Диссертация (1149049), страница 5
Текст из файла (страница 5)
«Карминид» это диалог Платона, в котором наиболееразвёрнуто обсуждается проблема именования. Диалог относится к раннемупериоду творчества Платона; в нём, обсуждая проблему именования, философ,фактически, размышляет о том, как имена, которые мы даём вещам, могутотноситься к различным вещам одного и того же вида, сохраняя при этомидентичность.
Ван ден Берг замечает, что если формулировать проблемуплатоновского диалога именно так, то он может считаться промежуточным этапом,который прошло платоновское учение на пути к формулировке теории идей. 36 Вдиалоге присутствуют три персонажа: Сократ, Гермоген, и, собственно, Кратил.37Проблема, которая стоит перед участниками диалога: могут ли имена бытьистинными либо ложными? Из этого следует вопрос о происхождении имён:устанавливается ли связь между объектами и именами естественно, или черезсоглашение говорящих? Ведь только в первом случае имена могут считатьсяистинными либо ложными. В диалоге, равно Гермоген и Кратил представляютпозицию конвенционализма, - но разного типа. Гермоген утверждает, что связьобъектов и имён полностью зависит от выбора участников разговора, в то времякакКратил,поддерживаяконвенциональны,посколькуучениеГераклита,никогданеутверждает,могутвыражатьчтоименапостоянноизменяющуюся природу вещей.
Сократ подводит обоих своих собеседников квыводу о том, что естественная связь между именами и объектами всё же36Ibid., p. 9.37Русское издание «Кратила»: Платон. Собрание сочинений. В 4 т. / Под общ. ред. А. Ф. Лосева, В. Ф. Асмуса,А. А. Тахо-Годи. (Серия «Философское наследие»). Том 1. М.: Мысль.
1990.19существует, хотя не все существующие имена и установлены правильно. Припомощи диалектического метода Сократ анализирует правильность имён богов.Условно, диалог можно разделить на «подготовительную» часть, в которой Сократрассуждает о конвенциональной или натуралистической природе именования, и на«этимологическую» часть, в которой Сократ рассуждает об этимологии имёнбогов, и о правильности этих имён.Далее, ван ден Берг рассказывает об истории понятия истинного именования,намечая два полюса в учении о происхождении имён: конвенционализм инатурализм.Можноговоритьотом,чтосамПлатонсклоняетсяк«натуралистической» позиции; напротив, его ученик Аристотель из Стагирыутверждает, что все имена являются лишь символами, и устанавливаютсяконвенционально.38Междудвумякрайностями,конвенционализмоминатурализмом, и балансирует вся последующая традиция исследования этойпроблемы, начиная с представителей среднего платонизма, включая самогоПрокла.Несмотря на то, что работа ван ден Берга – первая в своём роде, исследовательне уделяет эпистемологии Прокла особенного значения, и не выделяет критикуАристотеля в качестве отдельной проблемы; предмет его исследования это именноистория семантики, т.е.
науки о соотношении объектов с их названиями. Ван денБерг внимательно следит за ходом рассуждения Прокла, разъясняет используемыефилософом термины, и выявляет явные и неявные ссылки. Однако голландскийучёный смотрит на «Комментарий» в свете оригинального произведения Платона:для ван ден Берга центральной темой «Комментария» является отношение имени кобъекту. Все остальные темы, которые затрагиваются в работе Прокла, но неотносятся к центральной, остаются в стороне. Предмет книги ван ден Берга –история семиотики, а не теория познания либо критика Проклом ученияАристотеля. Из работы мы узнаём, как развивалась античная семиотика в трактатах38van den Berg R.M., Proclus’ Commentary on the Cratylus in Context: Ancient Theories of Language and Naming(Philosophia Antiqua, 112), Leiden – Boston: Brill, 2008, p. 22ff.20Плутарха Херонейского, Галена, Порфирия, и Плотина, а также что мог знать орезультатах этого развития Прокл, и как предшественники повлияли на теориюсамого Диадоха.
Тем не менее, только три из семи глав книги (семдесят страниц)посвящены непосредственному разбору «Комментария»,39и в этих главахголландский исследователь уделяет каждому блоку параграфов «Комментария»(включающих примерно по пять параграфов) около пятнадцати страниц в среднем.Для сравнения, английский перевод ста восьмидесяти пяти параграфов«Комментария» сам по себе занимает около ста страниц. Таким образом, книга ванден Берга служит своеобразным путеводителем по «Комментарию», и являетсяподготовительным чтением к более внимательному прочтению «Комментария».
