Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1148570), страница 26

Файл №1148570 Диссертация (Маньчжурская лексика маньчжуро-монгольских словарей XVIII века) 26 страницаДиссертация (1148570) страница 262019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 26)

11б);3.4. obubumbi (от obumbi ‘помыть’) ТС: niyalma de hendufi oboro ‘[кто-то]скажет человеку, [и человек] помоет [что-нибудь]’ (12 тетр., л. 27а);3.5. neibumbi (от neimbi ‘открыть’) ТС: niyalma de hendufi neire ‘[кто-то]скажет человеку, [и человек] откроет [что-нибудь]’ (13 тетр., л. 59a-59б);3.6. niyahašabumbi (от niyahašambi ‘спускать собаку’) ТС: niyalma de hendufiniyahašara ‘[кто-то] скажет человеку, [и человек] спустит собаку’ (13тетр., л.

59a-59б);3.7. uyebumbi (от uyembi ‘раскатывать тесто’) ТС: niyalma de hendufi uyere‘[кто-то] скажет человеку, [и человек] раскатает тесто’ (15 тетр., л. 83а);3.8. dabsulabumbi (от ‘солить’) ТС: niyalma de hendufi dabsulara ‘[кто-то]скажет человеку, [и человек] посолит [что-то]’ (18 тетр., л. 35б);3.9. feksibumbi (от feksimbi ‘скакать на лошади’) ТС: niyalma de hendufi feksire‘[кто-то] скажет человеку, [и человек] поскачет на лошади’ (20 тетр.,л. 28а);3.10.uksilebumbi (от uksilebumbi ‘надевать панцирь’) ТС: geren de selgiyefiuksilere ‘[кто-то] прикажет многим [людям], и [они] наденут панцири’ (3тетр., л. 104б).Первый глагол (afabufi ‘поручить’) обозначает, что исходное действиесовершается по приказу лица, которое дает поручение его исполнить, и лицоэто связано с деятельностью императора или государства.

На это указываютназвания разделов, в которых толкование дается с помощью глагола«поручить». Эти глаголы стоят в разделах Giyarira kederere hacin «Охранять ипроверять» (2 тетр.), Erun koro-i hacin «Наказание» (2 тетр.), Bithei hacin«Письменность» (3 тетр.), всего таких глаголов около десятка. Второй глагол(unggifi ‘отправить’) имеет значение «отправить, послать [что-то сделать]», вданном случае некое влиятельное лицо, посылает (принуждает пойти)человека совершить исходное действие. Глаголы, в толковании значениякоторых употребляется слово unggifi ‘отправить’, расположены в разделах140Nacihiyara torombure hacin «Утешать и успокаивать» (2 тетр.); Afara dailarahacin «Сражаться и воевать» (3 тетр.); Hacihiyara šorgire hacin «Заставлять ипринуждать» (7 тетр.) и соответствующие действия могут совершаться вчрезвычайных ситуациях (например, во время войны).

Глаголов, толкуемых спомощью слова unggifi ‘отправить’ тоже немного – около десяти.Большинство толкований для глаголов первой группы включает в себя третийглагол – «говорить» (hendufi). Он самый универсальный по значению, и взависимости от ситуации может означать, что исходное действие совершаетсяпо распоряжению, просьбе, желанию кого-нибудь. Это позволяет сделатьвывод о наличии иерархических оттенков в объяснениях глаголов этой группыв зависимости от статуса каузатора: некое лицо (субъект) выполняет действияпо приказу, просьбе, разрешению другого лица (каузатора), которое имеет вобществе определенный статус (от высшего afabufi ‘поручить’ к низшемуhendufi ‘говорить’). В случае с глаголом «отправлять» в толкованииподчеркиваетсянеобходимостьперемещениякаузируемоголицадлясовершения исходного действия.2. В эту группу включены глаголы, в толковании которых в отличие отпредыдущего типа нет не только каузатора, но нет и указания на реальногоисполнителя действия.

