Диссертация (1154404), страница 20
Текст из файла (страница 20)
Сагач на основании понятия языковойличности однажды было использовано «понятие личности риторической,обладающей коммуникативной компетентностью, то есть готовностью получатьнеобходимую информацию, убеждать в правоте своих мыслей, влиять напринятие решений, отстаивать свои позиции на основе толерантного отношенияк ценностям и интересам других людей» [Сагач, 1995: 8].
Однако, в целом, такоеопределение риторической личности, на наш взгляд, ничем не отличается отдефиниции коммуникативной личности, также обладающей коммуникативнойкомпетентностью. По мнению М.С. Хлебниковой, «риторическая личность – этоличность, не только демонстрирующая высокий культурно-коммуникативныйуровень социализации, а личность воздействующая» [Хлебникова, 2006: 437].При всем том исследователь не объясняет, каким образом происходитвоздействие (убеждение, влияние) личности, в чем суть риторической личности,почему важно изучать ее.Следовательно, «языковая личность» – предмет, изученный современнымязыкознанием неоднозначно, но многомерно, категорию же «риторическаяличность» еще только предстоит изучать.В результате нашего многолетнего исследования мы пришли к выводу, чтосегодня, необходимо рассматривать языковую личность одновременно васпектах лингвокультурологии, риторики и аксиологии, выйдя на новый, болеевысокий теоретико-методологический уровень – лингвокультурологический,аксиологический и риторический.
Мы не просто употребили словосочетаниериторическая личность, как наши предшественники (Г.М. Сагач и М.С.Хлебникова), но и научно обосновали новое направление в науке – учение ориторической личности.102Возникает естественный, логический и концептуальный вопрос: «Чемпонятие риторическая личность отливается от понятий языковой личности,речевой и коммуникативной?Обозначим нашу позицию, ответив на этот основополагающий вопрос.Прежде всего, в настоящее время уже недостаточно руководствоваться толькопонятием языковая, речевая и коммуникативная личность по следующимпричинам:Во-первых, согласно общепризнанному определению, данному Ю.Н.Карауловым, языковая личность – это любой носитель языка, ибо человекрождается с языковой способностью и врожденным даром речи. Дар речи - этореальное проявление врожденной языковой способности человека, это то, чтоотличает человека от всех других существ; то, что делает человека человеком.Однако «речь как средство коммуникации проходит достаточно долгий исложный путь онтогенетического развития» [Лисина, 1997; Глозман, 2002 и др.].Человек, рождаясь с языковой способностью и даром речи, учится говоритьпостепенно, с молоком матери впитывая в себя ценности, правила и нормыобщения, принятые в определенном обществе и культуре.Следовательно, речевая личность – это языковая личность в реальномпроцессе речи, в процессе говорения, общения.Во-вторых, мы «разводим» понятия общение и коммуникация.Слово общение толкуется как «взаимные сношения, деловая или дружескаясвязь» [Ожегов, Шведова, 1999: 440].
Слово коммуникация описано как«сообщение, общение (книжн.)» [Ожегов, Шведова, 1999: 287]. Отметим, чтопроисхождение, сущность, формы, виды и языки общения и коммуникацииизучают разные науки: лингвистика, философия, культурология, социология,психология, семиотика, информатика и др.) С позиций риторики понятия:общение и коммуникация мы рассматриваем как родовидовые, где общениеявляется родовым, общим понятием, акоммуникация – видовым, частным103понятием, речевая и межкультурная коммуникация. Ср. межкультурноеобщение и межкультурная коммуникация.Общение – это функция человеческого сознания, оно является феноменомкультуры и, как и культура, возникает с появлением человека и невозможно безнего.
Термин «коммуникация» появился в научной литературе лишь в начале XXвека. Общение рассматривается как межличностное взаимодействие людей приобмене информацией познавательного или аффективно-оценочного характера.Вслед за известным отечественным философом М.С. Каганом мы считаем, чтопонятия коммуникация и общение различаются в двух главных отношениях. Вопервых, «общение имеет и практический, материальный, и духовный,информационный, и практически-духовный характер, тогда как коммуникацияявляется чисто информационным процессом - передачей тех или иныхсообщений». Во-вторых, они различаются по характеру самой связи вступающихво взаимодействие систем.
Коммуникация – это субъект - объектная связь, гдесубъект передает некую информацию, а объект выступает в качестве пассивногополучателя (приемника) информации, который должен всего-навсего ее принять,понять (правильно декодировать), хорошо усвоить и в соответствии с этимпоступать.Коммуникация, таким образом, является процессом однонаправленным.Общение, напротив, представляет собой субъект - субъектную связь, прикоторой «нет отправителя и получателя сообщений - есть собеседники,соучастники общего дела». (Выделено нами – Л.К.). «В общении информацияциркулирует между партнерами, следовательно, процесс общения в отличие откоммуникации носит двунаправленный характер» [Каган, 1988: 143-146].Фундаментальное отличие общения и передачи сообщений выявляется вразличии присущих им способов адекватной самореализации: структурасообщения монологична, а структура общения — диалогична.
Вот почему М.Бубер мог называть общение людей «диалогической жизнью», а М.М. Бахтиниспользовать понятие «диалог» для характеристики существенных культурных104и художественных явлений. Так, ученый еще полвека тому назад говорил о «диалогической ориентации слова», об «исконной диалогичности слова». Словорождается в диалоге, как его живая реплика, формируется в диалогическомвзаимодействии с чужим словом в предмете. Поэтому «понимание созреваетлишь в ответе» (М.Бахтин).
