Диссертация (1148610), страница 31
Текст из файла (страница 31)
Svenskans nytta, Sveriges ära: litteratur och kulturpolitik under1600-talet. Göteborg, 1984.35.Helander H. Neo-Latin Studies: Significance and Prospects // SymbolaeOsloenses. 2001. T. 76. S. 5–102.36.Helander H. Neo-Latin Literature in Sweden in the Period 1620–1720.Stylistics, Vocabulary and Characteristic Ideas. Uppsala, 2004.37.Helander H.
Widekindis minnesdikt till Johan Stiernhöök // Helander H.,Nelson A., Inger G. Johan Stiernhöök i sin samtid. Stockholm, 2005. S. 15–83.38.Helander H. Hecatompolis i sitt sammanhang // Hecatompolis Suionum.Svenskarnas hundra städer. / utg. av Wretö T., Thomasson B. E., Helander H.(ed.) Olof Hermelin. Stockholm, 2010. S. 123–147.39.Helander H. ‘Latin’ // Från Nyens skans till Nya Sverige. Språken i detSvenska Riket under 1600-talet. / utg. av Andersson B., Raag R. Stockholm,2012. S.
122–136.40.Helander H., Nelson A., Inger G. Johan Stiernhöök i sin samtid. Stockholm,2005.41.Heuman B. Tendenser till fastare meningsbyggnad i prosatexter från svenskstormaktstid: en stilhistorisk studie. Uppsala, 1960.42.Holm G. Epoker och prosastilar. Några linjer och punkter i den svenskaprosans stilhistoria.
Lund 21970.43.IJsewijn J., Sacré D. Companion to Neo-Latin studies. Part 2. Literary,linguistic, philological and editorial questions. Leuven, 1998.44.Kersten A. ‘Kobierzycki’ // Polski Słownik Biograficzny. Tom XIII/1.Wrocław–Warszawa–Kraków, 1967.
S. 151–152.45.Knipscheer F. S. Narsius // Molhuysen P. C., Blok P. J. Knappert L. (red.)Nieuw Nederlandsch Biografisch Woordenboek. 5. deel. Leiden, 1921. Kol.356.46.Lewenhaupt S. Svenska högre ämbetsmän från 1634: högre ämbetsmän ochchefer för statliga verk inom central och lokal förvaltning m.m.: namn ochårtal. Stockholm, 1961.16747.Lindroth S. Svensk lärdomshistoria. 2, Stormaktstiden. Stockholm, 1975.48.Mund, S. Orbis russiarum : genèse et développement de la représentation dumonde "russe" en Occident à la Renaissance. Genève, 2003.49.Norborg L.-A. Källor till Sveriges historia.
Lund, 21972.50.OLD = Oxford Latin Dictionary. Oxford, 1968.51.Olsson H. Johannes Messenius Scondia Illustrata. Studier i verketstillkomsthistoria och medeltidspartiets källförhållanden. Lund, 1944.52.Orchard G. E., Bussow K., Wieczynski J. L. (ed.) The Modern Encyclopedia ofRussian and Soviet History. Vol. 6. Gulf Breeze, Academic International Press,1978, 51–54.53.Osander N. P. Fama Eruditorum in Svecia Virorum praesertim JureConsultorumacHistoricorumaContemtuJurisPublicipatriietDocumentorum medii ac novissimi aevi, quem ipsis tribuit E. J. W.
J. U. D. R.Vindicata (Diss.). Gryphiswaldiae, 1725.54.Otto A. Die Sprichwörter und sprichwörtlichen Redensarten der Römer.Leipzig, 1890.55.Rosvall J. (ed.) S. Nikolai eller Storkyrkan i Stockholm. KonsthistorisktInventarium. Stockholm, 1924–1927.56.Rüdling J. G. Det i flor stående Stockholm, eller Korteligen författadbeskrifning öfwer den nu för tiden widt-berömda kongl. swenska residencehufwud- och handels-staden Stockholm, alt ifrån desz begynnelse in tilnärwarande tid, vtur åtskilliga tro-wärdiga historie-böcker och gamlamonumenter, med flit och mycken möda sammandragen, samt dem, somälskare äro af historier och antiquiteter. Stockholm, 1731.57.Rybicki J., Heydel M.
