Диссертация (1148634), страница 39
Текст из файла (страница 39)
31]; «но они не могли расстаться соскотиной и уничтожали ее до костей» [с. 86]; «до смертельногоуничтожения наивности всякой надежды» [с. 104];л и к ви д и р о в а т ь , л и к ви д а ц и я , ли к ви д и р о ва н н ы й : « ему ужене так долго осталось терпеть до смерти и до ликвидации всего» [с. 44];«обязаны их ликвидировать не меньше как класс» [с. 62]; « с жадностьюначал писать рапорт о… ликвидации посредством сплава на плоту кулакакак класса» [с.
84]; «Ликвидировав весь последний дышащий живойинвентарь»2 [с. 86]; «Ликвидировали?! – сказал он из снега. – Глядите, нынчеменя нету, а завтра вас не будет» [с. 93]; «Ликвидировав кулаков в даль»[с. 94]; «ликвидируют в далекую тишину» [c. 94]; «ликвидированныетруженики» [с. 99]; «особую боковую графу, под названием ―Переченьликвидированного насмерть кулаком как классом пролетариата, согласно1Конструкции с лексемой «уничтожить» могут употребляться и в ироническом контексте:«не уничтожил ли калека сливки и пирожные» [с. 113].2Словосочетание «ликвидировать живой инвентарь» встречаем и у П. К.
Козлова: «Както нам удастся ликвидировать наш дорогостоящий живой инвентарь?»(Географический дневник Тибетской экспедиции 1923-1926 гг. №1, 1923-1924 гг.) –материал из НКРЯ.196имущественно-выморочного остатка‖» [с. 99]; «ведомость ликвидацииклассового врага» [с. 106];м е р т в ы й : «обращая всю жизнь своего тела в удары по мертвымместам» [с. 29]; «Когда будешь уходить от меня, не говори, что я мертваяздесь осталась» [с.
52]; «Каждый человек мертвым бывает, если егозамучивают» [с. 56]; «мертвы, огорченные губы» [с. 56]; «Все мертвые –это люди особенные» [с. 66]; «А мертвых не обмывали еще в совете?»[с. 70]; «мертвым стало совершенно тесно лежать» [с. 73];ум е р е т ь : «лично умер» [c. 73]; «умереть с энтузиазмом» [с. 45];«думай, чтоб не умереть» [с.
52]; «умерла вниз лицом» [с. 53]; «Женщинаосталась лежать в том вечном возрасте, в котором умерла» [с. 56];к о н ч а т ьс я 1: «где хоронились пролетарии, которые скончались дореволюции без счастья» <с.191>; «все постепенно кончалось вблизи и вдали:прятались птицы, ложились люди» [с. 38]; «Он мог бы так весь незаметноскончаться» [с. 32]; «все равно я тебя затомлю, лучше сама кончись» [с. 79];«кончаемся по совести» [с.
87];смерть,с м е р тн ы й :«согласованноесосмертью»[с. 36];«смертный элемент» [с. 42]; «влеченье к смерти» [с. 105].2) Конструкции, в которых автор употребляет слова из лексикосемантического поля «смерть»: «наблюдали сон этого малого существа,которое будет господствовать над их могилами» [с. 58]; «Коровы и лошадилежали в усадьбах с разверстыми тлеющими туловищами» [с. 90]; «Мы тегробы облеживали» [с. 61]; «мучиться сердцем, окруженным жесткимикаменистыми костями» [с.
21].3) Идею смерти автор может передавать завуалированно, используяспециальные стилистические приемы (метафору, эпитет, описательныеобороты и др.): «неподвижно молчал» [с. 110], т. е. умер; «мертвому,разрушенному брату» [с. 34]; «и тело его выдул ветер в ничто» [с. 86];«некому теперь отнять у Насти ее долю жизни на свете» [с. 100]; «а когда1Больше конструкций см. в параграфе о соотношении «живое – неживое».197дотрудишься до конца, когда узнаешь все, то уморишься и помрешь»[с. 101]; «писаться мне в колхоз на покой» [с.
