Диссертация (1154410), страница 50
Текст из файла (страница 50)
в сферу «человек – человек»,3) появление в связи с переходом антиномичных этическому значений.В XX веке наблюдается снижение этической нагрузки доминантноговербализатора «честь». По понятным причинам совершенно опускаетсясмысловая доля «богопочитание», этическая смысловая доля, характернаядля предыдущего столетия «внутреннее нравственное достоинство человека,доблесть, честность, благородство души и чистая совесть» сужаетсядо практически ориентированного, но при этом ментально чуждого«моральное или социальное достоинство, то, что вызывает, поддерживаетуважение (к самому себе или со стороны окружающих)» и материального«почет, уважение; почести, почетные звания, чины» [Ушаков Д.Н.]. Обратимвнимание, что стремление к почетным званиям и чинам считалосьпроявлением греховных наклонностей: гордыни, тщеславия, хвастовства иосуждалось прежде всего в христианской традиции, а также и в классическойрусской литературе.
Настоящая слава и почет исконно предназначалисьсвятым, при этом возведение в ранг святых было возможно только послесмерти. В словаре встречается исконно отрицательная оценка в лексемечестолюбие (любовь к почестям, жажда почестей, стремление к ним).Отметим также, что, несмотря на активную антирелигиозную пропаганду,во время которой создавался словарь Д.Н.
Ушакова, понимание честине утратило связи с исконными толкованиями честный (правдивый, прямой идобросовестный, свободный от всякого лукавства; проникнутый такими293свойствами, обнаруживающий их, проистекающий из них и др.), честной(почтенный, уважаемый, почетный; установленный законом, религией,добрым обычаем, святой).Кроме того, в словаре Д.Н. Ушакова впервые фиксируется значение«целомудрие, непорочность», которое открывает связь этических концептовчести и целомудрия, но само целомудрие определяется очень узко(см. концепт«целомудрие»),закрепляетсязаивербализаторомэтоэтически–лексемойнеполноеопределение«целомудрие»вплотьдо настоящего времени.Однакосредизначенийвербализатора«честный»всловареД.Н.
Ушакова встречается и этически максимально нагруженное пониманиечестности и целомудрия: «не преступающий принятых правил морали,целомудренный».Антиномичныеэтическомуу дериватов доминантногопониманиювербализаторавзначения,появившиесявеке,фиксируютсяXIXсловарями XX столетия, например, честить (называть какими-нибудьобидными словами, ругая, хуля) [Ушаков Д.Н.]. Кроме того, появляетсяновый дериват «бесчестье» (поругание чести, оскорбление), бесчестный(нарушающий требование чести, непорядочный), бесчестить (позорить,порочить; лишать женской чести) [Ожегов C.И.].О сужении этического наполнения дериватов, вербализующих концепт«честь» как входящий в зону базисного концепта «совесть», свидетельствуютследующие примеры: честь (достойные уважения и гордости моральныекачества человека (см.
выше о гордости и ее оценке); хорошая,незапятнанная репутация) [Ожегов C.И.], честь (высокое звание, должность,чин; почесть; то, что дает право на почет, уважение, признание; в значениисказуемого, или в качестве приложения – тот, кто (или то, что) являетсягордостью какого-нибудь места, среды и т.п.), честный (не способный294украсть, расхитить, не склонный к воровству) [БАС, т. 17], честный(не допускающийобмана,жульничества;получаемый,приобретаемыйбез обмана, своим трудом) [МАС, т. 4], честь (моральное, профессиональное,социальное и т.п. достоинство, вызывающее уважение к самому себе илисо стороны окружающих; то, что придает кому-либо или чему-либоценность, достоинство; то, чем гордятся) [Ефремова Т.Ф.] и др. На рубежеXX – XXI веков активным становится вербализатор «честный» с узкимзначением, сохраняющим этическую нагрузку: «правдивый, нелукавый».Снижение степени этической значимости обусловлено прежде всегоотклонением, в связи с антирелигиозной идеологией, от исконногопонимания чести и совести, свойственного русской ментальности, однакоследует отметить, что имплицитно исконное понимание сохраняетсяво внутреннейформесловаиактуализируетсявфилософскомилитературном контекстах.О том, что в русском понимании совесть выше чести говорити В.В.
Колесов: «… образцом человеческим в высшем, духовном смысле,признается не герой, достойный чести, но святой как учитель совести»[Колесов В.В., 2006, с. 504].Ю.С.Степанованализируетпонятие«совесть»вконтекстес нравственным законом и моралью, которые, как отмечает автор,в современном языке почти не употребляются, причиной чему «взаимноеопорочивание» общих моральных терминов. «Сначала советские идеологиопорочили в глазах масс понятие «нравственный закон», связанное в самойморали с христианским законом Господа, а в науке о морали – с понятием«нравственный закон» у Канта и др.
