Диссертация (1149092), страница 35
Текст из файла (страница 35)
Dillon J.,T.Gergel. Op.cit. P.359.n.82.)582oÙd' œx Ôntoj. Cогласно Кассен(Si Parmenide. P.491), Дильс, Аппельт, Бониц предпочитают этуконъектуру, однако понимаемую как œx oÙk Ôntoj, т.е. как «из не-сущего». Фелисьен, Муллак, Фосс148Ôntoj ¨n gen◊sqai. e≥ m‹n g¦rmˇ œsti tÕ m¾ Ôn, oÙd‹n ¨n œkmhdenÕj ¨n gen◊sqai· e≥ d' ⁄stitÕ m¾ Ôn, di' ¤per oÙd' œk toàÔntoj, di¦ taàta oÙd' œk toà m¾Ôntoj gen◊sqai. e≥ oân ¢n£gkhm◊n, e∏per ⁄sti ti, ½toi¢g◊nnhton e≈nai À genÒmenon,taàta d‹ ¢dÚnatÒn ti kaπ e≈nai.⁄ti e∏per ⁄stin, ἕn À ple∂w,fhs∂n, œst∂n· e∏te mˇte ἕn mˇtepoll£, oÙd‹n ¨n e∏h. kaπ ἕnm‹n< oÙk ¨n e≈>nai Óti¢sèmaton ¨n e∏h tÕ <ἕn, tÕ d'¢sèmatonoÙd>ἕn,k<aπ¢sèmaton m‹n tÕ> ἕn ὡς oÙkœcon µέρη <lamb£nei> tù toàZˇnwnoj λόγῳ.
ἑνός d‹ <m¾>Ôntoj oÙd/ ¨n <ὅλως> e≈naioÙd‹n· m¾ <g¦r Ôntoj ἑνός>,mhd‹ poll£ <e≈nai δεῖν>. e≥ d‹mˇte ἕn, fhs∂n, mˇteœstin, oÙd‹n ⁄stin.poll£ничто, пожалуй, не возникает из не-сущего,если не-сущего не существует. Если же несущее существует, то по тем же причинам, покоторым ничего не возникло бы из сущего,ничего не возникнет и из не-сущего. Так вот,если, с одной стороны, необходимо, что еслинечто действительно существует, то оно либорождено, либо нерожденно, с другой, однако,обаэтивариантаневозможны,то,следовательно, невозможно и существоватьчему-либо. Еще раз, если действительно чтото существует, то оно либо едино, либомножественно, говорит он. Если же оно ниедино, ни множественно, то, скорее всего, ононе существует.
Но оно не есть единое,поскольку единое было бы бестелесным, cдругой же стороны, бестелесное не едино, ато, что бестелесноеедино и не имеет583– это Горгий принимает отчастей,аргумента Зенона.584 А раз единое - не-сущее,то, следовательно, вообще ничего несуществует. Поскольку получается, что сущеедолжно быть ни единым, ни множественным.Если же оно, говорит он, ни едино, нимножественно, то, следовательно, ничего несуществует585.Так выглядит аргумент от антиномии, давайте вернемся теперь назад ипосмотрим, что из себя представляет собственное доказательство Горгия, œnÎ l◊gei Óti oÙk ⁄stin oÜte e≈nai oÜte m¾ e≈nai586предлагают читать oÙd' œk m¾ Ôntoj. Так или иначе, пассаж предполагает соотнесение с Аристотелем (Phys.,А 8, 191 а28) и Секстом Эмпириком(Adv. math.VII, 71).583У Аппельта стоит µέγεθος - величина, размер, у Вилсона – µέρη.