84]; «остывающая мать»[с. 53]; «Жизнь ее уменьшалась» [с. 86]; «сердце его лежало в разрушеннойгруди» [с. 68]; «последнее зрение» [с. 86]; «слабой жизни во тьме» [с. 40]; «вприроде отходил в вечер опустошенный летний день» [с. 38] (трансформациясозвучного оборота со значением смерти «отходил в вечность»); «совершалей выкидыш» [с.
93].По аналогии с известным сочетанием мертвая тишина у Платоновавозникает конструкция, отражающая идею смерти: «и точно грусть – стояламертвая высота над землей» [с. 32]. Метафора образуется при сочетаниисуществительного высота с прилагательным мертвая. Таким образом,мертвая высота – высотное нежилое здание, громадное строение, в которомникто не живет.В контекстах, в которых прослеживается мотив смерти, нередковозникают абсурдные ситуации с точки зрения привычного понимания мира:смерть для людей лучше, чем жизнь, а желание умереть сильнее желанияжить: «Лучше б умерли и стали важными!» [c. 66]; «хочу умереть»1 [с. 52];«жители того, спокойного света» [с. 80]; «нам будет тихо» [с.
85].Мотив смерти неразрывно связан с идеей о конце мира и нередконаходит свое отражение в сознании героев с мечтами о будущей жизни:«Пусть они попрощаются до будущей жизни» [c. 86]; «он же весь светродился окончить» <с.172>; «люди хотели навсегда заметить свою родину ипоследнего, счастливого человека на ней» [c. 94]. Необычна с точки зренияпривычного представления о смерти как событии, вызывающем лишьотрицательные эмоции, конструкция «умереть с энтузиазмом» [с.
45].Умирают в «Котловане» не только люди, но и неживые объекты,уподобляющиесявповестиживымсуществам.Словаизлексико-семантического поля «смерть» сочетаются с именами существительными,1Не является окказиональной конструкцией.198которые обозначают реалии или предметы, относящиеся непосредственно кстроительству котлована1:а) материал (камни, песок, грунт, глина), с которым работаютстроители котлована: «Козлов по-прежнему уничтожал камень в земле»[с.
32]; «грунт перестал терпеть вечность и разваливался в мелочьуничтожения» [с. 52]; «матерьял всегда сдавался точности и терпению,значит – он был мертв и пустынен» [с. 28]; «замертво лежал ничтожныйпесок» [с. 36]; «Нас учили каждого какой-нибудь мертвой части: я знаюглину, тяжесть веса и механику покоя» <с. 208>; «они ходили в котлованраскапывать водяной подземный исток, чтобы перехватить его вмертвуюглиняным замком» [с.
41];б) материал, с помощью которого работают строители котлована:«мертвый инвентарь»2 [с. 43, 60, 62, 77, 105]; «мертвое оружие» [с. 108];«мертвый строительный матерьял» [с. 32];в) природа, которая окружает строителей котлована: «мертвыелопухи» [с. 97]; «Чиклину пришлось сечь землю на глыбы и выворачивать еепрочь целыми мертвыми кусками» [с. 114]; «Умерший, палый лист»3 [с. 23];«умершая трава» [с. 28].1Употребление существительных, обозначающих неживые природные объекты (камень,песок и т.п.), вместо артефактов (искусственных объектов) или живого организмаприводит к созданию абсурдной ситуации: неживые объекты наделяются признакамиживого существа.2Проанализировав материал из НКРЯ, мы обнаружили, что частотно употреблениесловосочетания «живой и мертвый инвентарь», тогда как А.
Платонов использует толькоконструкцию «мертвый инвентарь».3В произведениях, написанных до «Котлована», словосочетание «умерший лист»встречаем еще у М. Горького: «Ветер, напоѐнный жирным запахом тления, тихо качалветвями деревьев, срывая умершие листья» (Мои интересы, 1906 г.) и уМ. П. Арцыбашева: «Он отошел к окну и долго бесцельно смотрел в сад, где слоемжелтых и красных листьев уже золотились дорожки, а вновь умершие листья, тихокружась в воздухе, беззвучно падали вниз» (Санин, 1902 г.) – материал из НКРЯ.1993.4.3. Идея надындивидуальностиОчень частотны конструкции (130 контекстов), в которых стертыграницы между индивидуумом и толпой: человек не воспринимается какотдельная личность, он сливается с толпой, становится ее составляющей.З. К.
Тарланов справедливо отмечает отсутствие личной, индивидуальнойжизни у человека, обобществление всего, что имеет какое-либо отношение кнему1. Личностные качества уже никому не важны, важен лишь механизм,состоящий из людей и способный трудиться на благо «вражьей имущейсилы» [с. 49]. Сами люди уже не могут существовать вне общества,одиночество они воспринимают как наказание: «Чиклин тоже не могстерпеть быть отдельно» [с. 87].Идея надындивидуальности может выражаться разными способами:1.Употреблениесуществительного сособирательногосуществительногозначением собирательностивместоилиединичногоконкретного наименования подчеркивает идею деиндививидуализации,обезличивания человека («Стороною шли девушки и юношество в избучитальню» [с. 105]; «Ну стойте, пока беднота сидит» [с. 83]).
Личностныекачества уходят на второй план, отдельный человек становится частьюмассы, растворяется в толпе:к о лх о з : «колхоз идет» [с. 76]; «весь колхоз, вместе с окрестнымипешими гостями, радостно топтался на месте» [с. 95]; «весь колхоз глазаоткрыл» [с. 101]; «на его голос весь колхоз пришел с Оргдвора в дом» [с. 110];«воскликнул колхоз» [с. 103]; «крикнул он сидящему колхозу» [с. 106];«Вышедши наружу, колхоз сел очередью у плетня и стал сидеть» [с. 105];«колхоз метет снег для гигиены» [с. 108]; «Колхоз… тоже постепенно запелслабым голосом» [с. 97]; «Колхоз непоколебимо спал на Оргдворе» [с.
99];«ответил колхоз, лежавший под навесом» [с. 109]; «Просим!! – единогласно1Тарланов, З. К. «Котлован» А.Платонова. – С. 216.200выразился колхоз» [с. 111]; «Колхозу же некуда было уйти, и он, поднявшисьс Оргдвора, начал двигаться к кузне» [с. 102];с и р о т с т во : «или стояло на ветру дорог бедняцкое колхозноесиротство» [с. 62];д е тс т во : «не считая Насти и прочего детства» [с.
94]; «детствовырастет» [с. 29];к ла с с : «дабы весь класс его узнал и заплакал над ним» [с. 45];«должны томиться в груди роющего землю пролетарского класса» [с. 98];«Ты, должно быть, не меня, а весь класс испил» [с. 110–111];а р те ль : «попросил всю артель пройти один раз поперек старогогорода» <с.
190>; «Вскоре вся артель, смирившись общим утомлением,уснула» [с. 54]; «И после того артель назначила Сафронова и Козлова идти вближнюю деревню» [с. 64];н а с е ле н и е : «сказал один подкулачник, уединенный от населения наОргдворе за свой вред» [с. 76]; «произнес Чиклин кулацкому населению»[с. 92]; «пора уж целыми эшелонами население в социализм отправлять»[с. 101];к ул а ч е с т во :«Жачевжепополззакулачеством»[с.
94];«Кулачество глядело с плота в одну сторону – на Жачева» [с. 94].Употребление прилагательного при существительном со значениемсобирательности усиливает стертость границы между толпой и человеком.Важно состояние массы, а не отдельного человека: «Но увлеченный колхоз непринял жачевского слова и веско топтался, покрывая себя песней» [с. 98];«Тихое несознательное стенание пронеслось в безмолвном колхозе и затемповторилось» [с. 109]; «спросил задний середняк» [с. 83]; «Ближний середнякприслонился головой к крыльцу» [с. 83]; «Организованная, членская беднотаподнялась с земли, довольная, что ей горевать не придется» [с.
84]; «илистояло на ветру дорог бедняцкое колхозное сиротство, с кучей мертвогоинвентаря посреди» [с. 62]; «наблюдающий народ» [с. 103]; «сверивприбывший кулацкий класс» [с. 94].201Собирательноесемантикойзначениепроцесса:появляется«Чиклингляделиувследсуществительныхушедшейсбосойколлективизации» [с.