The stylistics and stylometry of collaborativetranslation: Woolf’s Night and Day in Polish // Literary and LinguisticComputing 28 (2013) 708–717.58.SAOB = Svenska Akademiens ordbok. Lund, 1893–.59.Schefferus J. Svecia Literata Seu De Scriptis et Scriptoribus Gentis Sveciae.Opus postumum. Holmiae, 1680.16860.Schück H. Den svenska förlagsbokhandelns historia. Stockholm, 1923.61.Skovgaard-Petersen K. Historical Writing in Scandinavia // The OxfordHistory of Historical Writing. Volume 3: 1400–1800. / ed. by J.
Rabasa, M.Sato, E. Tortarolo, D. Woolf. Oxford, 2012. P. 450–473.62.Svennung J. Zur Geschichte des Gothicismus. Stockholm, 1967.63.Tarkiainen К. Västeuropeiska Rysslandsskildringar i svenska 1600-talsbibliotek. Studier i Rossica externa.
Lychnos. 1969–1970. S. 97–119.64.Tarkiainen K. Petrus Petrejus som skildrare av Ryssland. En personhistoriskoch källkritisk studie. Lychnos. 1971–1972. S. 245–283.65.Tarkiainen K. De ryska “nationalegenskaperna” enligt svensk uppfattning ibörjan av 1600-talet // Historiska och litteraturhistoriska studier. 1973. T.
48.S. 18–61.66.Tarkiainen К. Se vanha vainooja. Helsinki, 1986.67.Tarkiainen K. Petrus Petrejus. Svenskt Biografiskt Lexikon. Band 29.Stockholm, 1995–1997. S. 226–228.68.Tarkiainen K. Petrus Petrejus – Sveriges första kremlolog. // Stora oredansRyssland: Petrus Petrejus ögonvittnesskildring från 1608.
Ed. by AttiusSohlman, M. Stockholm, 1997. S 43–58.69.Tarkiainen K. Moskoviten. Sverige och Ryssland 1478–1721. Helsingfors2017.70.Tengström E. Latinet i Sverige. En kulturhistorisk översikt. Lund, 1973.71.Vetushko-Kalevich A. Biligual Writings on Bilingual Writings: J. Widekindi’sLetters to M. G. De La Gardie // Philologia Classica 11 (2016), pp. 289–300.72.Wadén I. Berättande källor till Calmarkrigets historia. Lund, 1936.73.Wadén I. Johan Widekindis släkt och härstamning // Personhistorisk Tidskrift.1948. 46. S. 21–54.74.Wadén I. Johan Widekindis högförräderi.
En episod under maktkampen iSverige år 1675 // Karolinska förbundets årsbok. 1952. S. 7–57.75.Wadén I. Widekindi // Svenska män och kvinnor. Biografisk uppslagsbok. 8.Toffteen–Ö. Stockholm, 1955.16976.Wadén J. Historisk censur under det karolinska enväldet. Kring beslaget paJohan Widekindis historia оm Gustaf II Adolf. // Karolinska förbundets årsbok.1959. S.
33–82.77.Warmholtz C. G. Bibliotheca Historica Sueo-Gothica; Eller Förteckning UppåSå väl trykte, som handskrifne Böcker, Tractater och Skrifter, hvilka handlaom Svenska Historien, Eller därutinnan kunna gifva Ljus; Med Critiska ochHistoriska Anmärkningar. Stockholm, 1788–1817.78.Westrin J. Th. Widekindi. // Nordisk familjebok. 1921. 32, 263–265.79.Widmark G. ‘Svenska’ // Från Nyens skans till Nya Sverige.