См. следующее примечание.584Кусок текста 979 b36 – 980 а1 сильно испорчен. Мы, переводя это предложение, следовали конъектуреКука Вилсона.585Последние два предложения – конъектура Аппельта.586«в котором он говорит, что не существует ни бытия, ни небытия».149979 а25 – 34e≥ m‹n g¦r tÕ m¾ e≈nai ⁄sti m¾e≈nai, oÙd‹n ¨n Âtton, tÕ m¾ ×ntoà Ôntoj e∏h.
tÒ te g¦r m¾ Ôn œstim¾ Ôn, kaπ tÕ ×n Ôn, éste oÙd‹nm©llon À e≈nai À oÙk e≈nai t¦pr£gmata. e≥ d' Ómwj tÕ m¾ e≈na∂œsti, tÕ e≈nai, fhs∂n, oÙk ⁄sti tÕ¢ntike∂menon. e≥ g¦r tÕ m¾ e≈na∂œsti, tÕ e≈nai [À] m¾ e≈naiprosˇkei. éste oÙk ¨n oÛtwj,587Ибо если небытие есть небытие, то несущее существовало бы не в меньшей мере,чем сущее. Ведь не-сущее есть не-сущее исущее есть сущее, так что вещисуществуют ничуть не больше, нежели несуществуют587. Однако588, если небытиесуществует,тобытие,его589противоположность , говорит он, несуществует590. В самом деле, если небытиесуществует, то, следовательно, бытие несуществует. Так что в таком случае,Керферд в своей классической статье на основе сравнительного анализа манускриптов L и R, в которыхдошли оригиналы de MXG, приходит к выводу о противоречивости самого аргумента в том виде, как он данв привычной традиции, и предлагает альтернативную конъектуру и, следовательно, перевод.
Он считает, чтото заключение, которое дается в традиционном переводе не то, что не соответствует изначальным посылкам,а должно быть ровным счетом противоположным. Он пишет: «Если Небытие есть не в меньшей мере, чемБытие, заключение должно быть таковым, что Небытие и Бытие существуют, следовательно не верно, чтовещи существуют не более, чем не существуют. Тогда единственным возможным заключением было бы то,что все вещи существуют - как те, которые суть Небытие, так и те, которые суть Бытие (Kerferd G.B.
Gorgiason Nature or On What is Not//Phronesis, Vol. № 1, (1955), P.8.)». Далее он дает свою реконструкциюгреческого текста и своей перевод: oÙk ⁄stin oÜte e≈nai oÜte m¾ e≈nai. e≥ m‹n g¦r tÕ m¾ e≈nai <⁄stin>, Î ⁄stim¾ e≈nai oÙd‹n ¨n Âtton tÕ m¾ ×n toà Ôntoj e∏h. tÒ te g¦r m¾ Ôn œsti m¾ Ôn kaπ tÕ ×n Ôn, éste oÙd‹n m©llone≈nai À oÙk e≈nai t¦ pr£gmata. «Невозможно (для чего-либо) и быть и не быть.
Поскольку, если являетсявозможным, чтобы этого не было, так как (возможно) этого и нет, то это не в меньшей степени было бы тем,что не существует, чем тем, что существует. А раз то, чего нет – нет, а то, что есть – есть, поэтому вещи неболее будут, чем не будут (Это абсурд, следовательно, невозможно для вещей не быть - oÙk ⁄sti m¾ e≈naiили tÕ m¾ e≈na∂ oÙk ⁄stin)(Ibid.P.10)».
Т.е. можно заметить, что интерпретация Керферда в значительнойстепени базируется на понимании oÙk ⁄stin исключительно в модальном смысле, а не в экзистенциальном.В таком случае, разумеется, картина меняется с точностью до наоборот от привычной. Вместо привычного«не существует ни Бытия ни Небытия», мы получаем «не возможно ни быть, ни не быть», т.е. мыфактически получаем изречение Парменида. Несколькими страницами раньше в своей статье (P.7) Керфердссылается на Парменида (Фр.2.3.
и Фр. 6. 2-3), где дается аналогичный пример инфинитива e≈nai,следующего за ⁄sti, и говорит, что вполне корректно понимать это oÙk ⁄stin как «этого не может быть»,следовательно, и «невозможно». Повторим еще раз, если Горгий считает, что не-сущее существует наравне ссущим, тогда в заключении мы придем к тому, что вещи существуют в любом случае. Однако, если Горгийполагает, что сами вещи суть сущее и не-сущее одновременно, тогда вывод, данный им, вполне логичен.(Ср.Ibid.P.11). Во втором случае мы имеем высказывание, аналогичное высказыванию Демокрита: m¾m©llon tÕ d‹n À tÕ mηd‹n e≈nai(DK 68 B 156), т.е. нечто существует не более, чем ничто. Это можно понятькак то, что тела или атомы существуют не меньше или не больше, чем пустота, поскольку кроме атомов ипустоты вообще ничего не существует (Ср.:Плутарх.
