Диссертация (1148751), страница 8
Текст из файла (страница 8)
Обе эти должности в реальности будут подразумевать разныефункции;– «лин-дао» 领导 – вести, рукводитель. Иероглиф «лин» означает«направлять» и одновременно «быть лидером»;– «цзин-ин» 经营 – «вести хозяйство»;– «чжу-си» 主席 – председатель. «чжу-си» дословно переводится как«главное место за столом», то же самое, что по-русски «предсидящий», т.е.«председатель».
«Чжу» 主 – это хозяин, «си» 席 – циновка, вокруг которойраньше строился официальный прием. При этом в Китае всегда очень большоезначение придавалось определению главных и второстепенных мест, т.е.«правильной» рассадке людей (эта процедура даже получила специальноеназвание «фэнь-ли-хэ»). Со временем это превратилось в один из элементовтрадиционного китайского протокола [Виногродский, Сизов 2007: 155].Таким образом, по мнению Б.Б. Виногродского и В.С.
Сизова, наиболеечасто употребляемые слова для обозначения руководителя – это «управляющий»или «директор», «генеральный директор» и «председатель» (какого-нибудьсовета, например совета директоров или наблюдательного совета). При этом еслив России эти руководящие должности традиционно воспринимаются, как «тот,кто распоряжается», «кто дает указания» и т.д., то в Китае они носят инойлогический смысл, который можно обозначать как «тот, кто больше понимает,39лучше разбирается» или «тот, кто «владеет ситуацией» [Там же].По мнению Б.Б. Виногродского, китайцы давно подметили, что все людиразличаются по своим психологическим типам, а также то, что для различных типовлюдей характерны различные виды занятий.
В то же время они сумели избежатьзаблуждений ранних западных школ менеджмента, по учению которыхруководителям присущи определенные черты характера, развив которые в себе,можно стать «великим менеджером». Искусство китайского менеджмента учит,что, во-первых, определенные черты характера врожденные, и изменить те,которые есть, или развить недостающие практически невозможно. Во-вторых, несуществует характеристик личности, присущих для всех начальников вообще [Тамже].Как указывает Б.Б.
Виногродский, китайцы выделяют несколько больше, чемчетыре, типа руководителей. При этом учитываются как качества или талантычеловека, так и его стиль руководства. Считается, что любой начальник, в зависимостиот своих дарований, пригоден только к определенному уровню руководства и можетосуществлять его в ограниченных сферах деятельности. Но даже там, где он способенпроявить свои качества руководителя, они могут выражаться по-разному, потому чтоначальники одного и того же типа могут быть и сильными, и слабыми. Или,например,некоторыеруководителиспособныпередаватьчастьвластныхполномочий своим подчиненным, удерживая при этом что-то основное, а другие кэтому не способны и держатся за власть, не раздавая полномочий. В этих случаях, дажепри обладании одинаковыми чертами личности и сходными талантами, характервласти разных руководителей будет очень отличаться [Виногродский, Сизов 2007:157].В качестве примера принципов китайской типологии руководителей приведемфрагменты из книги «Искусство управления», написанной в III в.
канцлером ЧжугэЛяном. В главе под названием «Талант полководца» Чжугэ Лян описывает девятьтипов полководцев [Там же].Первый тип – «добродетельный полководец». На правильный (нужный) путь40его направляет моральная сила «дэ», а уравновешивает ритуал. О нем можно узнать потому, как он будет вести себя в голоде и холоде, и как будет переносить страдания.Второй тип – «полководец долга» (справедливости). Он познается по тому,насколько он свободен (самостоятелен) в делах или наоборот – сдержан и закрепощен,насколько он падок на выгоду, насколько боится смерти и как относится к славе. Что онвыберет: славную смерть или позорную жизнь?Третий тип – «полководец ритуала».
Такой человек в знатности не гордится, аесли победил, то не кичится. Он умеет перед людьми способными и даровитыми себяпринижать, а перед твердыми – смиряться.Четвертый тип – «мудрый полководец». Полководец, у которого всегданепредсказуемые, странные, но удачные и чудесные схемы действий. Он реагируют всегданеожиданно, очень интересно и плодотворно. Такой человек постоянно обращает бедудля своей выгоды и пользы, а, сталкиваясь с опасностью, приходит к победе.Пятый тип – «полководец веры».
Такой полководец богато награждаетнаступающих, а отступающих строго наказывает. Он всегда своевременно награждаетдостойных, а в применении наказаний никогда не останавливается перед знатными илисильными.Шестой тип – «пеший полководец». Этот полководец способен презиратьсилу оружия и лошадей. Он своей силой может заменить тысячу достойныхмужей, а в добре своем тверд и силен в своих устоях. Он прекрасно владеет мечоми алебардой.Седьмой тип – «конный полководец».
Этот человек, который поднимаетсяна высоты и шагает перед опасными обрывами, который скачет на коне подобностреле. Он в наступлении всегда впереди всех, а в отступлении – последний.Восьмой тип – «свирепый полководец». Такой полководец управляет тремяармиями, направляя их свою волею и имея большие военные силы, он бываетжесток, он доблестен в больших битвах, но боится малых сражений – в них онтруслив и робок.Девятый тип – «великий полководец».