Всамом деле, ван ден Берг даёт нам лишь общее представление об основныхпроблемах трактата, но не останавливается на каждой проблеме в отдельности. Егоработа даёт нам представление о контексте написания трактата Проклом и можетслужить введением в изучение работы, но не является фундаментальнымсправочником по всем упомянутым в ней проблемам.3.2.Исследования по теории истинности АристотеляЕсли в случае с Проклом мы имеем дело с недостаточным количествомисследований его учения об истине и истинном именовании, то переходя к анализус предмета прокловской критики, учения об истине Аристотеля, мы обнаруживаемпрямо противоположную ситуацию. На сегодняшний день как русскоязычное, таки зарубежное научное сообщество распологает массой, опубликованных нарусском и иностранных языках, которые посвящены философии Аристотелявообще и его учению об истине в частности.39Ibid., pp.
93-197.21Начнём с упоминания общих работ по философии Аристотеля, в которыхразбираетсяаристотелевскаятеорияпознания.Пожалуй,наиболеефундаментальной и объёмной работой по философии Аристотеля являетсячетвёртый том «Истории античной эстетики» А.Ф. Лосева, 40 в которой русскийфилософ и историк философии представляет достаточно подробный обзоросновных аспектов аристотелевской философии. Также следует упомянуть здесьже комментированный перевод двенадцатой книги «Метафизики», выполненныйЛосевым. 41 К числу наиболее известных работ на русском языке, в которыхисследуется философия Аристотеля, также относятся книги Зубова,42 Чанышева,43и Джохадзе; 44 из них русскоговорящий читатель может почерпнуть базовыесведения об учении Стагирита.Первая работа на иностранном языке, которую стоит упомянуть в разговореоб изучении аристотелевской философии в мире – классическая книга ВернераЙегера «Аристотель.
Основновные моменты развития его философии». 45 В нейЙегер впервые предлагает прекратить рассматривать философию Стагирита какцелостное образование, лишённое внутренних противоречий - а именно так учениеАристотеля воспринималось античными и средневековыми комментаторами.Немецкий исследователь впервые предлагает увидеть в Аристотеле неполумифического классика, но учёного – безусловно, влиятельного, но отнюдь не«непогрешимого». Новация Йегера состоит в том, что он предлагает разделитьтрактаты Аристотеля на группы, которые бы относились к разным периодамтворчества философа из Стагиры. Немецкий исследователь предполагает наличиеразвития и, как следствия, несоответствий между теориями из разных групп. Такой40Лосев, А. Ф.
История античной эстетики, том 4. М.: Искусство, 1975.41Лосев, А. Ф. Критика платонизма у Аристотеля. М.: Академический проект, 2011.42Зубов, В. П. Аристотель: Человек. Наука. Судьба наследия. («Научно-биографическая серия»). М.: Изд-во АН.1963.43Чанышев, А. Н. Аристотель. М.: Мысль, 1981.44Джохадзе Д. В. Диалектика Аристотеля. М.: Наука, 1971.45Jaeger, W. Aristotle: Fundamentals of the History of His Development / Tr. by R. Robinson.
Oxford: Clarendon Press,1948.22подход позволил решить массу проблем, которые связаны с несоответствиями иедва ли не противоречиями в корпусе аристотелевских текстов. К их числуотносится двойственное употребление Аристотелем термина οὐσία в «Категориях»и Met. Z-E и различие с списке категорий из одноимённой работы и «Топики».Можно сказать, что книга Йегера открывает новую эпоху в изучении философииАристотеля как научной теории, которая изменялась по мере изменения взглядовеё создателя. В последующий период, текстология приходит на сменутрадиционному философскому комментированию à la Фома Аквинский, ДунсСкотт, или Франсиско Суарес. Непосредственно после Йегера следует упомянутькритические издания греческого текста аристотелевских трактатов под редакциейРосса. 46 Это издание снабжено объёмными вступительными статьями, а такжечрезвычайно подробными комментариями.
Фактически, издание Росса продолжаеттенденцию, которую намечает Йегер: Аристотель рассматривается теперь не какабстрактный создатель гомогенной философской теории, но, прежде всего, какавтор дошедших до нас текстов. Иными словами, центром притяжения становитсяне сам текст, но направление мыслей его создателя. В чём-то такой поворот висследовании аристотелевской философии можно связать с деятельностьюТюбингенскойшколыистолкованиятекстов,котораязадаваласьцельювосстановления «не записанного» учения Платона. Подробный текстологическийанализ работ философа, с учётом особенностей различных манускриптов,полагается теперь основным методом исследования аристотелевского корпуса;объектом реконструкции становится не учение, но направление аргументацииФилософа.
В отличии от классического издания Беккера, 47 у Росса мы находимподробные комментарии к греческому тексту, планы работ Аристотеля, а такжеварианты интерпретации трактатов. Росс даёт последующим исследователям46Ross W. D. (ред.) Aristotle: Metaphysics. In 2 vols. Oxford: Clarendon Press, 1924; Ross W. D.