Диссертация (1148634), страница 35
Текст из файла (страница 35)
47]; «лишь вода и ветернаселяли вдали этот мрак и природу» [с. 26]; «Вощев продолжал томитьсяи пошел в этот город жить» [с. 26]; «Ты зачем здесь ходишь и1Некоторые конструкции с окказиональным сочинением мы рассматривали в § 3.1.2.С. Г. Тер-Минасова конструкции подобного типа относит к нарушениям лексикофразеологической сочетаемости (см. подробнее § 1.4). См.
также § 2.2.3Нонака, С. Силлепсис в «Котловане» Платонова. – С. 378.2175существуешь?» <с.187>; «худел и спал глубоко по ночам» <с. 190>; «У насесть здесь отсталые массы, которым полезна была бы культурнаяреволюция и всякий музыкальный звук» [с. 49]; «чтоб уже была вечная,формальная картина и опыт как основа» [с. 99]; «Почувствовав мысль иодиночество» [с. 108]; «Не нарушая своего покоя и удивления» [с. 38].Мотив размытости, неопределенности, прозрачности границ междужизнью и смертью прослеживается в предложении с зевгмой «Но активист,притаясь или умерев, ничем не ответил Вощеву» [с.
110].2. С о в м е щ е н и еф и зи ч е с к и хо щ ущ е н и й ,м а те р и а льн ы хц е н н о с те й и эм о ц и о н а льн о г о , д ух о вн о г о с о с то я н и я : «чувствуясытость в желудке и семейное счастье в душе» [с. 57]; «Жизнь ееуменьшалась все дальше, сумев дважды возвратиться на боль и еду» [с. 86];«опухший от ветра и горя» [с. 60]; «и он живет в убытке и в такойсмехотворности» [с. 43]; «съел общую кашу, пользуясь ею для сытости и дляподтверждения своего равенства с двумя евшими людьми» [с.
41]; «и Козловне поболит душой за все организационное строительство и не будетполучать полагающуюся ему пенсию» [c. 68].3. Об ъе д и н е н и е с о ч и н и те льн о й с вя зь ю а б с тр а к тн о г о ик о н к р е тн о г ос ущ е с тви те льн о г о :вконструкции«главноеорганизационное строительство идет помимо его участия, а он действуетлишь в овраге, но не в гигантском руководящем масштабе» [с. 47],объединяясочинительнойсвязьюспротивительнымиотношениямиабстрактное и конкретное, автор стремится показать, что великое –«гигантскийруководящийстроительство»(здесьмасштаб»,можнопровести«главноепараллельорганизационноесизвестнымканцеляризмом «гигантские масштабы строительства»), представленноечиновниками, руководящими стройкой всей страны, – не может свершитьсябез малого – людей, трудящихся в одном «овраге» – котловане. Ту же идеюавтор передает и в предложении «люди хотели навсегда заметить своюродину и последнего, счастливого человека на ней» [с.
94], в котором176Платонов, соединяя союзом «и» общее и единичное, ставит задачуподчеркнуть исключительную самоценность человеческой личности ииндивидуальной судьбы на фоне масштабных перемен в стране.4 . Об ъе д и н е н и е с о ч и н и т е л ьн о й с вя з ь ю р а зн ы х ч а с те йр е ч и : в предложении «и сколько годов он ни смотрел из деревни в даль и вбудущее» [с. 57] сочинительной связью объединяются обстоятельства,относящиеся к различным семантическим группам: пространственноенаречие и существительное со значением времени1.
В предложении«Смотри, Чиклин, как колхоз идет на свете – скучно и босой» [с. 76], напервый взгляд, может показаться, что сочинительной связью объединенывторостепенные члены предложения, но при анализе становится понятно, чтосоюз и соединяет наречное обстоятельство и именную (адъективную) частьсоставного глагольного сказуемого2.5 .
Не д о п ус ти м а я г р а д а ц и я п о ш к а ле «ж и зн ь - с м е р т ь » вр я д у о д н о р о д н ых ч л е н о в : «Моя мама себя тоже сволочью называла,что жила, а теперь умерла и хорошая стала, правда ведь?» [с. 62].6. С о е д и н е н и е с о ч и н и т е л ьн о й с в я з ь ю о д уш е в ле н н о г о ин е о д уш е в ле н н о г о с ущ е с т ви т е л ьн о г о необходимо Платонову преждевсего для того, чтобы отобразить действительность, в которой стертыграницы между живым и неживым: «Прушевский сумел в краткое времяпоправить радио, но оттуда послышалась не музыка, а человек» [с.
96].1Существительное «будущее» включается еще в один сочинительный ряд, образующийзевгму: «Сейчас он предъявлял тех ликвидированных тружеников к лицу власти ибудущего» [с. 99].2Подробнее об особенностях подчинительной связи слов с адъективами см.:Копелиович, А. Б. Подчинительные связи слов адъективного типа / А. Б. Копелиович //Язык. История.
