Диссертация (1148826), страница 12
Текст из файла (страница 12)
Именно эта зависимость от мысленного контекста, вкоторый попадает ментальная модель объекта, и обнаруживает принципиальноедляструктурализмаположение –системностьвосприятия,системностьмоделирования объектов или, другими словами, зависимость понятия тождества иразличия от системы, относительно которой определен тот или иной объект.Способ, при котором некий предмет рассматривается в разные периоды времени сцелью сопоставления его материальных изменений и установления междурезультатамиэтихизмененийотношениятождества,Соссюрназываетдиахроническим.
А способ, при котором он рассматривается в промежутоквремени, когда изменения считаются несущественными (или даже нулевыми), сцелью конструирования системы противопоставлений его другим объектам,сосуществующим с ним в одной и той же системе различения, – синхроническим.ЭтидвааспектаСоссюрсчиталосновополагающимидлявсехнаук,обращающихся к понятию значимости, и поэтому акцентировал внимание нанеобходимости различать два независимых типа структурного исследования –синхронический и диахронический.То, что касается непосредственно его области интересов, Соссюрпродемонстрировал на примере лингвистического квадрата, который можно было54бы назвать структуралистским квадратом77: «Всевозможные соображения поповоду какого-либо языкового факта можно непосредственно изобразить спомощью простой и всегда одинаковой фигуры, состоящей из четырех членов:aba'b'Вертикальная линия обозначает время, а горизонтальная обозначаетсосуществующие ценности (т.
е. отличные друг от друга, но существующие водной системе различения элементы). Возможные соотношения обозначаютсялиниями. Невозможно какое-либо соотношение между a и b' или b и a', котороеобозначалось бы диагональной линией. Если факты не рассматриваются висторическом духе, фигуру не только можно, но и должно свести к виду [a –b]»78.Такимобразом,Соссюрполагал,чтолишьотделенныйотисториисинхронический аспект позволяет изучить отношения между сосуществующимифактами, познать систему языка. Диахронический же подход разрушает языковуюсистему и превращает ее в набор разрозненных фактов.Вторым примером, который часто фигурирует в лекциях Соссюра, являетсяаналогия языковых явлений с шахматами. «В шахматной партии любой позицииприсущетоособоесвойство,чтоонастановитсянезависимойотпредшествующих событий; иными словами, становится не “более или менее”безразлично, а совершенно безразлично, каким путем возникла эта позиция.Поэтому зритель, который с самого начала следит за ходом партии, не имеет нималейшегопреимуществапередтемнаблюдателем,которыйприходитпосмотреть на партию в ее критический момент»79.
Этим примером Соссюробращает внимание на различения уже другого типа. В данном случае имеется ввиду система элементов, взаимодействующих друг с другом в одной и той жеситуации, привязанной к определенному моменту времени, определенному наединой для всех событий оси времени, а не в памяти, где такой оси нет и где77У Соссюра почти не встречается термин «структура», однако, говоря о языке как о системе,он понимает под «системой» то же, что У. Эко – под структурой.78Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике.
С. 119.79Там же. С. 99.55время для каждой ситуации свое. Отсюда вытекает еще одно важноепротивопоставление, которое ввел в лингвистику Соссюр и которое имеетбольшое значение для структурализма в целом, – это противопоставление междуотношениями единиц в тексте (в широком смысле слова – тексте как конструкциииз знаков, построенных в соответствии с определенным кодом) и отношениямиединиц в памяти – вне текста.
Первый тип отношений Соссюр называетсинтагматическим,второй–парадигматическим.Разграничениесинтагматических и парадигматических отношений позволило Соссюру строгоотделить язык как систему единиц и отношений, не привязанных к тексту (и,следовательно, к определенному моменту времени или к линейному порядку,характерному для текста), от речи, в которой реализуются синтагматическиеотношения, определенным образом детерминируемые парадигматическими.Что касается понятия знака, то в концепции Соссюра он представляет собойединство означающего и означаемого – акустического образа и психическогопредставления.
Следует особенно отметить два момента в таком определениизнака. Во-первых, Соссюр обращает внимание на то, что означаемое является невещью, а лишь нашим представлением о вещи, тем самым подчеркивая егопсихическую природу. Во-вторых, он говорит о знаке как о двустороннейсущности и не сводит его к функции означивания: означаемое также входит впонятие знака. Стало быть, образуя план содержания языка – в то время какозначающие образуют его план выражения, – означаемые сами являютсяпредметом рассмотрения структурной лингвистики. Другое дело, что невозможноизучать отдельно один аспект знака от другого; они связаны друг с другом как двестороны листа, и означаемое материализуется в форме своего означающего.Основным свойством знака у Соссюра является немотивированность связиозначающего с означаемым.
Выбор звуков в естественном языке не навязываетсянам смыслом (очевидно, например, что в другом языке тот же смысл передаетсяпри помощи других звуков). Однако немотивированная ассоциация звуков ипредставлений не является произвольной. В языке эта связь основана на договореи обусловлена длительным историческим развитием.56Еще одним важным понятием для концепции знака Соссюра являетсяпонятие значимости.
Если значение представляет собой акт, объединяющийозначаемое и означающее, результатом которого и оказывается знак, т. е. процесс,не выходящий за пределы одного знака, то значение находится в тесной связи спонятием «язык»: рассмотрение знака с точки зрения его устройства – этовыявление его значения. Но такого рода рассмотрение есть не что иное, какабстракция.
Знак приобретает ценность (или значимость) только тогда, когдапомещен в определенное окружение, а говорить о значимости возможно в томслучае, если мы имеем дело с системой эквивалентности. Так, Соссюр отмечает:«для того чтобы было возможно говорить о ценности, необходимо: 1) наличиекакой-то непохожей вещи, которую можно обменивать на то, ценность чегоподлежит определению; 2) наличие каких-то сходных вещей, которые можносравнивать с тем, о сущности чего идет речь»80. Язык как раз и представляетсобой такую систему эквивалентности: слово может быть обменено на идею исравнено с другим словом в синтагматическом ряду.специфическимопределяемыйпредметомкаксистемалингвистикизнаков,длявсеСоссюраэлементыТаким образом,выступаеткоторойязык,должнырассматриваться в их синхронной взаимосвязи.
Поэтому глубоко неверно считатьслово соединением какого-то звука с каким-то смыслом – это значит вырывать егоиз контекста, в котором оно существует. И также неверно полагать, что этусистему отношений можно постичь путем фиксации отдельных знаков иприбавления их друг к другу. Главным в системе знаков являются не самиэлементы, а отношения между ними. Причем для того, чтобы выявить этиотношения, необходимо исходить из представления о системе как о целом.Определять каждый отдельный элемент – значит обнаруживать его отличие отдругих элементов в системе. Так Соссюр приходит к одному из главных тезисов отом, что в языке нет ничего, кроме различий: «В языке нет ни понятий, ни звуков,80Соссюр Ф.
де. Курс общей лингвистики // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.:Прогресс, 1977. С. 148.57которые существовали бы независимо от языковой системы, а есть толькосмысловые и звуковые различия, проистекающие из этой системы»81.Умберто Эко видит главное достижение «Курса общей лингвистики» какраз в этом выводе Соссюра.
«То, что выявил лингвистический структурализм, этововсене то, чтоструктура представляет собойсистему спаянных ивзаимозависимых частей, но что указанная структура может быть представлена втерминах оппозиций и различий независимо от того, какие именно элементызаполняют валентности, образовавшиеся в системе оппозиций и различий. В итогеструктуралистская методология оказывается более пригодной к тому, чтобысвязыватьразныеобъекты,приводяихкконстантныммоделям,чеманализировать структурированные целостности»82.Луи Ельмслев довел структурологические позиции в лингвистике до ещеболее последовательных результатов.
Он положил в основу своей теории идеюСоссюра о том, что язык представляет собой систему знаков. Если под системойпонимать некоторое единство, полностью представимое через набор элементов,связанных друг с другом отношениями, выбранными из некоторого заранеезаданного конечного их набора, то описание языка, по Соссюру, должно бытьсведено к описанию его единиц и возможных отношений между ними. Нопоскольку языковые единицы представляют собой переменные величины, теориясемиотики, согласно Ельмслеву, должна сосредоточиться только на системеотношений. «Признание того факта, что целое состоит не из вещей, но изотношений и что не субстанция, но только ее внутренние и внешние отношенияимеют научное существование, конечно, не является новым в науке, но можетоказаться новым в лингвистике. Постулирование объектов как чего-то отличногоот терминов отношений является излишней аксиомой и, следовательно,метафизической гипотезой, от которой лингвистике предстоит освободиться»83.Таким образом, язык как чистая форма – это схема взаимных соотношений, сетка81Там же.
С. 152–153.Эко У. Отсутствующая структура. С. 352.83Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. Вып. 1. М. Прогресс,1960. С. 283.8258синтагматических и парадигматических взаимосвязей, т. е. сеть зависимостей,элементы которой не имеют никаких позитивных свойств, а лишь являютсячленами оппозиции. Есть только система и структура, отмечает Ельмслев, иничего другого.Если Соссюр понимал знак как единство означающего и означаемого,которые соответственно образовывают план выражения и план содержания, тоЕльмслев в каждый из этих планов вводит разграничение, выделяя два уровня:субстанцию и форму.