философов. А затем понятие,установленное ими взамен этого, – «моральный кодекс строителейкоммунизма» было столь же, и даже более, опорочено самим ходомсобытий» [Степанов Ю.С., 2004, с. 772]. По мнению автора, как моральный295кодекс современного русского человека могут выступать принципы,сформулированные А.П. Чеховым. Эти принципы – совесть интеллигентногочеловека – раскрывают ядерные этические концепты, что еще разподтверждает их спаянность внутри этической концептосферы. Позволимсебе процитировать выборочно: «они (интеллигентные люди – Д.Н.) уважаютчеловеческую личность, а потому всегда снисходительны, мягки, вежливы,уступчивы» – кротость; «они сострадательны» – милосердие; «они уважаютчужую собственность, а потому и платят долги» – честность – честь; «оничистосердечны и боятся лжи как огня» – истина – правда; «они не играют наструнах чужих душ, чтоб в ответ им вздыхали и нянчились с ними» –мужество; «они стараются укротить и облагородить половой инстинкт» –аскетизм, целомудрие и др.
[Цит. по Степанов Ю.С., 2004, с. 786].Таким образом, концепт «совесть» является базовым концептомэтической концептосферы. В отличие от других ядерных концептов, онхарактеризуетсянеразвитымсловообразовательнымгнездом,чтообъясняется его изначальной принадлежностью только этической сфере.Нераспространенность деривационного ряда вербализаторов компенсируетсяширокимфразеологическимфоном,единицыкоторогоотражаютрегулятивную функцию концепта в духовно-нравственной жизни человека.Этическаясмысловаядоляконцепта«совесть»формулируетсяв церковнославянском языке: ведение воли Божией относительно того, чтодолжно и чего не должно делать человеку, как разумно-нравственномусуществу.В зону концепта входят понятия «стыд», «срам», с одной стороны, и«честь», «честность», «нравственность» – с другой. Этическая смысловаядоля определяется как «внутреннее нравственное достоинство человека,доблесть, честность, благородство души и чистая совесть».
В XIX векечетко дифференцируется семантическое различие между совестью и стыдом,296основанное на том, что стыд понимается как путь к ответственности, то естьсовести. В XX столетии различие между ними стирается, а степень этическойзначимости доминантного вербализатора «совесть» снижается.3.2.2. «Витальные» концепты (жизнь, надежда, радость, судьбапромысел, счастье)ЖизньКонцепт «жизнь» мы отнесли к витальным концептам наряду с такими,какнадежда,радость,судьба-промысел,счастье.Ихценностнаясоставляющая неоспорима и активно исследуется в науке. Так, например,к витальным ценностям относят концепт «жизнь» Л.К. Байрамова иМ.В.
Иванова, говоря об аксиологических фразеологизмах [Байрамова Л.К.,Иванова М.В., 2014].Известно, что система этических ценностей русских основанана христианскихпредставлениях,запечатленных,впервуюочередь,в церковнославянском языке, следовательно, определять смысловую долюконцепта «жизнь», несущую наибольшую этическую нагрузку, следуетпо данным словаря церковнославянского языка. В известном словареГ.
Дьяченко встречается более 40 слов с корнем «живот» и 12 с корнем«жизнь». Проанализировав семантику однокоренных лексем, мы пришлик выводу, что наибольшей этической нагрузкой обладает, смысловая доля«бытиевсоюзедушиитела».Даннаясмысловаядоляреализуется в производных словах от корней «живот» и «жизнь», значениякоторых почти всегда совпадают. Например, живодавец и жизнедавецв значении«жизниподатель»;живодательныйижизнодарный,297жизнодательный как «дающий жизнь» и др., причем во всех этих случаяхречь идет о Христе – источнике вечной жизни, и «жизнь» приобретает здесьвысокую этическую нагрузку: «вечное блаженство в раю, дарованноеБогом» [Дьяченко Г.]. Т.И. Вендина утверждает, что «временной жизнина земле, жизни в трудах и страданиях (в сознании средневекового человека)противопоставлялась жизнь вечная, будущая (пакибытие «будущая жизнь»),радостная, безмятежная» [Вендина Т.И, 2002, с.
222].Интересно, что слово «живот» в церковнославянском языке имеетомоним со значением «имение, пожитки, домашний скот», сходное значениедается и в словарной статье к «жизни» – «достаток, имущество, все, добытоежизнью» [Дьяченко Г.]. Т.И. Вендина, основываясь на анализе словстарославянского языка, отмечает, что в сознании средневекового человекаабстрактные представления о жизни (см. выше) «уживались с конкретнымиее эквивалентами, как-то: жилище, средства к жизни и даже богатство,лежащими в основе его понятия о жизненном благополучии. При этомчеловек, по-видимому, отчетливо осознавал, что достичь этого благополучияон может только лишь своим трудом.