Понимание и ответ диалектически слиты, и онивзаимообусловливают друг друга, одно без другого невозможно. Следовательно,«установка говорящего на слушателя есть установка на особый кругозор,особый мир слушателя, она вносит совершенно новые моменты в его слово: ведьпри этом происходит взаимодействие разных контекстов, разных точек зрения,разных кругозоров, разных экспрессивно акцентных систем, разных социальных«языков» [Бахтин, 1988: 90 - 164].Таким образом, приходим к выводам: 1) коммуникация- этоодносторонняя передача информации воспринимающему, т.е.
объекту. Прирассмотрении коммуникативной личности исследователи изучают субъектобъектныеотношения;2)общение–этодвунаправленныйпроцесс,базирующийся на субъект-субъектных отношениях.Поэтому мы исследуем языковую личность преподавателя вуза именно васпекте межкультурного общения, а не коммуникации, ибо преподаватель вузапризван осуществлять именно субъект-субъектные, диалогические отношениясо студентами.
В проанализированных выше работах, в различных типологиях ивидах языковой личности (речевой и коммуникативной) ничего не сказано очеловеке диалогическом.Втеоретико-гносеологическоймоделиязыковойличностиЮ.Н.Караулова выделяются три уровня: 1) вербально-семантический, 2) лингвоконгнитивный и 3) мотивационный. Однако, если принять во вниманиеклассическую мысль, что «речь – это человек в целом», ибо именно речь являетсянеотделимой частью характера, интеллекта и культуры человека, то легко можноубедиться в том, что в дефинициях языковой личности, данных Ю.Н.Карауловым и другими названными выше исследователями не отражены:1051) нравственно-этические качества личности говорящего / слушающего;2) невербальные семиотические проявления его речевого поведения;3) интеллектуальные и эмоциональные качества личности,4) риторическая культура;5) межкультурная компетенция и компетентность;6) эстетические качества личности, проявляющиеся в содержании иисполнении речи, в создании образа человека говорящего, общающегося.Следовательно, сегодня наиболее значимо и целесообразно, в ногу современем, изучать особенности языковой личности в межкультурном общении.Вся история человечества – это история общения.
Современная риторикаизучает не просто человека говорящего, но и человека, который общается.Общение – это процесс взаимодействия двух и более субъектов. Процесспозитивного, разумного общения основан именно на субъект-субъектныхотношениях. «Говорить есть не что иное, как возбуждать в слушателе егособственное внутреннее слово», – утверждал В.Ф. Одоевский.Если в ХХ веке человек чувствовал себя объектом общения, когда емуговорили, кто он и что ему надо делать, когда на него «давил» авторитетопределенных лиц, то в ХХI веке человек начинает по-новому осмысливать ипознавать мир, более активно общаясь с представителями разных стран икультур,сравниваяианализируяпроисходящиесобытиясосвоимиценностными установками.
Современный человек начинает чувствовать себясубъектом, т.е. активным участником и равноправным соучастникомпроисходящих событий во всем мире.Краеугольным камнем русской риторики является принцип (или закон)гармонизирующего диалога. Однако часто оратор воспринимается как активныйсубъект, а слушатели – как пассивный объект его речевых воздействий (S→O).Такое понимание отношений между оратором и аудиторией глубоко ошибочнои представляет собой источник многих недоразумений, противоречий,106конфликтов, провалов и поражений в ораторской и в академическойдеятельности.В связи с этим современный преподаватель вуза, обладаюшиймежкультурной компетенцией и риторической культурой, воспринимаетстуденческую аудиторию уже не как пассивный объект, которому можно простопрочитать лекцию и уйти из аудитории, не заботясь о том, как его поняли, а каксубъект совместной речевой деятельности. Чтобы быть услышанным иправильно понятым, преподаватель задает студентам вопросы: «Что выдумаете?…», «Как вы думаете, почему?...» и т.д.
Современный преподавательвуза мыслит в категориях формирования человека, личности, осуществляяравноправные субъект-субъектные отношения с аудиторией, вместе с неюприходя к выводам: «Мы с вами выяснили…», «Мы с вами решили…». Живоеобщение, живой диалог, живая манера изложения, беседа не вредит серьезностипредмета изучения, а служит лучшему пониманию и оптимальному усвоениюматериала лекции.Цель встречи преподавателя и аудитории заключается во взаимной пользе,взаимодействии и в установлении гармонии, согласия между ними. Во времяживогоестественного,преподавательнепосредственногоисполняетсебякакобщенияличностьсиаудиториейпреобразует,совершенствует аудиторию следующими коммуникативными средствами:своим Словом (содержанием и исполнение речи), своим Нравом (характером),своим Образом (обликом, внешним видом). Внешний вид – визитная карточкачеловека.
В характере, в общении и внешнем облике проявляется культура,картина мира, менталитет, а также - профессиональная этика – совокупностьморальных норм, которые определяют отношение человека к своемупрофессиональному долгу. О каждом говорящем можно сказать, что у него естьопределенный характер, качества личности, нравственные достоинства илинедостатки. Все эти требования объединялись понятием «ораторские нравы».107«Ораторские нравы - это «этические требования, предъявляемыеобществом любому ритору независимо от его убеждений и дающие в этомкачестве принципиальное право на речь» [Волков, 2001: 74].Само слово нрав изначально понималось, как характер, душевныекачества, внутреннее свойство человека. «Слово нравъ в древнерусском языкеимело десять значений.