Диссертация (1148479), страница 20
Текст из файла (страница 20)
– этовремя, когда в российском массовом эстетическом сознании значительноеместо занимает гламур, подразумевающий потребление как необходимое108условие успеха и красоты. Сегодня гламур не только становится экономическойпотребительской идеологией, но и приобретает характер политическойидеологииуспешныхпотребителей–среднегокласса,проводитдемаркационную линию между «своими» и «чужими».Несомненным является тот факт, что СМИ – это регуляторы итрансляторы повседневности,которые создают совокупность идей ипредставлений, чувств и настроений, отражающих различные стороны жизнисоциума. Средства массовой коммуникации являются не только привычным,повседневным элементом нашей жизни, но и формируют мир вокруг нас.Глянцевые издания транслируют определенные ценностные установки, основукоторых составляет примат материального благополучия, воплощенного вгламуре как эстетической категории.
Гламурность и брутальность кактрендовые системы эстетических представлений и суждений выступают и какматериально-практическое, и как духовно-практическое отношение.Благодарявысокойстепениидентификациичитателясгероямиматериалов при чтении глянцевых журналов люди переживают некую жизнь:журналзаменяетимреальность,жизненнаяповседневностьчитателяпреобразуется в яркий мир красок, удовольствия, наслаждения и успеха.Особенность глянцевых журналов lifestyle заключается в том, что онипретендуют на формирование стиля жизни своего читателя/читательницы; этожурналы, помогающие создать свой имидж, способствующие повышениюсамооценки, улучшению внешности, расширению кругозора. Данная категорияглянца представляет собой значимый информационный источник и мощныйинструмент формирования образцов поведения, которые затем получаютраспространение и воспроизводятся индивидами в повседневной жизни.Глянцевые журналы транслируют определенные гендерные моделиженственности/мужественности, таким образом, формируя у читателей образ«Я – идеальное».
Сила воздействия глянцевых журналов на формирование «Я –109идеального»обусловленасочетаниемвизуальногоикинестетическогопереживания, возникающего при их просмотре. Размытые воображаемыеобразы становятся осязаемыми, предметно ощутимыми.Гендерно ориентированные глянцевые журналы содержат разные типымедиатекстов, так как мужчины и женщины по-разному оперируют языковымиконцептами. Медиатекст глянцевого журнала характеризуется отчетливовыраженнойнепосредственнойобращенностьюкадресату.Категориядиалогичности – один из главных признаков медиатекста глянцевого издания.Одной из базовых особенностей глянцевых журналов является характервостребованныхвнемкоммуникативныхстратегий,средикоторыхдоминирующими являются стратегии манипулирования (в частности, стратегиясоблазна), в результате чего формируется особая концептуальная картина мира,основным концептом и ценностной доминантой которой является «успех»,достигаемый путем «обладания».110ГЛАВА III.
ПРИОРИТЕТЫ РОССИЙСКОГО ГЛЯНЦЕВОГО ЖУРНАЛАКАК ОБЪЕКТ ДИСКУРС-АНАЛИЗАЦельюдискурсивногоанализа,илидискурс-анализа,являетсяпроникновение в глубинную структуру текста, его смысл, что позволяетпровести социально-историческую и идеологическую реконструкцию “духавремени”»197. Еще А. Ж. Греймас и Ж. Куртэ в своей работе «Семиотика.Объяснительный словарь теории языка» отмечали, что в дискурсе существуют«глубинные организации содержания, поддающиеся формулировке в видесистем ценностей» (аксиологий), манифестируемых «в самых разныхдискурсах»198. Очевидно, что одним из проявлений системы ценностей,предлагаемых массовой аудитории определенным типом издания, является егожанрово-тематическое наполнение, поскольку, по замечанию Т. А.
Ван Дейка,«большая часть типов дискурса имеет ограничения на диапазон возможныхтем, который мы можем назвать тематическим репертуаром определенноготипа дискурса»199.Задача данной главы заключается в том, чтобы рассмотреть такиесравнительно устойчивые жанры глянцевого журнала, как колонка редактора,биография, история «женщина и мужчина», с точки зрения представленности вних тематического репертуара глянцевого издания, выраженности авторскойпозиции по отношению к адресату, особенностей языковой объективациипонятий феминности и маскулинности, использования средств речевойвыразительности, а также выявить признаки, общие для текстов обозначенныхжанров.Чернявская В. Е.
Дискурс // Стилистический энциклопедический словарьрусского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. М., 2003. С. 55.198Греймас А. Ж., Курте Ж. Семиотика. Объяснительный словарь теории языка.М., 1983. С. 493.199Дейк, ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. С. 52.197111Следует добавить, что дискурс-анализ до определенной степени снимаетнеравноценность ролей, обозначенную в триаде «автор – его персонаж –адресат», поскольку все они погружены в мир дискурса.Вкачествеанализируемогоматериалапредлагаютсятекстыизследующих журналов: за 2010–2013 гг.