Против Колота. 4.http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:2008.01.0397).588В переводе Мансфелда здесь стоит ὁμοίως и тогда это выглядит так: «Если же Небытие существуеттаким же способом (т.е. как существует Бытие в самом начале этого пассажа – Г.Р.), то Бытие…».Также внаречии ὁμοίως Мансфелд видит технический термин или, во всяком случае, просто обозначение дляглагола быть, используемого как связка, т.е.
и к Небытию применима формула Х есть Х(op.cit.Pp.256, n.65;258, n.73.)589Этот термин стоической дизъюнктивной логики, принятый скептиками, как кажется, можетсвидетельствовать не только о поздней версии «подлинного» доказательства Горгия, но и о существенномрасхождении с изначальным оригиналом (Ср.Mansfeld. op.cit.P.257).590Если oÙk ⁄sti использовать предикативно, получится «Бытие не является его (Небытия)противоположностью».150fhs∂n, oÙd‹n ¨n e∏h, e≥ m¾ taÙtÒnœstin e≈na∂ te kaπ m¾ e≈nai.
e≥ d‹taÙtÒ, kaπ oÛtwj oÙk ¨n e∏hoÙd◊n· tÒ te g¦r m¾ ×n oÙk ⁄stikaπ tÕ Ôn, œpe∂per taÙtÕ tù m¾Ônti. oátoj m‹n oân Ð aÙtÕj lÒgojœke∂nou.говорит он, ничего бы не было, еслитолько бытие и небытие не одно и тоже.Если же одно и то же, то и в этом случаеничего бы не было. Поскольку не-сущее несуществует и сущее не существует, еслионо равно не сущему. Так вот, с однойстороны, это вот и есть тот самый егоаргумент.Так выглядит собственная аргументация касательно первой максимысофиста, что ничего нет. Как можно заметить, Аноним употребляет 4-й тропАгриппы от предположения591, т.е. сначала излагается утверждениеоппонента,затемоспариваютсявсевозможныеизнеговыводы,следовательно, оспоренное утверждение – в данном случае, что Небытиесуществует - оказывается догматическим, т.е.
необоснованным или простопринятым на веру592. Перед тем как обратиться ко второй части Трактата,где говорится, что если что-то есть, оно непознаваемо, хотелось быпосмотреть на опровержение Анонимным автором только что изложенногодоказательства Горгия.979 a35- b19OÙdamÒqen d‹ sumba∂nei œxïn e∏rhken, mhd‹n e≈nai.
§g¦r kaπ ¢pode∂knusin, oÛtwjdial◊getai. ἢ tÕ m¾ Ôn œstin,591С другой же стороны, ниоткуда из того, что онсказал, не следует, что ничего нет. Ибо идоказательства, которые он приводит593,опровергаются следующим образом: Или несущее есть, или, проще говоря594, оно было бы иДиоген Лаэртский. Указ.соч.IX, 88-89; Pyrr.Hypoth.168-169.Подробнее см.: Маnsfeld. Op.cit.Pp.258-259.593В манускрипте L стоит множественное число ἀποδεικνύουσιν - «они приводят».
После kaπ ¢ там стоитпробел в несколько букв, который Дильс восстанавливает так: kaπ ¢<λλοι ἀ>ποδεικνύουσιν «…и другиеприводят…», т.е. «ибо положения, которые[Горгий] и другие приводят…». Другие – это, возможно, элеаты.В манускрипте же R и в нашем исходном тексте под ред. Беккера стоит единственное число, и тогда с kaπвозникает трудность, которая быстро устраняется конъектурой, предложенной Керфердом: kaπ α<ὑτόςἀ>pode∂knusin «…и сам он приводит», что нужно понимать как его собственные положения, в отличие оттех, на которые он ссылается. И это очень хорошо сочетается с последующей критикой собственногодоказательства Горгия (Ð aÙtÕj lÒgoj œke∂nou).