Språken i detSvenska Riket under 1600-talet / Utg. av Andersson B., Raag R. Stockholm,2012. S. 40–54.80.WifstrandSchiebe, M.AnniusvonViterbounddieschwedischeHistoriographie des 16. und 17. Jahrhunderts. Uppsala, 1992.81.von Krusenstjern, B. Philip Crusius von Krusenstiern (1597–1676): seinWirken in Livland als Russlandkenner, Diplomat und Landespolitiker.Marburg/Lahn, 1976.82.Wollin L. ‘The significance of translations for linguistic developments fromthe 16th to the end of the 18th century: The case of Swedish’, in: Bandle O. etal. (edd.) The Nordic languages.
An international handbook of the history ofthe North Germanic languages. Vol. 2. Berlin 2005. P. 1357–1361.83.Wrangel E. Sveriges litterära förbindelser med Holland, särdeles under 1600talet. Lund, 1897.Приложение 1. Письмо Видекинда М. Г. Делагарди от 8 января 1661 г.Illustrissime et Excellentissime Dom<ine>Patrone magnePost novi anni felix auspicium et solennem apprecationem decenter contestatam,Illustriss. Excellentiae Tuae vultum subire audet haec ignoti nominis Epistola, ea170humilima fiducia subnixa, qua ill.
Ex<cel>l<entia>m tuam omnes ingenujcomplectuntur, quem Virtus et fortuna amore et veneratione totius populi, tam eximiainsuper in regno dignitate et honore exornavit, de quo ex animo gratulor: cuius etiamrara humanitas me benigni sideris instar allicuit, et confirmavit, fore, ut, postquamvitae et instituti mei rationes devote insinuaverim illustri Exc<e>l<len>tiae,benigniorem fati sortem sub Tuo patrocinio sentiam. Illustrissime Domine,septennium ferme est, ex quo ab exoticis reversus huic exiguo, quod in holmensiGymnasio sustineo, muneri admotus sum. Interea temporis, cum traderet mihidecedens Beat. honoraeque memoriae D. Cancellarius paternam bibliothecam et actadisponenda, impetum cepi, (cum viderem ibi multa sparsa, quae interiorem notitiamrerum nostrarum hoc ferme seculo cum Polonis agitatarum spectarent) corpus aliquodillius historiae inde a fatis Regis Johannis in haec usque tempora describendae.
Quodinstitutum etiam Gloriosiss. memoriae defuncto REGI, cum anno 1659 in Daniaessem devotissime insinuavi. Sed cum bellicae curae animum Regium distraherent,mandavit ut Gothoburgum venirem. Ita per inopinam mortem praecisa spes omnisiacuit, et nulla subleva<ti>one molesti laboris, nullis eius rei commissis instrumentisaut decreto salario, opus causa grave, consilijs multiplex, fortuna varia gestum, Tua,illustriss. Domine, prudenti nixu et felicitate absolutum, a manu scripturientisfatiscebat: nec de eo amplius cogitavi, postquam alios utpote Secret.
Habaeum etdoct. Loccenium hoc ipsum sub calamo habere intelligerem. Itaque arripui hunc,quem transmissa pagina intimat, laborem, eum magna ex parte absolvi, sed ita, utmulta restent, quibus contexendis dum subinde alacriter occupor, et absolvere volo,altera tristior cogita<ti>o, tam tenuis stipendij sorte, animum demergit, et propositifervorem retardat. Hic loci in caritate rerum omnium alenda familia, literarum ethonestatis cultorem dedecet funerum exequijs, more collegarum meorum, stipememendicare: nec ex stipendio publico, aut discentium conditione suppetit, unde cumdecoro functionem honestae vitae sustinere, et tam utilis ac necessarij propositiseriem finemque absolvere queam. Praeterea aliorum aequalium multo luculentior171fortuna, me, indigna<ti>one tam tardi succ<essus gravi>ter422 commovet; ut minusverear petere aliquod, quod se offert, praesens largius vitae munus.