в печатной и интернет-версии:“L’Officiel” (№ 119, 2010)«Караван историй» (№1, 2011)“Burda” (№11, 2012)“Elle” (№7, 2012)“Cosmopolitan” (№2, 2013)“Men’s Health” (№4, 2013)“SNC” (№ 5, 2013).Выборка журналов была обусловлена тем, что именно эти издания, понашим данным, вызывают наибольший интерес у читателей.3.1. Жанровое и тематическое своеобразие колонки редактора в глянцевомжурналеТекст письма редактора (колонки редактора) отличается жанровымсвоеобразием, а также присущими ему языковыми и стилистическимисредствами. Рассмотрим на примере разных глянцевых журналов особенностиколонки редактора.Рассматриваемый номер журнала “Elle” (№7, 2012) посвящен темеотдыха в экзотических странах.
В письме редактора Юлии Рабкиной эта темавыстраивается на внешнем противопоставлении двух понятий – «экзотика» и«безумие», которые обозначены в начале текста: «Один умный человек мне112как-то сказал, что от экзотики до безумия – один шаг»200.Далее следует комическое иносказание, в котором обыгрываетсязаявленное противопоставление: «Ну то есть, если Рианна наденет на головураковину – это вроде как экзотика, а если тетя Зина из соседнего подъезданатянет на себя умывальник – это, вероятно, безумие»201. Комический эффектдостигается посредством карнавализации дискурса и играет роль кульминациив тексте. После кульминации действие, как известно, ослабевает – авторменяет тональность и переходит к рассуждению о том, что обозначенныепонятия относительны: «Хотя, скорее, дело не в том, кто что надел, а в том,как мы смотрим.… Насколько мы готовы видеть, принимать и пониматьстранное, далекое и независимое».
В результате антитеза «экзотика» –«безумие» перестает быть антитезой, эти понятия сближаются и дополняютдруг друга.«Когда мы делали этот номер, мы постоянно спорили. Спорили о том,можно ли делать fashion – съемку с участием обезьян? Нужно ли рассказыватьо самых красивых и модных, но весьма опасных видах экстремальногоспорта?»202.Ответ на эти вопросы, безусловно, утвердительный – потому что «междуэкзотикой и безумием, на самом деле, всего лишь взгляд. Все зависит от того,какими глазами ты смотришь»203.
Текст создает ощущение «заряженности» наудовольствия, связанные с риском, с активными действиями. Автор также незабывает обозначить социальный статус своего предполагаемого адресата,который «безумно» любит экзотику и найдет для себя в журнале информацию«о самых красивых и модных, но весьма опасных видах спорта».
Однакоустановка на элитарность маскируется в тексте посредством живой,200201202203Elle. 2012. Июль. С. 10.Там же.Там же.Там же.113непринужденной речи автора, приближенной к разговорной («ну то есть»,«тетя Зина из соседнего подъезда», «вроде как»). Свободные переходы отодного утверждения к другому (свойственные женскому типу речи),экспрессивность, юмор, изящество языковой игры («между экзотикой ибезумием… всего лишь взгляд») – отличительные черты данного текста.Журнал «Караван историй» публикует истории о жизни известныхлюдей и прозу звезд.
Письмо редактора журнала Нины Нечаевой по формеприближается к небольшому эссе, в котором автор рассуждает о сложности идраматизме жизни известных людей: «В одном из недавних номеров мыопубликовали воспоминания моего приятеля. Это был теплый эмоциональныйрассказ о жизни и любви его родственника – Михаила Ульянова. Ничто грозыне предвещало, но она грянула. За маской уверенного в себе, жесткогобезупречного героя целой эпохи читатель увидел мягкого, не оченьсчастливого человека, всю жизнь посвятившего женщине, которая, может, илюбила, но не особенно ценила»204.
Драматизм, присущий жизни звезд,выражается через оппозицию внешнего и внутреннего, известного инеизвестного: «жесткий безупречный герой» – «мягкий, не очень счастливыйчеловек», «не ценила» – «любила».Чтобы вызвать у читателя иллюзию сопричастности миру звезд, авторподключает его к рассматриваемой проблеме: «А ведь именно так мы живем:любим, но не ценим, заботимся, но не бережем»205. Драматизм жизни, еесложность и трагизм словно растворяются в безграничном пространстве этогообобщенно-личного «мы».События, представленные в тексте, эвфемизируются, присущий имотчастинегативныйсмыслтеряетсвоюостроту,ослабевает.Взаключительном обращении автора к читателю прослеживается открытая204205Караван историй.
2001. Январь. С. 1.Там же.114установка на позитив: «Но, к счастью, есть и другие истории – как ЛянкиГрыу, когда любовь исцеляет, возвращает веру в себя и жизнь»206. Мягкая,доверительная интонация повествования («мы опубликовали воспоминаниямоего приятеля») также способствует позитивному восприятию данноготекста. Таким образом, в очень небольшом по объему тексте автор ставиттакие важные проблемы, как сложность и драматизм человеческой жизни, ипрактически мгновенно разрешает их на языковом уровне.Письмо редактора журнала “Cosmopolitan” Александры Баданинойозаглавлено «Главные тренды».