Культура : сб. науч. тр., посвящ. 50-летию Кемеровского гос. ун-та и 25летнему юбилею каф. ист. языкознания и славянских яз. КемГУ / отв. ред. М. В.Пименова. – Кемерово : Графика, 2003. – С. 49–57.1773.3.8. Оксюморон, алогизмы, фигура абсурдаИногда в конструкциях с нарушенной сочетаемостью могут возникатьоксюмороны и алогизмы: «он постоянно забывал помнить про самого себяи про свои заботы» [с. 60]; «и позабыть людей в своих воспоминаниях»[с.
37]; «со скупостью обеспеченного счастья» [с. 68]. Нелепая с точкизренияпривычнойсочетаемостиконструкция«почувствовалиторжественность смерти»1 [с. 73] (торжественное событие вызывает лишьположительные эмоции, смерть – отрицательные) у Платонова приобретает вшироком контексте иной смысл: торжественное – нечто организованное имасштабное: «приказал окружающим мобилизовать колхоз на похоронноешествие, чтобы все почувствовали торжественность смерти» [с. 73].Встречается в повести и окказиональный оксюморон: «колхозноеблаго» [с. 88].Оживление внутренней метафорической формы и употреблениенеобычногоэпитетарождаютплатоновскийалогизм«сухоеморежитейское» [с. 61] («Елисей уперся и поволок, как бурлак, эти тесовыепредметы по сухому морю житейскому»), который является продолжениемассоциативного ряда: «Гробы стояли длинной чередой на сухой высоте надкраем котлована» [с.
61].Выявленыследующиемеханизмыформированияплатоновскихалогизмов:1) утверждается недопустимая градация по шкале «жизнь – смерть»или совершается наделение мертвого признаками живого «немножко жива»[с. 51]; «чуть живущий» [с. 51]; «терпеливо шли силой тяжести мертвогогруза» [с.
28]; «горе мертвых» [с. 56]; «умирал по мелким частям на ходужизни» [с. 60]; «От жизни все умирают» [с. 109]; «утешал умерших» [с. 69];1Словосочетание «торжественность смерти» встречаем у С. М. СтепнякаКравчинского: «Он знал, что когда все кончится для него и когда без страха и злобы онзавершит дело своей жизни и станет наконец лицом к лицу с великойторжественностью смерти» (Андрей Кожухов, 1898 г.) – материал из НКРЯ.178«он (гроб. – О.
С.) нам теперь цельное хозяйство» [с. 61]; «мертвым сталосовершенно тесно лежать» [с. 73].2) Присутствуют логически несовместимые предметы или действия иих признаки: в словосочетании «частичное счастье» [с. 98] впечатлениеабсурдности характеристики возникает из-за неуместного употребленияприлагательного «частичное»: счастье ассоциируется с полнотой бытия ичувств – «бегая от ласково ревущего Жачева» [с. 96]; «Чиклин курил иравнодушно утешал умерших своими словами» [с.
69]; «Вчера вернулся сраскулачки, так все топтался и по-хорошему бурчал» [с. 102]; «жалобноесчастье» [с. 97]; «нежное равнодушие» [с. 36].3) В рамках одного предложения сталкиваются противоречащие другдругу понятия со значением развивающегося процесса и моментальностидействия или состояния, определенности / неопределенности признака: «вовремя развивающегося светлого момента обобществления имущества»[с.
73]; «Он был постоянно удивлен»1 [с. 84]; «убьет когда-нибудь вскоре»[с. 57].4) Сочетание семантически противопоставленных компонентов, одиниз которых выражен неопределенным местоимением, а второй обозначаетнечто определенное, запланированное, известное: «его основное чувствостремилось к чему-либо надлежащему на свете» [с. 74]; «убьет когданибудь вскоре» [с. 57].Встречаем в повести конструкции, демонстрирующие ситуациюабсурда2. Автор прибегает к созданию абсурдной ситуации, когданеобходимо показать ничтожность бытия, отсутствие счастливого будущего,невозможность достижения поставленных целей. Можно выделить несколькогрупп конструкций, описывающих абсурдность происходящего:1В произведениях, написанных до «Котлована» словосочетание «постоянно удивлен»встречаем у Г.
И.Успенского: «Нельзя сказать, чтобы я был в восторге, - а постоянноудивлен» (Письма, 1869-1873 гг.) – материал из НКРЯ.2См. об этом также § 2.1.1.1791. Конструкции, в которых ситуация абсурда возникает в результатеустановления несуществующей в действительности связи между целью исредствами ее достижения: «Она сейчас сахару не ест для твоегостроительства» [с.
49]; «Я хочу истину для производительности труда»[с. 50]; «Вы… свою кровь портили, чтобы выдумать по всем условиямобщепролетарскую жилплощадь» [с. 44]; «И Вощев ударил активиста в лоб– для прочности его гибели» [с. 111]; «Чем она [девочка] мучается длявоздвижения всего строительства?» [с. 49].2. Конструкции, в которых человек представляется как субъект,осуществляющий невозможное: «каждый трудящийся должен помочьскоплению снега на коллективных полях» [с.