реального мира и погружения в мир грез или зеркала.И «В зеркале», и в «Теперь, когда я проснулся», присутствует намек нато, что «тот» мир – зазеркалья или снов – это мир смерти.
Героиня «Взеркале», попав за стекло, чувствует себя «недовоплощенной», не можетполноценно двигаться, дышать, жить, и прямо высказывает догадку, что также выглядит и жизнь после смерти. Герой-сновидец сообщает, что егосвадьба воспринималась его друзьями как выход из гроба к солнцу, намекаятем самым, что и его воспринимали как мертвеца.При сходстве сюжетов двух вариаций «записок сумасшедшего» в нихесть одно значимое отличие.
Героиня «В зеркале» четко осознает тот момент,когда отражение завладело ею, и знает, что это было связано с конкретнымпредметом, - зеркалом, купленным на распродаже. До момента появленияэтого большого трюмо с необычайно ясным изображением она не видела всвоих зеркальных двойниках угрозы своему реальному существованию.Герой «Теперь, когда я проснулся» погружается в состояние постоянного снапостепенно, и у него нет какого-либо конкретного предмета или события,толкнувшего его к погружению в сновидения.267Брюсов в предисловии к сборнику отмечал влияние на помещенные внего новеллы Эдгара По. Как указывает Е.В. Меркель333, двойничествоявляется одним из ключевых мотивов для Эдгара По, и Брюсов развиваеттему двойников, но несколько в ином направлении: двойники живут в иноммире, порабощая оттуда своих прототипов.Двойничествоипогружениевдругоймир, неотличимыйот«посюсторонней» реальности, у Брюсова неразрывно связано с безумием:герои, от лица которых ведется повествование, эксплицитно признаютсяненормальными, и сами они отмечают, что знакомые и друзья видят ихбезумие.В более многочисленной группе рассказов, для которых ключевымявляется «сомнение», путешествие между мирами, герой пребывает на грани«того» и «этого» мира, сам не всегда понимая, где он находится.
Сомнениеможет проявлять себя в разной степени: от раздумий о сущностипроисходящего до сомнения в своей природе или природе собеседника.Приэтомсрединовеллданнойгруппыможновыделитьповторяющийся сюжет, который можно условно обозначить как «она – неона». Этот повторяющийся сюжет стал основой новеллы «Мраморнаяголовка» 1903 года и новеллы «За себя или за другую?» 1910 года. В обоихслучаях автор так и не дает читателю окончательного ответа на вопрос «онаили не она».Сюжетное сходство новелл прослеживается с завязки сюжета: в обоихслучаях главным героем является мужчина, влюбленный в замужнююженщину, добившийся ее благосклонности, затем бросивший ее ивстретивший спустя много лет.
«Мраморная головка» имеет подзаголовок«Рассказ бродяги», и по ее тексту с самого начала понятно, что геройопустился, докатился до бродяжничества и преступления (так как находится333Меркель Е.В. К мотивной структуре мистических новелл Э.А. По: мотивыдвойничества и «погребения заживо» // Культура и цивилизация, 2017 № 7. – С. 292 – 303.268в тюрьме). Будучи молодым и благополучным, он полюбил некую Нину,затем без угрызений совести бросил ее: «Конечно, я первый бросил ее.
Мнеказалось это так естественно. Все мои товарищи поступали так же: заводилиинтригу с замужней женщиной и, по прошествии некоторого времени,бросали ее. Я только поступил, как все, и мне даже на ум не приходило, чтомой поступок дурен. Украсть деньги, не заплатить долг, сделать донос – этодурно, но бросить любовницу - только в порядке вещей. Передо мной былаблестящая будущность, и я не мог связывать себя какой-то романтическойлюбовью. Мне было больно, очень больно, но я пересилил себя и даже виделподвиг в том, что решился перенести эту боль»334.Через много лет герой видит свою возлюбленную в образе статуэтки,мраморной головки, случайно попавшейся ему на глаза в кабинете богатыхлюдей, куда его позвали отремонтировать замок в письменном столе.Возлюбленная Нина вернулась к нему итальянской статуэткой XV века,очень дорогой и изящной вещицей, которая, в итоге и стала причиной егопреступления.
Поражаясь тому, как художник мог передать чертывозлюбленной за 500 лет до ее появления на свет, герой произносит фразу,превращающую новеллу в неразгаданную загадку – «Одно меня смущает.Что, если Нины никогда не было, а мой бедный ум, ослабев от алкоголя,выдумал всю историю этой любви, когда я смотрел на мраморнуюголовку?»335.Это последние слова текста, и автор оставляет читателю возможностьтрактовать сюжет двояко: либо Нина существовала, была поразительнопохожа на некую девушку пятнадцатого столетия, а главный герой потерялсвою единственную истинную любовь и жестоко поплатился за попыткувернуть ее – либо рассказ представляет собой запись пьяных откровенийбродяги-алкоголика, который, подобно Пигмалиону, влюбился в мраморную334335Брюсов В.Я. Повести и рассказы.
– М.: Советская Россия, 1983. – С. 73.Там же, с. 75.269статую (правда, не созданную им самим), а мозг услужливо придумал длянего романтическую предысторию.В новелле «За себя или за другую» герой, Петр Андреевич Басманов,встречает в швейцарском Интерлакене свою прежнюю возлюбленную –Елизавету Васильевну Свиблову. Сюжет прежней любви развивалсяабсолютно так же – герой встречался с замужней дамой и бросил ее первым:«Она, она, Елизавета, которой он не дал любить себя с той полнотой, как онатого ждала, и которую сам он не посмел любить с той полнотой, с какой могбы и желал бы! Она, лучшая часть его уже почти прожитой жизни, ожившая,живая, она – воплощенная возможность воскресить то, что было, дополнитьего, исправить его»336.Дама, которую Басманов встречает, тем не менее, реагирует на него какна незнакомца, впервые видит его и впервые слышит о нем, и достаточноубедительно общается с ним как с впервые встреченным ею человеком.
Приразвитии знакомства выясняется, что ее зовут Екатерина ВладимировнаСадикова – то есть ее инициалы полностью совпадают с инициаламиЕлизаветы – Е.В.С. Впрочем, герой, уверенный, что перед ним Елизавета, необращает на это внимания, сосредоточенный на том, чтобы дама, наконец,раскрыла свое инкогнито и перестала делать вид, что «она – не она». Отчастиему это удается: Екатерина Владимировна в определенный моментсоглашается играть роль Елизаветы, и диалог еще больше запутывается:теперь Басманов сам не знает, кто перед ним.