В их толковании присутствует глагол isibumbi‘доводить до….’. Количество таких глаголов меньше, чем в предыдущейгруппе, и в отличие от нее здесь преобладают переходные глаголы,образованныеотнепереходныхглаголов,обозначающихсостояние.Толкование действия, выраженного глаголом в форме -bu, показывает, чтокаузатор приводит к достижению субъектом некоего состояния. Субъектсостояния для многих исходных глаголов является человеком, но указание наэто есть только в трех примерах (7, 9, 10). Что касается каузатора действия, тоэто может быть и человек, и неодушевленный предмет, и ситуация (например,явление природы).Толкование глагола с суффиксом -bu (VERB-CAUS-IMPF.FINT)строится по следующей схеме:141VERB-de isibureНапример, глаголkatabumbi ‘сушить’ толкуется так: kata-bu-mbi – kata-ra de isibu-reсушить-CAUS-IMPF.FINT – сохнуть-IMPF.PART DAT доводитьIMPF.PART[каузатор] доведет [субъекта] до [состояния] сохнутьПримеры:1.

katabumbi ‘сушить’ (от katambi ‘сохнуть’) ТС: katara de isibure ‘[кто-то иличто-то] доведет [субъекта до состояния] сохнуть’ (12 тетр., л. 31а);2. usihibumbi ‘мочить’ (от usihimbi ‘мокнуть’) ТС: usihire de isibure ‘[кто-тоили что-то] доведет [субъекта до состояния] намокнyть’ (12 тетр., л. 32а);3. haidarabumbi ‘наклонить’ (от haidarambi ‘наклониться’) ТС: haidarara deisibure ‘[кто-то или что-то] доведет [субъекта до состояния] наклониться’(13 тетр., л. 63a-63б);4. šerembumbi ‘довести до бледности’ (от šerembi ‘быть бледным’) ТС: šererede isibure ‘[кто-то или что-то] доведет [субъекта до состояния] бытьбледным’ (17 тетр., л. 11б);5.

šungkubumbi ‘делать щербатым (šungkumbi ‘быть щербатым’) ТС: šungkurede isibure ‘[кто-то или что-то] доведет [субъекта до состояния] бытьщербатым’ (16 тетр., л. 68б);6. untuhulebumbi ‘опустошать’, ‘разорять’ (от untuhulembi ‘быть пустым’) ТС:untuhulere de isibure ‘[кто-то или что-то] доведет [субъекта до состояния]быть пустым’ (8 тетр., л. 10б);7. akdabumbi ‘привести к доверию’ (от akdambi ‘доверять’) ТС: niyalma beakdara de isibure ‘[кто-то или что-то] доведет человека [до состояния]доверять’ (7 тетр., л.

74б);8. usambumbi ‘довести до отчаяния’ (от usambi ‘быть в отчаянии’) ТС: erecunakū de isibure ‘[кто-то или что-то] доведет [субъекта до состояния] быть вотчаянии’ (8 тетр., л. 11а);1429. korsobumbi ‘разозлить’ (от korsombi ‘быть злым, злиться’) ТС: niyalma dekoro isibure ‘[кто-то или что-то] человеку вред нанесет’ (8 тетр., л. 71а);10. usabumbi ‘довести до отчаяния’ (от usambi ‘быть в отчаянии’) ТС: niyalmabe usara de isibure ‘[кто-то или что-то] доведет человека [до состояния]быть в отчаянии’ (8 тетр., л.

85б);11. songgobumbi ‘довести до слез’ (от songgombi ‘плакать’) ТС: songgoro deisibure ‘[кто-то или что-то] доведет [субъекта до состояния] плакать’ (8тетр., л. 82б);12. soktobumbi ‘довожу до пьяного состояния’ (от soktombi ‘быть пьяным’)ТС: soktoro de isibure ‘[кто-то или что-то] доведет [субъекта до состояния]быть пьяным’ (18 тетр., л. 65б);13. sabubumbi ‘показать’ (от sabumbi ‘видеть’) ТС: sabure de isibure ‘[кто-тоили что-то] доведет [субъекта до состояния] видеть (что-то)’ (7 тетр.,л.

