Диссертация (1148760), страница 21
Текст из файла (страница 21)
198, 8 л.; II Firk.hebr. arab. 940, 10 л.; II Firk. hebr. arab. 1042/V, 4 л.8Schwarb G. Sahl b. al-Faḍl al-Tustarī’s Kitāb al-Īmā’. P. 79.82Если принять во внимание, то обстоятельство, что ал-Муртада входил вчисло известнейших шиитских богословов в Багдаде в конце X – начале XIвв., интерес к его идеям со стороны караимских учёных и их знакомство с егоработами представляются вполне оправданными и объяснимыми сами посебе. Сверх того, основные положения его богословского учения сближалисьс доктриной приверженцев ал-бахшамиййа, выделившихся в ответвлениебасрийских му‘тазилитов1, последователей кади ‘Абд ал-Джаббара, а сталобыть, и с основным направлением духовной мысли караимов первойполовины XI века2. Вместе с тем, ал-Муртада был одним из виднейшихполитических деятелей и мыслителей, подписавших в 1011–12 гг.
документ,составленный по распоряжению халифа ал-Кадира (947–1031), бросившегофатимидским халифам обвинение в подложности их алидской генеалогии.Правда, этот шаг, в свою очередь, усилил и без того уже существующуюнапряженность в отношениях между имамитскими шиитами и исма‘илитами.Едва ли ал-Муртада был среди наиболее читаемых авторов в фатимидскойимперии.
Лишь со временем его трактат Гурар ал-фава‘ид приобрёлпопулярность и в кругах исма‘илитских учёных.В одном из своих трудов ал-Маса’ил ар-Рамлиййа, или ар-Рамлиййат3,ал-Муртада изложил ответы на вопросы, заданные в Рамле (Палестина), гдеимелись значительные общины караимов и имамитов-шиитов, занимавшихактивные позиции. Известно, что его верный ученик ‘Али ал-Караджики втечение продолжительного времени проповедовал богословское учениесвоего наставника в Рамле4. Присутствие названных общин в Египте иПалестине позволяет сделать вывод о непосредственном знакомстве1Frank R.M.
Several fundamental assumptions of the Basra School of the Mu‘tazila // Studia islamica, 33, 1971. P.5–18.2Ибн ал-Муртада. Указ. соч. С. 117.3Ал-Маса’ил ар-Рамлиййа, или ар-Рамлиййат упоминаются в иджазе (разрешение на квалифицированнуюпередачу знаний), данной аш-Шарифом ал-Муртадой его ученику Абу-л-Хасану Мухаммаду ибн Бусравиал-Факиху в месяце ша‘бан 417 г. хиджры/октябрь 1026 г. н. э. (Мухйи ад-Дин ‘A. Адаб ал-Муртада минсиратихи ва-’асарихи (Наследие ал-Муртады, его жизнь и творчество). Багдад, 1957. С. 164–167).Подробнее см.: Маса’ил ал-Муртада (Вопросы, заданные ал-Муртаде) / Под ред. В.
Х. Мухсина ал-Ка‘би. ,2001. С.37–39.4Schwarb G. Sahl b. al-Faḍl al-Tustarī’s Kitāb al-Īmā’. P. 80–81.83караимов с некоторыми сочинениями ал-Муртады. Тесные контакты междукараимами и имамитскими учеными были установлены в Рамле, где обадвижения играли важную социально-политическую роль1.Однако значимое упоминание ал-Муртады в письме ат-Тустари отнюдьне единственный его след в караимской письменной традиции.
Одну из«ленинградских» рукописей из коллекции А.С. Фирковича, собственноручнопереписанной караимским учёным ‘Али ибн Сулайманом, относят ксочинению аш-Шарифа ал-Муртады. Как уже говорилось выше, она былаобнаружена А.Я. Борисовым в 1930-х гг. Заглавие рукописи Захират ал‘алимва-басиратал-мута‘аллимотсутствуетвавторитетныхбиобиблиографических сводах и каталогах.
Именно этим объясняется, чтоэта рукопись, представляющая собой уникум, вызывает значительныйисследовательскийинтерес.СочинениеЗахиратал-‘алим,какинезаконченный трактат Китаб ал-мулаххас фи ’усул ад-дин (Краткоеизложение об основах веры)2 были написаны ал-Муртадой раньше сочиненияДжумал. Бесспорным доказательством тому служат авторские ссылки,указывающие на трактаты Захират ал-‘алим и Китаб ал-мулаххас, сделанныеим в заключительной части трактата Джумал.В настоящее время известны три списка Захират ал-‘алим, включаяранний, «ленинградский» список, датированный XI в.
н. э. Два позднихперсидских списка (XII – XV вв. н. э.) данного сочинения ал-Муртады былиизданы под редакцией иранского учёного Ахмада ал-Хусайни под однойобложкой и общим заглавием аз-Захира фи ‘илм ал-калам (Сокровище внауке калама) в Кумме (Иран) в 1990 г. Ал-Хусайни установил, что в обоихсписках имеются схожие ошибки. Это может наглядно свидетельствовать отом, что они были переписаны с одного источника. Кроме того, в первой1Так же см.: Rustow M.
Heresy and the Politics of Community. The Jews of the Fatimid Caliphate. CornellUniversity Press, Ithaca. London, 2008.2Ал-Муртада аш-Шариф. Китаб ал-мулаххас фи ’усул ад-дин (Краткое изложение об основах веры) / Подредакцией М.Р. Кумми. Тегеран, 2002.84«персидской» рукописи, датированной 1487 г., нет начала и конца, а такжезначительная часть текста пропущена. Второй «персидский» список не имеетначала.
Сверх того, листы рукописи были сильно повреждены. О«ленинградском» списке ал-Хусайни нигде не упоминает.Известно,чтоперсидскиепереписчикинетолькосверялипереписанный текст с протографом (это не оговаривалось в колофоне), но,если в процессе копирования у них под рукой оказывался более надежныйтекст (автограф, авторская копия или копия с автографа), они, как правило,сверяли исполненное с этим списком и обычно отражали этот факт вколофоне. Нельзя оставить без внимания и такое распространенное вкнижной культуре средневекового Ирана явление, как собирание ипереписывание отдельных, небольших частей какого-то произведения дляпоследующего включения в сборник.
Во всяком случае этот известныйфеномен в иранской рукописной традиции мы можем принять как довод впользу объяснения фрагментарности персидских списков.Кроме копирования и оформления рукописи Захират ал-‘алим, ‘Алиибн Сулайман добавил собственную концовку в виде колофона, тем самымзаменив авторский колофон. Протограф списков, т.е. текст, с которогоначинается первое разъединение списков, не установлен. Мы знаемдостоверно, что копия была закончена в Египте в 1083 г.н.
э. Вероятно, ‘Алиибн Сулайман сделал копию трактата Захират ал-‘алим ал-Муртады в однойиз общедоступных библиотек при мечети или медресе, где существовалатрадиционно устойчивая практика, при которой частным лицам разрешалосьпереписывать для себя безвозмездно те или иные сочинения, хранящиеся вбиблиотеках1.Переписчик был важным лицом в рукописной традиции. Отпрофессиональных навыков и умений переписчика, от его культуры иобразования зависела судьба произведения. Между тем в коллекции1Акимушкин О.Ф.
Заметки о персидской рукописной книге и ее создателях. С. 20.85А.С. Фирковича были обнаружены ещё два фрагмента, относящиеся пословам А.Я. Борисова, к более раннему времени, переписанные тем же лицомв селении Танас )(تنس1 или г. в Тиннисе ()תנים2, один (№ 112 [у Борисова Firk.Arab. Ms. № 22]) в месяце шаввале 436 г. х. (апрель, 1044 г.
н. э.), второй(II Firk. Arab. 119 [у Борисова Firk. hebr. arab. Ms. № 1119]) 3 – в месяце зу-лхиджжа 448 г. х. (февраль-март, 1057-1087 г. н. э.)4. Хотя последние двафрагмента вызывают сомнения относительно их му‘тазилитского характера,они, по мнению А.Я. Борисова, содержат части одного и того жедогматического трактата ал-Макдисиййат/ал-Мукаддасиййат5. Все триманускрипта, включая Захират ал-‘алим аш-Шарифа ал-Муртады, отмечаетА.Я.Борисов,сочинений,являютсяспискамископированными‘АлисмусульманскихибнСулайманомдогматическихдляличногопользования, порою производящими впечатление спешных черновыхзаписей; они несут на себе признаки большой старины и написаныуверенным, но небрежным и подчас очень трудно читаемым насхом, почтисовершенно лишенным диакритических точек. В связи с вышеизложенным,можно сделать вывод, что эти три фрагмента являются остатками личнойбиблиотеки караимского писателя и переписчика‘Али ибн Сулаймана6.В начале XX века вопрос о времени жизни известного средневековогокараимского учёного-книжника Абу-л-Хасана ‘Али ибн Сулаймана алМукаддаси вызвал оживленную полемику.
В 1928 г. С. Скоз опубликовал,принадлежащий перу ал-Мукаддаси арабский комментарий к «Книге1Селение Танас на североафриканском побережье между Магрибом и Ифрикией.На еврейско-арабском то же самое географическое название записано как Тиннис – город в Египте.3Отдел рукописей, сектор восточных фондов РНБ. Единицы хранения – II Firk.arab. № 112, II Firk.arab. Ms.№ 22. – 48л.; II Firk.arab. № 119, II Firk. hebr.
arab. Ms. № 1119. – 100 л. Автор также не установлен. На л. 1 аимеется описание А.Я. Гаркави.4Борисов А.Я. Мутазилитские рукописи Государственной Публичной библиотеки в Ленинграде. С. 220.5Там же. С. 220-221.6Обычный формат рукописи в средневековой традиции колебался между 20 х 12 см и 30 х 20 см, тогда какисследуемая рукопись ал-Муртады Захират ал-‘алим имеет размер 12 х 15 см, иначе говоря, свободноразмещается на ладони.286Бытия»1. В предисловии к этому комментарию, который представляет собойвыдержку из более раннего комментария Абу-л-Фараджа Харуна, авторсообщает начальную дату его составления – 415 год. По мнению Скоза, здесьуказана дата по селевкидской эре, где опущена начальная тысяча,восстановив ее, получим 1415 г.