Такой полководец способен41осознавать недостаток своей мудрости. При встрече с мудрым человеком он готовслушать критику и умеет понимать свои недостатки, стараясь их исправлять. Пришироте своих взглядов и гибкости он способен к твердости, а в своей храбрости небезрассуден, а очень расчетлив [Виногродский 2004: 158].Таким образом, можно выделить следующие черты идеального русского икитайского руководителей:Идеальный русский руководитель – лидер, умеет анализировать ситуацию ирешать конфликты, умеет принимать решения, в отношении подчиненных –справедливый, благожелательный, уважающий подчиненных, сочувствующий им,в отношении личных качеств – ответственный, надежный, общительный.Идеальный китайский руководитель – соответствует занимаемому месту,сохраняет традиции, сохраняет лицо, чтобы подчиненные могли уважать ипочитать начальника, достигает цели любыми средствами; подчиненныеожидают, что начальник будет действовать в рамках предписанных правил,заботиться о личной жизни подчиненного, в нерабочее время создастдоброжелательную атмосферу.1.3.
Речевые единицы изучения коммуникативного дискомфорта вмежкультурном деловом общении1.3.1. Функции управления и речевые жанры общения начальника иподчиненного.Известно, что суть работы руководителя сводится к выполнению рядафункций, среди которых выделяют прежде всего стратегическую функцию,заключающуюся в постановке на основе анализа ситуации и прогнозированияцелей организации, координации процесса разработки стратегии и составленияпланов.Еще одной функцией руководителя является административная, в составкоторой входит целый ряд подфункций. Во-первых, контрольная, заключающаясяв оценке промежуточных и конечных результатов деятельности организации,42проведении ее необходимой корректировки. Во-вторых, организационная,связанная с созданием необходимых условий деятельности: распределениемсреди исполнителей полномочий, задач, ресурсов, инструктированием и пр.
Втретьих,направляющая,спомощьюкоторойпроисходиткоординациянепосредственной работы людей. В-четвертых, кадровая, заключающаяся ворганизации подбора, ориентации, обучения, развития персонала. В-пятых,стимулирующая, которая предполагает действия, направленные на убеждение ивоодушевление исполнителей, их поощрение за успешно выполненную работу,наказание за провинности.В век информации все большую роль играет коммуникационная функция,сводящаяся к проведению совещаний, приему посетителей, ответам на письма ителефонные звонки, распространению информации, проведению переговоров,деловому представительству.Постоянно растущее значение человеческого фактора в жизни организациивыводит на одно из первых по значению мест социальную функцию, выполняякоторую руководитель создает в организации благоприятный моральнопсихологический климат, атмосферу комфорта, поддерживает существующиетрадиции и стандарты поведения и формирует новые, помогает подчиненным втрудную минуту (см.
Герчикова 1994; Румянцева и др. 1997; Виханский 2000).Интересно проследить, как реализуются эти функции руководителя вситуации разной национальной принадлежности руководителя и подчиненных.В последние два десятилетия в современном языкознании интенсивноразвивается теория речевых жанров (Арутюнова 1998; Белунова 2000; Борисова1996, 2001; Вежбицка 1997; Винокур 2007; Дементьев 2010; Долинин 1998, 1999;Кожина 1999; Крылова 1999; Матвеева 2013; Попова 2002; Федосюк 1997;Шерстяных 2013 и др.).
Лингвистами предложено множество определений жанра,выявлены жанроопределяющие признаки, предприняты попытки построениятипологии речевых жанров.М.М. Бахтин считает, что каждое отдельное высказывание, конечно,43индивидуально, но каждая сфера использования языка вырабатывает своиотносительно устойчивые типы таких высказываний, которые называютречевыми жанрами [Бахтин 1996: 237].Речевой жанр – это форма речевой реализации актов коммуникативнойдеятельности в коммуникативном событии [Борисова 2001: 15].К.А. Долинин считает, что жанр коммуникативного события детерминируетнетолькостатическийкомпозиционно-речевыеформыаспектдинамикуречи),ноивысказыванийречевого(структурно-взаимодействия(процессуально-деятельностный аспект речи): жанры являются «стереотипамиречевого поведения» [Долинин 1999: 12].По определению К.Ф.
Седова, речевые жанры как вербально-знаковоеоформление типических ситуаций социального взаимодействия людей [Седов2007: 8 цит. по Дементьев 2010: 123].Жанркоммуникативногособытия–этоформаорганизациикоммуникативного (речевого или неречевого) взаимодействия (деятельности иповедения) партнеров общения в определенных условиях общения [Борисова2004: 44].Определенныефункциируководителяреализуютсявопределенныхповторяющихся ситуациях общения, коммуникативных событиях, в рамкахкоторых формируются типичные речевые формы социального взаимодействиялюдей – речевые жанры. Большинство речевых жанров, определяющих речевоеповедение начальника (руководителя) и подчиненного (работника) относится крегулятивнымжанрамобщения.Так,административнаяфункцияруководителя реализуется в таких регулятивных жанрах, как «Контроль и оценкапромежуточныхиконечныхрезультатовдеятельностиорганизации»,организационная функция – в жанрах «Инструктирование», «Постановка задачи»,«Распределение обязанностей», направляющая функция – в жанре «Совещание покоординации деятельности организации», стимулирующая функция – в жанрах«Поощрение за успешно выполненную работу» и «Наказание за провинности».44Ряд функций руководителя связан с информативными речевымижанрами.