50б);14. dalabumbi ‘сделать начальником’ (от dalambi ‘начальствовать’) ТС: dalarade isibure ‘[кто-то или что-то] доведет [субъекта до состояния] бытьначальником’ (2 тетр., л. 51б);15. hargašabumbi ‘доставить на аудиенцию’ (от hargašambi ‘присутствоватьна аудиенции’) ТС: hargašara de isibure ‘[кто-то или что-то] доведет[субъекта до состояния] присутствовать на аудиенции’ (7 тетр., л. 50а);16. wasihalabumbi ‘царапать ногтями’ (от wasihalambi ‘царапать ногтями’)ТС: wasihalara de isibure ‘[кто-то или что-то] доведет [субъекта] до того,чтобы [он] царапал ногтями’ (2 тетр., л. 72а).И.И.

Захаров пишет, что глагол isibu- может передавать страдательноезначение, такое же как глагол в форме -bu. Он приводит два примера содинаковым значением: ini arga de bucebuhe ‘его кознями был умерщвлен’, iniargai bucere de isibuha ‘его кознями доведен до смерти’ [Захаров 1879, с. 160;Gorelova 2002, p. 246]. Как нетрудно заметить, во втором примере стоит то жесочетание слов (bucere de isibuha), которое использовано в толкованиипримеров выше. Однако исходный глагол buce- ‘умирать’ не является143переходным, и смены диатезы, что является базовым условием для выделенияпассивной конструкции, здесь не происходит.

Материал, который имеется всловаре, не дает возможности (за редким исключением) увидеть всюсинтаксическую конструкцию в целом, роли и смены ролей актантов, ихграмматическое оформление в предложении, поэтому делать окончательныевыводы о значении суффикса -bu можно не всегда.На примере толкований значений глаголов с суффиксом -bu из первойгруппы видно, что немаловажную роль в определении значения играетсемантика глагола и его употребление в определенном коммуникативномконтексте.Словарь располагает очень большим количеством глаголов с этимсуффиксом и выше приведены только те группы глаголов, которые имеютрегулярнопостроенноетолкование.Остальныетребуютотдельногоисследования.СУФФИКСЫ -CA/-CE/-CO, -NU, -NDU/-NUсуффикс -ca/-ce/-coКак отметил еще И.И.

Захаров глаголы с суффиксом - ca3 выражаютодновременное с другими действие или совместное участие в действии[Захаров 1879, с. 168]. Значение «совместного участия в действии несколькихсубъектов» и возможность его сочетания с большой группой глаголов,позволило многим исследователям считать, что суффикс -ca3 являетсясуффиксом совместного залога [Захаров 1879, с. 168; Пашков 1963, с. 34;Gorelova 2002, p. 250]. Л.М. Горелова отмечает, что, присоединяясь кнекоторым глаголам, этот суффикс обозначает многократность, длительностьили интенсивность действия [Gorelova 2002, p.

243]. По этимологииИ.И. Захарова суффикс -ca3 – это сокращение глагола acambi ‘схожусь,соединяюсь с кем’ [Захаров 1879, с. 169]. Однако В.Л. Котвич в книге«Исследованиепоалтайскимязыкам»,отмечаяважностьэтогодеривационного суффикса, пишет, что глаголы с ним «обозначают действие,144совершенное либо одним лицом много раз, либо же один раз одновременнонесколькими лицами, и поэтому называются многократными (фреквентатив,итератив)» [Котвич 1962, с. 206]. Он полагает, что это монгольский суффикс ča, который «перешел, с одной стороны, в тюркскую область в виде -š, сдругой – в манъчжурские языки в виде -ča и -nja» [Котвич 1962, с.

206].суффиксы -nu, -ndu/-nuСреди маньчжуристов высказываются разные точки зрения на этисуффиксы. Разные авторы по-разному определяли значение их и, главное, поразному трактовали связь суффикса -nu с суффиксом -ndu. Основные точкизрения следующие: Существует дваомонимичныхсуффикса-nu. Один являетсясамостоятельным суффиксом и передает совместное значение. Второйявляется вариантом суффикса -ndu, который передает взаимноезначение [Захаров 1879, с.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
2,44 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Маньчжурская лексика маньчжуро-монгольских словарей XVIII века
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6547
Авторов
на СтудИзбе
300
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее